Категории
Самые читаемые

Небеса - Бобби Смит

Читать онлайн Небеса - Бобби Смит

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 81
Перейти на страницу:

— Ему было бы сейчас столько же, сколько вам…

— И он был бы прекрасным человеком. Он не мог быть другим, имея такую замечательную мать, как вы.

Элеонора плакала.

— Спасибо вам за добрые слова, — всхлипнула она.

Алекс крепче обняла Элеонору за плечи. Рыдания душили несчастную, и она полностью отдалась на попечение молодой женщины.

Снова раздался гром, начало накрапывать. Теплые капли дождя мешались со слезами Алекс. Она тоже плакала.

— Пойдемте в храм. Вам нельзя больше оставаться одной.

Элеонора не сопротивлялась:

— Я там так долго не была… Господь не услышит моих молитв.

— Но я тоже буду молиться вместе с вами. Никто не отвергнет нас обеих.

Взяв Элеонору за руку, Алекс уводила ее от места смерти и отчаяния. Перед входом в монастырь Элеонора слегка заколебалась, и Алекс остановилась, давая ей собраться с силами.

Через несколько секунд они медленно вошли внутрь.

Монахини продолжали молиться. Проводив Элеонору вперед к одной из скамей, Алекс одобряюще улыбнулась Элеоноре и отвернулась, предоставляя пожилой женщине возможность обратиться к своим мыслям.

Спустя некоторое время Алекс заметила, что дверь храма приоткрылась, кто-то вошел и встал у нее за спиной. Даже не поворачивая головы, она знала, что это отец Уин. Присутствие его наполнило Алекс чувством спокойствия и безопасности.

Потом она просто обернулась. Его страстный, глубокий взгляд поразил Алекс, и сердце ее забилось чаще. Алекс непреодолимо влекло к Уину, но с трудом она заставила себя сдержаться.

Сестры, одна за другой, начали подниматься со своих мест и медленно пошли к выходу. Закончились утренние молитвы. Игуменья шла последней. Поравнявшись с Алекс, игуменья увидела Элеонору и в изумлении остановилась.

— Я скучала по вас, — искренне сказала она Элеоноре, — вы так давно здесь не были.

— Я не думала, что когда-нибудь вернусь. Но Алекс напомнила мне о том, что по-настоящему ценно.

— Александра — редкий человек, — задумчиво сказала игуменья. На ее глазах Алекс совершила чудо: в лоно Церкви вернулась женщина, которую они, казалось, потеряли навсегда.

— Да, это правда. — Элеонора тепло посмотрела на Алекс.

— Не могу сказать, как я рада вас снова видеть, — проговорила настоятельница.

— Спасибо, матушка.

Игуменья потянулась и коснулась ее руки.

— Давайте поговорим. Я так скучала.

— Да, я бы очень хотела. Мне так много надо сказать. Мое сердце отягощала такая печаль…

Уин и Алекс поднялись со скамьи, игуменья села рядом с Элеонорой. Она посмотрела на девушку:

— Спасибо.

В глазах Алекс стояли слезы, она смогла лишь сказать:

— Я рада была помочь.

— Спасибо, спасибо. — Элеонора встала и обняла ее. Поцеловав Элеонору, Алекс вышла вслед за Уином. Женщины остались наедине.

— Вы так добры, если сумели сделать это. — Уин ласково посмотрел на Алекс.

— Я действительно рада, что помогла ей. Надеюсь, она обретет здесь мир и покой. Так ужасно находиться в одиночестве.

— Да, — понимающе ответил он. Уин помнил, как тосковал после смерти родителей. Но ему повезло. С ним был дядя Эдвард. А у этой бедной женщины нет никого.

Днем Уин, Мэтт и Алекс сидели в комнате мужчин и пытались решить, что им теперь следует делать. Поиск новых ключей к разгадке тайны венца ни к чему не привел. Мэтт взялся, было за чтение второго ключа в своей книге, надеясь найти там какую-нибудь зацепку, но и это не дало положительных результатов.

— Я не улавливаю в этом никакого смысла, — объявил Мэтт, прочитав вслух второй отрывок:

«Дальше и дальше,

Да не остановит наш поиск

Все золото мира.

Двое здесь станут одним,

Но судьбы вашей то не коснется.

Вестник мой ждет па тропе,

Его дар вам укажет дорогу.

Только любовь вам поможет -

Ее сила разрушит преграды

И препятствия в прах обратит».

— Интересно, о чем Лоуренс думал, когда писал это — недоуменно пробормотал Уин. Он был в растерянности, как и Мэтт.

Стук в дверь прервал их размышления над таинственными словами коллекционера. На пороге стояла сестра Агнесс.

— Матушка игуменья хочет поговорить с вами. Она ждет вас в своей приемной.

— Мы сейчас идем, — ответила Алекс. Загадки Лоуренса были на время забыты.

Войдя к настоятельнице, гости ощутили всю важность момента: выражение ее лица было серьезно. Она в последний раз внимательно изучала их, снова и снова спрашивая себя, не ошибается ли она в честности их намерений: Лоуренс строго наказывал ей беречь книгу от недостойных людей. И вот теперь ей предстоит принять решение. Игуменья с любовью посмотрела на Алекс. Эта молодая женщина совершила чудо, ее доброта помогла Элеоноре освободиться от одиночества и страданий.

— Пожалуйста, садитесь, — пригласила она и, когда все уселись, продолжала: — Приехав сюда в последний раз, Лоуренс Энтони был глубоко несчастен. Он рассказал мне о своих сыновьях и их непомерной алчности и жестокости. Уезжая, он передал мне на сохранение нечто очень ценное. Я должна была бережно хранить это, пока не приедут люди, по-настоящему достойные. Я наблюдала за каждым из вас и могу сказать, что ваши сердца чисты, а слова ваши не расходятся с делами. Вы помогли нам, ничего не требуя, как делали бы другие в безумном желании обрести бесценное сокровище. Вы делились с нами сокровенным — вашими чувствами. За щедрость и доброту я вручаю вам то, что Лоуренс оставил мне.

С этими словами настоятельница достала из ящика стола небольшой сверток.

— Я твердо убеждена, что не ошиблась в вас. Желаю удачи в ваших поисках.

Она вручила книгу Уину.

— Благодарю вас, матушка.

— Мне очень приятно, что я могу вас отблагодарить, отец Брэдфорд. Я давно ждала этого дня — когда я, наконец, передам ключ к венцу в достойные руки, и вот он пришел. Ваша доброта многое изменила в нашей жизни. Благодаря вашим стараниям, святой отец, и стараниям Мэтта дом вдовы Хокинс был отремонтирован, а благодаря Александре к нам вернулась Элеонора Эндрюс. Господь благословил нас вашим посещением.

— Не преувеличивайте наши заслуги, — осторожно сказала Алекс.

— Нас послал Лоуренс, — добавил Мэтт, — если бы не он, мы бы никогда сюда не попали.

— Я молюсь об упокоении его души.

— Мы тоже, — сказал Уин.

— Мои молитвы будут с вами во время вашего дальнейшего путешествия, друзья мои. Если вам что-нибудь от нас потребуется, только дайте знать.

Вернувшись в комнату, Уин и Мэтт быстро развернули сверток. Как они и ожидали, там была книга. Уин открыл ее и начал читать вслух:

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 81
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Небеса - Бобби Смит.
Комментарии