Категории
Самые читаемые

Холостяк - Карли Филлипс

Читать онлайн Холостяк - Карли Филлипс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 80
Перейти на страницу:

Роман посмотрел на мать и увидел, что от ее глаз разбегаются лучики морщинок — она смеялась.

— А тебя не беспокоят эти кражи? — спросил он.

— Рик держит ситуацию под контролем. И шеф полиции Эллис тоже. Кроме того, никто не пострадал. Роман, прочитай последнюю строчку.

Не дав Роману это сделать, Райна выхватила у него газету и сама прочитала вслух:

— «У полиции пока нет подозреваемых. Джек Уайтхолл пытался догнать вора — белого мужчину — на своем заднем дворе, но тот скрылся в перелеске. Имя подозреваемого полиции пока неизвестно. Однако Джек Уайтхолл указал полиции на то, что первая кража, которая произошла неделю назад, совпала по времени с возвращением в город Романа Чандлера. По словам мистера Уайтхолла, именно Роман Чандлер стоит за давним инцидентом, включавшим кражу женского нижнего белья. В связи с тем инцидентом, имевшим место десять лет назад, обвинение не было выдвинуто, и полиция считает, что эти случаи не связаны между собой».

— Миленькая статейка, — пробурчал Роман.

— Что ты можешь сказать в свое оправдание?

Роман возвел глаза к потолку.

— Господи, мама, это было в школе!

Что она ожидала услышать?

Но на старшего брата он был страшно зол. Даже при том, что Чейз процитировал слова Уайтхолла и написал, что полиция не согласна с его версией, у Романа все равно в голове не укладывалось, что он напечатал такую чушь.

— Я думал, Чейзу хватит здравого смысла не…

— Чейз сообщает факты, молодой человек. Не вини своего брата за прошлое, которое возвращается и преследует тебя.

Роман уже несколько лет не слышал, чтобы мать разговаривала с кем-то из сыновей таким строгим тоном. Ее тон удивил Романа еще и потому, что с тех пор, как мать заболела, она стала говорить тихо и мягко. Но Райна терпеть не могла, когда один брат злился на другого, и это не изменилось только оттого, что она плохо себя чувствовала. Райна считала, что ее сыновья должны быть едины, должны держаться вместе, несмотря ни на что.

В большинстве случаев Роман был с этим согласен. Но не в данном конкретном случае. Однако ему не нравилось, что она волнуется и взволнованно ходит по комнате из-за того, что он сердит на Чейза.

— Сядь, тебе вредно волноваться.

Райна, казалось, вздрогнула от неожиданности, но потом медленно присела в ногах кровати.

— Ты прав. Я просто подумала, что нужно тебя подготовить. На тебя показали пальцем как на похитителя трусов.

На это Роман ничего не мог ответить, он лишь нахмурился и скрестил руки на груди.

— Я пытаюсь представить, как на это отреагируют женщины, — сказала Райна.

Роман собрался с духом.

— Что ты имеешь в виду?

Мать пожала плечами.

— Я не знаю, то ли они после этой статьи будут вешаться тебе на шею, то ли, наоборот, постараются держаться от тебя подальше. Надеюсь, что первое, потому что иначе мне еще дольше придется ждать внуков, о которых я так мечтаю.

Роман выругался себе под нос.

— Почему бы тебе не заняться воспитанием Рика или Чейза?

Райна постучала ногой по деревянному полу буквально в миллиметрах от плетеного коврика, который купила Роману много лет назад.

— К сожалению, твоих братьев сейчас здесь нет. — Она взяла в руки газету и, казалось, еще раз пробежала глазами статью. — Знаешь, чем больше я об этом думаю, тем сильнее склоняюсь к мысли, что женщины этого юрода постараются держаться от тебя подальше, пока с тебя не снимут обвинения. Кому охота связываться с уголовником? Даже если он всего лишь потенциальный заключенный, все равно это не тот человек, которого порядочная девушка захотела бы привести домой и познакомить с мамой и папой.

— Господи, мама! — снова воскликнул Роман.

— Разве я тебе не говорила, что твои проделки тебе еще аукнутся? Это как оценки на промежуточных экзаменах в девятом классе — они влияют на твои возможности выбора колледжа. Но разве ты меня слушаешь? Нет. Тебе виднее. — Мать хлопнула его газетой по плечу. — Говорила же я, что когда-нибудь эта история снова всплывет!

Чувствуя, что все только начинается, Роман застонал и накрылся одеялом с головой. Все-таки он слишком стар, чтобы жить с матерью, к тому же сейчас у него нет сил для этой сцены.

Глава 7

Без пятнадцати десять перед магазином Шарлотты стала собираться очередь. Шарлотта посмотрела на Бет, которая отказывалась говорить на любые темы, кроме работы. По-видимому, она выговорилась накануне, и Шарлотта тактично оставила подругу в покое — на время. В конце дня она собиралась припереть Бет к стенке и выяснить наконец, что же происходит.

— Ты дала рекламу распродажи и забыла мне сказать? — спросила Бет, показывая на вереницу женщин, выстроившихся за дверью магазина.

— Если бы.

Шарлотта растерянно подняла брови.

Она подошла ко входу в магазин и отперла дверь. Женщины высыпали в зал так торопливо, словно здесь происходила бесплатная раздача товара. Все окружили Шарлотту, затем вперед вышла Фрида Уайтхолл. Седеющие волосы пожилой женщины были подстрижены и уложены в единственном стиле, который только и знает Лу Энн. Обычно Фрида носила полиэстеровые брюки и подходящую к ним шелковую блузку, и сегодняшний день не стал исключением. Но Шарлотта знала, что женщина хочет вернуть в свой брак страсть, для этого она и заказала комплект ручной работы, состоящий из трусиков и бюстгальтера.

— Дамы, чем могу быть полезна?

— Мы хотели бы купить… — Фрида, краснея, смущенно прочистила горло.

— Стянутые трусы, — подала голос из задних рядов Мардж Синклер. — Моей Донне тоже не помешало бы иметь такие.

— А мне нужна замена тем, которые украли, — сказала Фрида. — И еще я бы хотела купить один комплект для Терри. Надеюсь, он поможет ей стать более раскованной.

— Стянутые трусы? — Шарлотта недоуменно заморгала. — Вы имеете в виду плетенные из кружев?

Судя по всему, о кражах стало известно всему городу. Новости в Йоркшир-Фоллз распространяются быстро, после первых краж информация не просочилась только потому, что об этом очень просили Рик и начальник полиции.

— Мы все хотим такие.

— Все?..

Женщины согласно загудели.

— Да что же это такое творится? — спросила Шарлотта.

Не далее как вчера ночью она волновалась за судьбу своего дела, боялась, что магазин прогорит, а сейчас вдруг нахлынули покупатели, и все хотят купить белье той самой марки, которую воруют. Если так пойдет, то она наберет столько заказов, что работы хватит до самого Рождества.

— Ты видела утренние газеты? — спросила Лайза Бартон, с которой Шарлотта когда-то училась в одном классе, а теперь Лайза была уважаемой школьной учительницей.

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 80
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Холостяк - Карли Филлипс.
Комментарии