Смертельный расчет - Шарлин Харрис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Клодин упоминала это мимоходом когда я впервые встретила её, но я считала что она рассказала мне о простом правиле этикета фейри. Помня о своих манерах, я пыталась быть уверенной, что точно никогда не поблагодарю Найла, даже когда мы обменивались подарками на Рождество. (Для этого потребовалось всё моё самообладание и я не сказала: "Спасибо тебе." Я сказала: "О, ты вспомнил обо мне! Я знаю, что мне это понравится," и сжала губы вместе.) Но Клод... Я находилась рядом с ним так часто и благодарила его за то, что он выкинул мусор или передал мне соль. Вот дерьмо!
"Между тем, я спросила его: "Не хотел бы он попить?" Он хотел, а я была так одинока и так хотела детей. Мы с твоим дедом к тому времени были уже женаты пять лет, но никаких признаков появления ребенка. Я предполагала, что что-то было не так, хотя мы не знали точно, пока доктор не сказал, что свинка имела... ну. Бедный Митчел. Это не было его виной, это было последствие заболевания. И я просто сказала, что это чудо, когда родились двое. Нам были не нужны пятеро или шестеро, как он надеялся. Он ни разу даже не заподозрил меня. Он был так уверен, что я ему не изменяла. Это жгло меня постоянно. Уже плохо, что я изменила ему однажды, но когда спустя два года Финтен вернулся, это повторилось,и не один раз. Это было так странно. Иногда мне казалось, что я ощущаю его! Но повернувшись, я видела Митчела.
Но я заслуживала наказания, за существование твоего отца и Линды. Я так сильно любила своих детей и надеюсь, что не мой грех привел к их ранней смерти..
По крайней мере у Линды родилась Хедли, где бы она не была, а у Корбетта - ты и Джейсон. Наблюдать как вы растете было честью и благословением. Я люблю вас обоих больше, чем могу рассказать.
Что ж, я писала долго. Я люблю тебя, дорогая.
Теперь я хочу поведать тебе о друге твоего настоящего деда. Это был темноволосый человек, очень большой, с причудливой манерой разговора. Он сказал, что он что-то вроде всеобщего посредника, что-то вроде крестного отца, но я не доверила бы ему ничего из возможного. Он был не похож на посланца Божьего. Он возник после рождения Корбетта и Линды. После вашего рождения я подумала, что он может вернуться. Конечно, он появлялся внезапно. Однажды, когда я присматривала за Джейсоном, и однажды, когда за тобой. В то время вы были еще младенцами. Он сказал, что дал каждому из вас дар. Но если и так, то это не то, что я бы положила в банковскую ячейку, которая пригодилась бы, когда ты переехала жить ко мне.
После этого он приходил еще один раз, несколько лет назад. Он дал мне эту зеленую вещь. Он сказал, что фэйри дарят это каждому, кого любят, и Финтен попросил передать ее мне, если умрет раньше. Он сказал, что она волшебная. И сказал, что надеется, что она никогда мне не понадобится. Но если необходимость возникнет, то он велел помнить, что это одноразовое волшебство, а не как лампа Алладина.
Он назвал еге "клавиель дор" и объяснил, как произносится.
Так что я полагаю, что Финтен умер, хотя я и опасалась задавать посланцу вопросы. С тех пор как родились твой отец и Линда, я больше не видела Финтена. Он подержал на руках их обоих, а затем ушел. Он сказал, что не вернется, что это слишком опасно для меня и детей, и что если он будет приезжать, враги выследят его здесь, даже если он будет маскироваться. Меня беспокоит то, что похоже он уже приходил замаскированный. И почему у него были враги? Полагаю, что фэйри не всегда уживаются друг с другом, совсем как люди. Сказать по правде, я бы чувствовала себя все хуже и хуже из за твоего деда, каждый раз как видела Финтена. И понимание этого более-менее утешало, когда он сказал, что отъезд будет лучшим выходом. Я все еще чувствую себя сильно виноватой, но когда вспоминаю, как растила твоего отца и Линду, я так рада, что они у меня были. А время с тобой и Джейсоном - счастье для меня.
В любом случае, это письмо твое, с тех пор как я оставляю тебе дом и "клавиель дор". Может быть выглядит не честно, что Джейсон не получает ничего магического, но друг твоего деда сказал, что Финтен наблюдал за вами, и только ты подходишь. Полагаю, что уповаю на то, что у тебя не будет необходимости узнавать больше об этом. Я всегда удивлялась - если твоя особенность имеет природу фэйри, то почему Джейсон не такой же?
Или твой отец и Линда? Возможно ты просто готова к случающимся "прозрениям". Если бы я могла излечить тебя от этого, так чтобы ты могла вести нормальную жизнь. Но мы получаем то, что Господь положил нам, и ты становишься по-настоящему сильной, справляясь с этим.
Пожалуйста, будь осторожна. Я надеюсь, ты не злишься на меня или не думаешь хуже. Все дети Господа - не без греха. По крайней мере, мой грех подарил жизнь тебе, Джейсону и Хедли.
Адель Хейл Стакхаус (Бабушка)"
У меня было столько мыслей по этому поводу, что я не знала с какой начать.
Я была одновременно ошарашена, встревожена, удивлена и смущена. Прежде чем я бы остановила себя, я подобрала другую реликвию, потертую бархатную сумочку. Я распутала завязки, рассыпавшиеся от прикосновения пальцев. Я открыла сумку и позволила тяжелой вещи внутри - "клавиель дор", подарку моего деда фэйри - упасть в свою ладонь.
Он сразу же мне понравился.
Это был предмет светло зеленого цвета, оправленный в золото. Это походило на одну из табакерок в антикварном магазине, но ничто в "Люксе" не было таким красивым. Я не смогла рассмотреть защелку, никакого стержня, ничего; она не распахнулась когда я надавила и покрутила крышку - это была определенно крышка, в золотой оправе. Хммм. Круглая коробочка была не готова раскрыть свой секрет.
Окидоки. Возможно пора провести исследование. Я поставила объект на одну из сторон, уселась, сложив руки на стол, и уставилась в пространство. Голова пухла от размышлений.
Бабуля, очевидно, была очень взволнована, когда писала письмо. Если наш "крестный" и сказал больше о подарке, то либо она упустила что-то, либо просто забыла. Я поразилась тому, что она заставила себя исповедаться.
Очевидно, это случилось после смерти тети Линды, когда Бабуле было семьдесят. Что касается друга деда, знающего меня с рождения, то я была совершенно уверена, что узнала приметы. Конечно, "крестный" - это мистер Каталиадес, адвокат-демон. Я знала, что ей дорого стоило письменное признание секса с кем-то помимо мужа. Моя бабушка была сильной личностью и набожной христианкой. Подобное признание должно было постоянно преследовать ее.
Она могла казнить себя, но сейчас, когда я не могу отойти от шока, представляя свою бабушку женщиной, я не осуждаю ее. Кто я, чтобы бросать камни? Священник говорил, что перед взглядом Бога, все грехи равны. Но я не могла сдержать ощущение, что (например) растлитель малолетних хуже человека, который мошенничает с налогами или одинокой женщины, изменившей мужу, потому что она хотела ребенка. Вероятно я ошибалась, потому что мы не выбираем каким законам подчиняться, но так я чувствовала.