Обретение - Анатолий Патман
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Брат мой, я впечатлен, очень впечатлен. Действительно Вам удалось оживить алтарь храма? Вы представляете, как будут удивлены этим в Конклаве Святой Церкви!
— Святой отец, я и мой сын, присутствующие здесь, подтверждаем это. Есть еще несколько свидетелей. Это мои воины. Знаете, когда Священное Облако от алтаря накрыло нас всех, мы испытали необъяснимые чувства!
— Ах, еще и это. Да, это было благоволение Всевышнего. И я непременно все отпишу в Конклав Святой Церкви. Граф, только мне потребуется от Вас и Ваших людей письменные свидетельства.
— Конечно, святой отец. Еще свечение камня видели десятник Нурвар, присутствующий здесь, и его люди. Они могут подтвердить, что Знак алтаря взят именно оттуда, так как бывали в тех местах.
— Брат мой, Коста, Святая Церковь будет очень рада, когда восставший из пепла Северный Дэлинор войдет в ее лоно.
— Да, да, брат мой Юллиан, я буду работать усердно и не покладая рук, чтобы приблизить этот момент.
А все‑таки жрец неприятно поморщился, когда я назвал его братом.
Наконец то все закончилось. Я получил свой экземпляр.
Осталась еще неофициальная часть. Началась она, как здесь принято, с молитвы. Ну, мне не привыкать. У меня тетка, которая, вот уж, действительно была верующей.
— Тебе, Всевышний, от всей души молимся, у тебя ищем покровительства, помилуй, спаси и сохрани нас. Прими, Всевышний, молитву нашу и одари нас своим благоволением, дай силы на день сегодняшний и завтрашний. Дай силы достойно встретить невзгоды и радости, одари надеждой и любовью. Тебе, Всевышний, от всей души молимся, мы будем вечно помнить тебя, помилуй, спаси и сохрани нас.
Потом был небольшой банкет. Стол был накрыт в большой комнате, в личных покоях коменданта, и особыми изысками не блистал. Но для нас с графом и его сыном после недельных походных условий все было как в лучших ресторанах, в которых, если честно, я никогда не бывал. Различные супы и каши чередовались с приличным количеством зажаренного мяса степных животных, обильно сдобренных разными приправами. Все это обилие запивалось винами, вкуса которых я совершенно не знал. Мне понравились эль, что‑то вроде пива, и напитки из нескольких видов местных ягод. Честно говоря, обилие спиртного только настораживало. И еще мне остро не хватало домашних соленых огурчиков и маринованных помидоров. Не было таких овощей среди еды. И картошки ни в каком виде не было. Вместо него подали блюда из местной репы и чего‑то подобного. А так, приготовлены неплохо, и вкус тоже на уровне. И еще десерт, изумительный шербет и засахаренные фрукты. По крайней мере, сладкое у них было. Правда, очень и очень мало. Как я понял, это очень дорогое удовольствие кушать сладкое во время трапезы. Но для уважаемых гостей можно сделать некоторое исключение.
Я стойко выдержал это мероприятие, и на ночь был препровожден в покои одного из офицеров крепости. Подробности? Ну, какие могут быть подробности о пьянке в чисто мужской компании? Тем более, многое прошло мимо моего внимания, так как я старался поменьше болтать, сильно не напиваться и быть подальше от всех. Правда, уделил повышенное внимание местным блюдам, но ничего стоящего внимания, честное слово, там не было. Обыкновенная еда и нехитрая закуска, приготовленная в почти походных условиях, но вкусная и без всяких искусственных добавок. То, что надо для настоящих мужчин.
Проснулся я от того, что меня кто‑то сильно тряс.
— Милорд, проснитесь, Вам угрожает опасность! Проснитесь же скорее!
— Кто тут?
— Милорд, это я, десятник Нурвар!
— Нурвар, что случилось? Объясните с толком, поподробнее.
— Милорд, я тут подслушал разговор сэра Персивиля с святым отцом. Говорили о Вас. Не стану скрывать, недолюбливаю я этого святошу. И когда он после попойки последовал за комендантом в боковую комнатушку, я немного навострил уши. Там еще присутствовали секретарь казначейства и глава гильдии Наемников. Оказывается, от барона к секретарю прибыл курьер с приказом задержать Вас. Барон со своей охраной охотился недалеко от крепости, и ему сразу доложили о странных путешественниках. Милорд, надо уходить. Потом будет поздно.
— Нурвар, скажи, зачем ты сейчас решил предупредить меня?
— Милорд, я сумел разговорить одного из воинов графа. Он немного рассказал о ваших приключениях. Знаете, будет жалко, что такой человек, как Вы, пропадет ни за что. Из рук Святой Церкви, знаете ли, вырваться очень тяжело. У меня они когда‑то убили брата.
Наверно, опять проделки инквизиции. Люди там были «идейные». А от «идейных» надо всегда держаться подальше. Не зря же они сумели такую страну разрушить.
— Все, идем, Нурвар! Только мне надо захватить моих девочек и парнишку. Ну и вещи кое–какие.
— Идемте, милорд! Прихватим по дороге! Все равно нам надо к стоянке лодок. Иначе из крепости не вырваться.
Все, сон пропал. Слава богу, пил я совсем немного. Сторожился, и славно.
На постоялом дворе я не появлялся. Там нас поджидал один из воинов из команды паромщиков. Он молча исчез во дворе, и так же молча вывел заспанных девушек и парнишку. Заодно принёс мои вещи и оружие. Невидимыми признаками мы скользили по задворкам и выбрались к сторожевой башне, как оказалось, поблизости от реки. Тут был тайный ход. Сам Нурвар с нами не пошел.
— Милорд, мне нельзя привлекать внимание. Там вас будет ждать верный человек. Он отвезет вашу группу подальше вниз по течению.
— Нурвар, когда‑нибудь, если мне повезет, ты мне понадобишься. Пойдешь тогда ко мне?
— Пойду, милорд, если не обидите, конечно.
— Не обижу, Нурвар. Еще маленький вопрос? Нельзя ли достать лошадей?
— Скажите моему человеку, достанет. Только заплатите. К сожалению, мы не богаты. Деньги у Вас есть, я знаю. Прощайте, милорд. Будем надеяться, что еще свидимся.
И воин исчез в темноте. Не знаю, правильно ли я делал, доверившись ему. Но, честно говоря, наверняка у меня не было выхода. Я и так засветился по–полному. Действительно, для меня же лучше будет, пока все не определится, затаиться где‑нибудь. Только где? Увидим.
На другой стороне нас ждал незнакомый воин. Мы молча последовали за ним. Там был еще один. В полной темноте, на ощупь, мы кое‑как распределились в маленькой лодочке и поплыли вниз по течении. Лодочники отдались течению, и лишь время от времени веслами поправляли положение. Плыли мы долго. Мои девушки и мальчишка, похоже, сразу же заснули, а я, на всякий случай, сидел настороже. И лишь когда забрезжил рассвет, лодка пристала к берегу. Молча, знаками первый воин показал, что нам следует идти за ним. И лишь, когда мы отошли на достаточное расстояние от берега, он заговорил.
— Милорд, здесь недалеко деревушка. Но вы туда не пойдете. Я схожу и принесу вам еды, кое–какую одежду.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});