Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Мертвый Змей и Узники Азкабана - Станислав Палитко

Мертвый Змей и Узники Азкабана - Станислав Палитко

Читать онлайн Мертвый Змей и Узники Азкабана - Станислав Палитко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 54
Перейти на страницу:

- Ровно до очередного героического поступка, после которого его простят и вновь допустят в Хогсмид, - возразила Падма.

- Не исключаю, что ты права, - признал Гарри. - Я ещё недостаточно хорошо разбираюсь в мышлении магов.

Тут ему пришлось отвлечься от разговора, так как на стол перед ним приземлилась сова с письмом. Равенкловец взял у неё письмо и открыл конверт, а сова тем временем принялась за хлопья, которые удалось выклянчить у Падмы. Записка была от Хагрида.

"Дорогие Гарри и Гермиона!

Как вы насчёт того, чтобы выпить со мной чашку чая сегодня вечером около шести? Я зайду за вами в замок. ЖДИТЕ МЕНЯ В ХОЛЛЕ. ВАМ ОДНИМ ВЫХОДИТЬ ЗАПРЕЩЕНО.

Не вешайте носа.

Хагрид"

- Понятно, в эту пятницу слушание по делу Клювокрыла, и Хагрид хочет с нами поговорить, - сказал Гарри. - Интересно, Хагрид будет возражать против присутствия Драко?

- Учитывая, что грядет суд, на котором Хагрид будет противостоять его отцу, думаю, Драко не стоит приглашать. А Катрин из замка не выпустят.

***

Незадолго до шести равенкловцы вышли из своей гостиной и спустились в холл. Хагрид уже их ждал.

- Добрый вечер, Хагрид, - поприветствовала его Гермиона. - Как Клювокрыл?

- И тебе того же. А насчет Клювокрыла... Увидишь.

Полувеликан отворил двери и выпустил их наружу.

***

Первое, что они увидели в хижине Хагрида, был Клювокрыл. Он лежал, вытянувшись во всю длину на лоскутном одеяле Хагрида, плотно прижав крылья к бокам, и с наслаждением уплетал тушки хорьков, лежащие перед ним на большом блюде. Гарри отвернулся от мало интересного зрелища и увидел на дверце гардероба, на плечиках, огромный каштанового цвета костюм с премерзким оранжевым в жёлтую полоску галстуком, явно приготовленные для выхода.

- И куда ты в этом собрался, Хагрид? - спросил Гарри.

- На слушание дела "Клювокрыл против Комиссии по обезвреживанию опасных существ". Оно будет в эту пятницу. Поедем в Лондон вместе, Клювокрыл и я. Я уже заказал два спальных места в "Ночном рыцаре".

Хагрид налил им чаю и предложил сдобных булочек с цукатами, но друзья от булочек отказались: им слишком хорошо была знакома стряпня Хагрида. Остаток вечера был посвящен игре с Лапочкой, которую приходилось периодически отвлекать от гиппогрифа, а также обсуждению предстоящих уроков. Правда, Гермиона попыталась было завести разговор о предстоящей Хагриду в пятницу речи в защиту Клювокрыла, но потом решила, что не стоит портить Хагриду один из последних спокойных вечеров.

***

В гостиной у доски объявлений стояла небольшая группа равенкловцев.

- Очередной поход в Хогсмид, - сообщил Гарри, добравшись до вызвавшего интерес учеников объявления.

- Ты, как я понимаю, не пойдешь? - спросила Гермиона.

- Что я там забыл, сливочное пиво? Я лучше в Тайной Комнате посижу, книгу почитаю.

***

Гарри успел прочесть очередную порцию записей покойного Мордреда, после чего решил немного прогуляться, чтобы осмыслить прочитанное. Выбравшись в Запретный Лес через один из потайных ходов, ведущих из Тайной Комнаты, Гарри прогулочным шагом направился в сторону хижины Хагрида.

