Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Детектив » Том 22. В мертвом безмолвии. Тайна сокровищ Магараджи. Расскажи это птичкам - Джеймс Чейз

Том 22. В мертвом безмолвии. Тайна сокровищ Магараджи. Расскажи это птичкам - Джеймс Чейз

Читать онлайн Том 22. В мертвом безмолвии. Тайна сокровищ Магараджи. Расскажи это птичкам - Джеймс Чейз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 93
Перейти на страницу:

Тот, услышав, что шаги маленького человека замерли, понял, что преследователь затаился и будет ждать момента, когда он. Вид, выдаст себя.

Время было на исходе. Оставались считанные минуты до отхода поезда. Нельзя было их терять на раздумья. И так как Вид не хотел, чтобы человек, следивший за ним, знал о его отъезде, он принял моментальное решение. Сунув руку в карман куртки и вытащив «кольт», бросился бесшумно, как зверь, в направлении, где кончилась аллея. Джек в это время тихо продолжал ждать, пока Вид не выдаст себя и не покажется в свете фонаря. Вдруг чья-то рука, появившаяся из-за угла, рванула Джека за пиджак. Не слышавший до этого времени ни звука, он не мог понять, что произошло. Дико вскрикнув, Бурус бросился вперед, ударил кулаком наугад. Но что-то твердое и холодное обрушилось на голову — и он упал на тротуар.

Вид вытащил Джека поближе к фонарю, перевернул и проверил карманы. Нашел удостоверение частного детектива. «Международное детективное агентство» было записано в нем. «Значит, этот карлик все же следил за мной!» Вид со злостью пнул ногой лежащего Буруса. В этот момент он не имел времени задуматься над тем, что означает для него эта слежка. Нужно было спешить: поезд вот-вот уйдет. Вид оставил лежащего Буруса и побежал к вокзалу.

Глава 13

Сорок минут спустя после этого происшествия настойчивый телефонный звонок вырвал Парвиса из глубокого сна. Хватаясь рукой за трубку, Гемин бросил взгляд на будильник. Стрелки показывали полчетвертого.

— Это Эд, — раздалось в трубке. — Вид ушел. Бурус лежит в госпитале с разбитой головой. Воображаю вашу физиономию, шеф!

— Тебе известно, как все это случилось? — спросил Парвис, падая головой на подушку и глядя в потолок.

— Ева Гилис была сегодня вечером у брата, вышла от него в половине одиннадцатого. Я торчал под ее окном, пока она не погасила свет и не улеглась спать. Во втором часу я ушел оттуда. По дороге я наткнулся на Эндсвита, который шел подменить Буруса. Я пошел вместе с ним. Возле дома Вида мы нашли автомобиль Джека, но его самого не было. Наконец подошел какой-то полицейский и сказал, что с чемоданчиком в руке Бид ушел каких-то пять минут назад и что Бурус пошел за ним. Я и Эндсвит двинулись по их следам, сориентировавшись, что Бид направился к вокзалу… Там мы и нашли Буруса с разбитой головой. Бид ушел.

— В каком состоянии Бурус?

— Плох, но выживет.

— Ты сходил на вокзал?

— Туда заглянул Эндсвит, а я отвез Джека в больницу. Кассир сказал, что Бид купил билет до Шривпорта.

Парвис поднялся с постели и сел на кровати.

— Шривпорт? Ты уверен?..

— Конечно. Но говорите погромче.

— Берите с Эндсвигом такси и немедленно приезжайте ко мне, — рычал в трубку Парвис. — Это очень важно.

— Почему? Уже почти четыре, а я не спал с…

— Ты можешь думать о чем-нибудь другом?! — орал на Далласа Парвис. — Я плачу вам за то, чтобы вы не только спали. Тюрьма Вельмор-Форм находится в 15 милях от Шривпорта, а в той тюрьме Хотт отбывает свой срок. Говорит тебе это о чем-нибудь?

Даллас протяжно свистнул.

— Ну, это в корне меняет дело. Считайте, что мы уже в пути! — крикнул он, бросая трубку.

Глава 14

Бид открыл дверь служебного входа в клуб «Фру-фру». Оглянувшись назад, чтобы проверить, не следит ли кто за ним, он вошел в тускло освещенный коридор и не спеша пошел к кабинету Рико. Услышав какой-то подозрительный шум. Бид тут же обернулся и увидел: за дверью своей уборной быстро исчезла Зоя Нортон. Она была очень проворна, но не настолько, чтобы обмануть Вида. Он остановился на минутку, глядя на дверь, потом пересек коридор и толчком открыл ее настежь. Зоя сидела перед туалетом, занятая косметикой. Когда она увидела Вида, дрожь прошла по ее спине.

— Что вам нужно? — спросила Зоя, поворачиваясь на низком табурете. — Почему вы не постучали?

Бид, опершись о косяк двери, молча рассматривал девушку.

— Привет, проныра! Я видел, как ты подсматривала через приоткрытую дверь. Может, я могу тебе чем-нибудь помочь? — спросил он, глядя на девушку свирепым взглядом.

— Не понимаю, о чем вы говорите, — презрительно ответила Зоя, чувствуя, что дрожит всем телом.

