Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Детективная фантастика » Столовая Гора - Андрей Аратович Хуснутдинов

Столовая Гора - Андрей Аратович Хуснутдинов

Читать онлайн Столовая Гора - Андрей Аратович Хуснутдинов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 63
Перейти на страницу:
class="p1">— Кенотаф — это свидетельство того, кто имеет сообщение с Горой? — спросил Аякс.

— Не обязательно.

— А что?

Мариотт щелчком сбил со стола желтый лист.

— Можно иметь сообщение с Горой и, однако же, не иметь входа в нее.

— Не понимаю.

— Это все равно, что иметь телефон и не иметь возможности делать исходящие звонки. Кенотаф — свидетельство того, кто имеет сообщение с Горой, но не имеет права входить в нее.

— А зачем кому-то входить в Гору? — сказал Аякс.

— А зачем вообще находиться где-нибудь? — ответил вопросом Мариотт.

— Ах, так значит, кто-то имеет доступ к золоту, а кто-то — нет?

— А что вы имеете в виду, говоря о доступе к золоту?

— То есть как — что? — непонимающе улыбнулся Аякс.

Мариотт со вздохом отер лоб:

— Вы уже так давно у нас, вроде бы даже успели что-то узнать, к тому же профессиональный следователь — и так до сих пор не поняли ничего?

— Я думаю, многие в Горе и до сих пор ничего не понимают, — сказал Аякс.

Мариотт расслабленно вытянул скрещенные ноги.

— Не торопитесь говорить за многих.

— Так что я должен был понять?

— Не понять даже — сделать элементарное умозаключение.

— Да какое?

— Что золото не вывозят из Горы, а завозят в нее.

Аякс затаил дыхание.

— То есть как?

Мариотт, не ответив, зашел в дом и вернулся минуту спустя с бутылкой сухого красного вина и с бокалами.

— То есть так, — пояснил он, разливая вино по бокалам. — Рудник, если и работает, то не на выдачу, а на прием металла.

— По-моему, — сказал Аякс, — это такая же глупость, как закачивать нефть из трубы обратно под землю.

— То, что вы говорите про нефть — да, глупость. — Мариотт отпил вина. — Впрочем, и то, что вы говорили до сих пор про золото — глупость не меньшая.

— Да зачем завозить золото обратно в рудник? — спросил Аякс.

— Дался вам этот рудник, — засмеялся Мариотт. — Хорошо — не рудник, а хранилище. Сейф. Депозитарий. Золотой фонд. Что угодно. Вам легче?

Аякс взял свой бокал.

— Не знаю.

Мариотт задумчиво пожевал губами.

— Знаете, много лет я вижу один и тот же сон. Из отдельных фрагментов я составляю колоссальную картину-мозаику Столовой Горы. Вроде бы собрано все, картина великолепна, остается восполнить последний пробел. Только контуры этого пустого места чуть-чуть не совпадают с формой последнего фрагмента. Чуть-чуть, но не совпадают. Я с силой вталкиваю последний кусок в этот пробел, и…

— Картина рассыпается, — заключил Аякс.

— Именно так, — с сожалением отозвался Мариотт. — Именно так.

— Значит, и депозитарием, и золотым фондом ее тоже нельзя считать?

— Почему? Можно. Не забывайте только, что золото стало поступать в Гору не так давно, лет пять-шесть назад. И это, скорее, непредсказуемое следствие, чем ожидаемая приятность.

Аякс поднял бокал к губам, но опустил его, даже не пригубив вино.

— Но как золото может не быть ожидаемым — для золотого фонда?

— Вы опять за свое, — вздохнул Мариотт. — Фонд — лишь ничтожная часть Горы. Забудьте вы про фонд. Впрочем, уверен, будь жив сейчас старший ле Шателье, такому непредсказуемому следствию он бы обрадовался. Помните превращение золота в бумагу? — Мариотт долил себе вина и взглянул на горный склон. — Хотя чем черт не шутит — может, он именно к этому все и вел? Не знаю.