Хижина, как и следовало ожидать, пустовала - Хагрид с Клювокрылом уже отправились на судебное заседание. Достав из-под порога ключ от хижины, о местонахождении которого ему в последний визит рассказал Хагрид на случай, если Лапочке что-нибудь потребуется, Гарри открыл дверь в хижину.

Кошка Пустошей обрадовалась его визиту, но спустя несколько минут начала проситьсяна улицу. Похоже, сидение в четырех стенах на протяжении всей зимы ей здорово надоело. Прикинув последствия, Гарри навесил на ошейник Лапочки пару тонких цепочек, оканчивавшихся кристаллами, после чего открыл дверь, выпуская нунду.

День был ясный, дул лёгкий ветерок. Тем не менее, Гарри не рискнул бы выводить фактически котенка вглубь Запретного Леса. Поэтому он предпочел направиться к школе и устроиться невдалеке от ворот в школьный двор с книгой в руках. Лапочка бегала себе по весенней траве и гонялась за всем, что её заинтересует.

***

В таком состоянии сидхе с кошкой и нашли Драко, Винсент и Грегори, возвращавшиеся из Хогсмида.

- Вы сегодня рано, - сказал Гарри. - Если я не ошибся, поход в Хогсмид должен закончиться не скоро.

- Произошли непредвиденные события - в Хогсмиде я столкнулся с Лонгботтомом. Учитывая, что у него не только нет разрешения от бабушки, но и вообще до конца школы запрещено Хогсмид посещать, это доставит нашему герою в солидные неприятности. К тому же, он закидал меня грязью, так что я хотел бы вымыться.

- И где же этот Лонгботтом?

- Он сделал что-то с чем-то у себя на шее и исчез. Похоже, это был портал. И если он ведет в Хогвартс, то это портал, созданный директором, а значит, может стать источником неприятностей для этого директора. Так что я к профессору Снейпу и потом сразу мыться. Боюсь, это надолго, так что самое интересное я пропущу.

- Говоришь, исчез... А у меня как раз была очередная вспышка... гм... головной боли. Пожалуй, я хочу посмотреть на встречу профессора Снейпа с Лонгботтомом, - улыбнулся Гарри. - Вот только верну Лапочку в хижину Хагрида.

- Расскажешь мне потом, - сказал ему Драко.

***

- Мистер Малфой только что был у меня. Он рассказал мне странную историю, Лонгботтом, - услышал Гарри, подходивший к кабинету зельеварения, голос профессора Снейпа. - По словам мистера Малфоя, он стоял и разговаривал с Финниганом, как вдруг огромный ком грязи ударил его по затылку. Что бы это могло быть?

- Понятия не имею, - ответил гриффиндорец.

- А потом мистер Малфой увидел, как тот, кто кинул в него грязью, подносит руку к груди и исчезает. Можете вообразить, кто же это был?

- Не могу.

- Это были вы, мистер Лонгботтом.

Воцарилось долгое молчание.

- И что же вы могли делать в Хогсмиде? Вам запрещено там появляться... А, мистер Поттер, какой неожиданный визит. Я бы хотел узнать, чем он вызван.

- О, лишь моим любопытством. Дело в том, что мистер Малфой сообщил мне о небольшом инциденте в Хогсмиде. Он бы и сам подошел сюда, но сейчас он, увы, отмывается, - в тон зельевару ответил Гарри. - Он попросил меня при наличии возможности сообщить ему, что здесь произойдет.

На мгновение зельевар задумался.

- Что ж, мистер Поттер, не буду мешать вашему наблюдению...

Через несколько минут разговора дрожащий Невилл выворачивал карманы. В оных карманах оказались какой-то пакет и сложенный кусок пергамента. Профессор взял сначала пакет.

- Мне это дал Симус. Он купил это, когда был там прошлый раз, - сказал Невилл.

- Вот как! И вы с тех пор носите этот подарок в кармане? Как трогательно! Ну а это что?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 54
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Мертвый Змей и Узники Азкабана - Станислав Палитко.
Комментарии