Шелортис. Книга первая. Часть вторая. - Константин Хант
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Всё то, что сейчас произошло, стало отлично спланированным спектаклем, который прошёл «на отлично». Публика была в восторге, только пока этого не знала. Если Бэррис и Фолдс были рады помочь профессору в его исследованиях, то малышка Ди готова была отдать свой плащ, лишь бы не расставаться со своей названной сестрой.
В этот самый момент Эми посмотрела на Ди, что крепко сжимала её руку. Впервые в жизни способная месмеристка не проявляла свою магию, но манипулировала иным, дарованным ей природой способом.
– Ди! – стараясь держать эмоции под контролем, начала Эми, – Ты … не хотела бы остаться … – девушка посмотрела в жалобные глаза черноволосой малышки, после чего решительно произнесла: – …остаться со мной в этом путешествии?!
Удивительное дело, похоже, сегодня все слышали то, что желали слышать друг от друга. Вот сейчас, Ди была счастлива услышать это предложение и, конечно же, она была согласна. Отпустив руку Эми, малышка бросилась её на шею, прижавшись так крепко, что скрипели неокрепшие молочные зубки.
Кэтлин полностью положилась на решение своей принцессы. В конце концов, её воспоминания о том, как малышка отправила в стену массивного буллса, а позже своим ходом довела до собственной каюты Данкена, были свежи как никогда.
Данкен также не возражал, да ему и не зачем. Его основной задачей был корабль, который необходимо было доставить к столице Срединного королевства.
Оставшееся время, друзья потратили на отработку плана. Срезая все острые и неудобные углы, компания пыталась минимизировать шансы того, чтобы замедлиться на маршруте или вовсе свернуть с него. Каждый получил собственные задачи и зону личной ответственности, хотя в общем и целом собирались действовать сообща.
Лидером группы была единогласно избрана Кэтлин Уортли. Несмотря на жёсткую конкуренцию в лице Ди, всё же предпочтение было отдано опытному командиру. В конце концов, капитан королевских рыцарей Райтона, лучше всех собравшихся знала как сам город, так и главный замок.
Данкен Бритс, бессменный штурман и капитан корабля взял на себя задачи по доставке команды в порт Райтона, а если быть точнее в город Ринвуд, что в землях Линдс. Именно эти земли некогда принадлежали славному роду матери Эми, но сейчас отошли во владения генерала Риджеса. Жаль только, никто из команды не знал об этом.
Эми Ли Шелортис, наследная принцесса Срединного королевства взяла на себя ответственность оставаться самой собой. Как бы это иронично не звучало, но вся экспедиция была направлена на то, чтобы вернуть истинной принцессе трон, что принадлежит ей по праву рождения.
Ди, чья фамилия так и осталась загадкой, поскольку даже сама малышка её не знала, взяла на себя роль защитника всей группы. Не много не мало, но именно на её хрупкие плечики легла защита всех членов команды.
Тем временем погода за окном стремительно портилась. Оказывается, бессменный рыцарь в ярких латах, в этот день решил лениво подремать, завернувшись в мягкие пушистые нимбусы. Хоть дождя и не было, но всё же грозовое небо угрожающе смеркалось мрачными тучами.
Было решено выходить в ночь. Во-первых, чтобы избежать возможной встречи с королевскими патрульными ботами и долтоновскими флибустьерами. Во-вторых, предполагалось, что днём Данкен будет отдыхать, дабы избежать повторения утреннего инцидента.
Пора было выдвигаться в город, чтобы запастись провиантом и прочим необходимым в дорогу. Однако был один нюанс, к сожалению денег, на всё про всё было катастрофически мало.
Новый наряд принцессы, конечно, был прекрасен и удобен до безумия, но два кошеля с монетами остались в прошлом. Раньше они приятно оттягивали карман, а сейчас плащ, словно сам парил в воздухе, едва касаясь плечей девушки. Тем не менее, потерять бессчётное количество монет было досадным промахом. Почему бессчётное, да потому что Эми не успела даже их пересчитать.
Высыпав всё, что у них было на кофейный столик, команда принялась подсчитывать свои богатства. Даже Ди вынула два тумана и пять медяков из своего плащика. От стыда, Эми была готова провалиться сквозь землю.
Увидев со второго яруса своих гостей, профессор Фодж в тот же миг спустился. Сжимая в руках потрёпанный кошель, Харвуд в очередной раз был готов спасти ситуацию.
– Давно я не выходил из своей норы! – иронично подметил профессор, – Пора бы и прогуляться! А?!
– Харвуд, ты недолжен … – неловко промямлил Данкен, – … мы с…
В этот момент Фодж, приложил палец к губам. Добродушно улыбнувшись, он весело подмигнул гостям, после чего окликнул малышей Бритсов со второго яруса.
Спустя минут десять дружная компания от мала до велика вышла на променад до торгового центра портового городка Ривийеро.
* * *