— В прошлый раз, — напомнил Аякс, — вы говорили, как на волне слухов вокруг Горы стали всплывать некие бумажечки…

— Вот именно, бумажечки, — повторил Мариотт рассеянно, продолжая таращиться на склон.

— Что вы имели в виду?

— Золотые сертификаты.

— А подробней?

— Так вы и об этом ничего?.. Уф-ф, — улыбнулся Мариотт. — Хорошо. Подробней: это свидетельство — с клеймом Горы и прочими рубежами защиты — в том, что гр. такой-то приобрел такое-то количество золота такой-то пробы. А также: хотя данный ЗОЛОТОЗАМЕЩАЮЩИЙ БИЛЕТ не является платежным средством, он целиком и полностью ОБЕСПЕЧИВАЕТСЯ ЗОЛОТЫМ ЗАПАСОМ «Столовой Горы». То есть это, грубо говоря, акция, которую не выставишь на торги. Дорожный чек, который не обменяешь в банке. Деньги, которыми не расплатишься в магазине. Но билет — только одна сторона медали. Реверс — ЗОЛОТАЯ НАКЛАДНАЯ. Свидетельство в том, что у гр. такого-то принято на хранение такое-то количество золота такой-то пробы. И что предъявитель данной накладной в любом представительстве «Столовой Горы» имеет право получить без удержания комиссии денежные средства по текущему курсу, ЛИБО — золото в соответствии с указанной массой и пробой, ЛИБО — золотой сертификат. Хороший обмен? ЗОЛОТАЯ НАКЛАДНАЯ в обмен на ЗОЛОТОЗАМЕЩАЮЩИЙ БИЛЕТ?

— И как же это все выглядит с точки зрения законности? — осведомился Аякс.

— Комар носу не подточит! — засмеялся Мариотт. — Во всяком случае, до сих пор ни один счетовод, ни один инспектор-вивисектор тут не обнаружил ничего незаконного. Но удивительно не это. Удивительно то, что еще ни разу — вот уже за четверть века — ни одному гр., будь он сдавший или приобретший, ни в одном из офисов компании не было отказано ни в деньгах, ни в металле, ни в билетах. Не менее сказочно и то, что в последнее время добропорядочные граждане предпочитают держать средства не в металле, не в деньгах, а именно в золотых билетах.

Аякс отпил вина.

— А вот тут, по-моему, государство просто обязано было прикрыть лавочку.

— С какой стати? — надул щеки Мариотт. — Обмен золотых билетов в банках, прием их в качестве платежных средств и прочее — все это запрещено.

Аякс сделал еще глоток.

— А как же в таком случае аудит золотых запасов Горы?

— А я задам вам встречный вопрос: как насчет аудита золотых запасов государства? — Мариотт пересел на самый край стула. — Вы, например, видели эти запасы? Где видели? В газетах? По телевизору? И вам не смешно? И опять же, как в прошлый раз, мы заводим речь о сокровищах, которых никто не видел, но о которых знают все. Аудиторы, инспекторы и вивисекторы подтверждают обеспечение билетов Столовой Горы запасами золота. Это подозрительно. Но ровно те же аудиторы и вивисекторы подтверждают обеспечение денег золотовалютными запасами государства. Тут почему-то подозрений не возникает ни у кого. Аудит — та еще история, скажу вам. Грамотный аудитор может создавать из ничего целые вселенные. Равно как и вычеркивать из мироздания настоящие, звезды гасить — да что угодно. Если существует представительство Господа Бога на Земле, доложу вам, то никакая это не Церковь, а именно аудит.

— Сила Горы, выходит, прирастала грамотными аудиторами? — сделал вывод Аякс.

— Господи, ну откуда в вас эта страсть растаскивать все по полочкам! — всплеснул руками Мариотт.

— Профессиональное.

— Такие

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 63
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Столовая Гора - Андрей Аратович Хуснутдинов.
Комментарии