Окинув взглядом комнату, Бид заметил на столике телефон.

— Советую умерить свое любопытство, девочка, — грозно произнес парень. — Береги свой носик. Говорю это первый и последний раз.

И снова бросив на Зою злобный взгляд, Бид вышел, прикрыв за собой дверь. Задумавшись, он шел по коридору.

— Входи. — Встретил его Рико, отодвигая свой стул от стола, за которым сидел. — У меня есть для тебя новости.

Бид захлопнул дверь на английский замок, подошел к столу и сел.

— Не говори так громко, — произнес он. — Нас могут услышать.

Рико удивленно посмотрел на гостя.

— Можешь ты говорить яснее?

— Оставим это, — нетерпеливо бросил Бид. — Но говори потише. Что там у тебя?

— Я видел Килле и сказал ему, что ты побывал на месте, осмотрел все сам и считаешь работу выполнимой.

Значит, мы можем приниматься за работу. Килле дает нам полную свободу действий. У меня есть пять тысяч долларов на двоих, на расходы по делу. Для начала неплохо.

Бид закурил сигарету и стал осматривать стену перед собой.

— Кто тебе сказал, что эти деньги ты можешь делить со мной? — медленно спросил он. — Кто делает прыжок? Ты или я?

— Мы делаем это вместе, — ответил Рико, силясь улыбнуться. — Но если ты думаешь иначе, я дам тебе три тысячи, а себе возьму две.

— Узнал, кто тот человек, которого нужно выкрасть из тюрьмы?

— Конечно. У меня есть свои информаторы.

Рико открыл ящик стола и достал из него довольно большой конверт.

— Такие вещи ты не закрываешь на ключ? — строго спросил Бид.

Рико недоумевающе посмотрел на своего собеседника.

— Это вполне безопасное место. Никто без меня не входит в кабинет. В чем дело, Бид?

— Ни в чем, — произнес Бид, стряхивая пепел на ковер. — Ну, кто тот человек?

— Пауль Хотт. Вот его фото. — Рико бросил на стол полицейскую карточку. — С его опознанием не должно быть затруднений.

Бид с интересом разглядывал фото. Рико был прав. Этого человека будет нетрудно узнать. Слишком высокий лоб подчеркивали курчавые брови. Голова была почти лысая, глаза темные, глубокосидящие. Приметным и запоминающимся был и темный шрам, рассекающий лицо сверху донизу.

— У этого Пауля вид, как будто у него не все заклепки на месте, — заметил Бид, возвращая фото Рико. — Когда начинать?

— Когда хочешь, — ответил Рико, — чем раньше, тем лучше.

— А деньги?

Рико похлопал по конверту.

— Денег хватит, и всегда из одного источника.

— Откуда ты знаешь?

Рико рассмеялся.

— Какая тебе разница? Килле — крупная рыба и плавает в золоте. Мы уже не раз работали с Престоном вместе.

— Откуда ты знаешь, что он плавает в золоте?

— Откуда я знаю… — начал хозяин клуба, вглядываясь в Вида. — А в чем, собственно, дело?

— Я узнал немало интересных вещей. Как только я увидел Килле, так понял, что имею дело с неподходящим человеком. Я копнул его прошлое поглубже и убедился, что он замаранный. У него сплошные долги. До сих пор он не платит за большой дом на бульваре Рузвельта. Скалит зубы, но никаких денег у него нет, держится на честном слове.

Рико испугался.

— Ты в этом уверен?

Вид сделал нетерпеливый жест.

— Если бы ты не дал загипнотизировать себя внешним лоском этого зубоскала, ты бы увидел это так же хорошо, как я.

Рико от охватившего его волнения даже вспотел.

— Как же ты тогда объяснишь эти пять тысяч долларов? — показывая пальцем на конверт, спросил Рико. — Не похоже на бедняка.

— Неужели ты не понял до сих пор? Не он — хозяин дела.

Рико задумался, потом пожал плечами.

— А какая, собственно, нам разница? Мы получаем деньги, и это для нас главное.

— Я другого мнения. Я всегда люблю знать, с кем имею дело. Ты задумывался над тем, зачем Килле хочет украсть Хотта из тюрьмы?

— Я спрашивал Килле об этом, но он мне ничего не сказал.

— Ты даже глупее, чем кажешься. Знаешь ли ты, кто такой Хотт?

Рико заерзал на стуле. Ему не хотелось снова попасть врасплох, но он ответил, сказав только то, что знал, без своих выводов:

— Хотт — это один из самых крупных воров в последнее двадцатилетие. Специализировался он на драгоценностях. Насколько я наслышан, он сделал когда-то большой прыжок, но кто-то парня предал.

— Вот-вот! Прыжок на четыре миллиона долларов! И Хотт сумел скрыть добычу, которую не нашли до сих пор, — спокойно заметал Бид.

— Четыре миллиона, — выдавил из себя Рико. — И их не нашли?

— Именно! Начинаешь соображать?

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 93
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Том 22. В мертвом безмолвии. Тайна сокровищ Магараджи. Расскажи это птичкам - Джеймс Чейз.
Комментарии