Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детская литература » Детская фантастика » Черепашки-ниндзя и Баркулаб фон Гарт - без автора

Черепашки-ниндзя и Баркулаб фон Гарт - без автора

Читать онлайн Черепашки-ниндзя и Баркулаб фон Гарт - без автора

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
Перейти на страницу:

– Я не хочу! Отпусти меня! Отпусти меня! – кричала Тина.

Она попыталась освободиться из объятий Донателло, но не в силах была даже пошевелить пальцем. Вдруг она увидела перекошенное ужасом лицо доктора Круза, который, шатаясь и вопя…

* * *

Смерть доктора была почти безболезненной для его сознания. Чудовище перерезало его пополам, и, оставшись довольным проделанной работой, поспешило на поиски новых жертв.

* * *

В доме, где развлекались молодые люди, даже и не подозревали о приближавшейся беде.

Красотка Мелиса, желая позлить изменившего Ей с Тиной Джерри, принялась соблазнять высокого паренька в очках по имени Эдуард. Он увлекался фантастикой и фильмами ужасов, был начитанным и остроумным собеседником, но девушки, ко всеобщему удивлению, не обращали на него никакого внимания.

«Наверное, – размышлял об этом Эдик, – им не нравится, что я ношу очки. А может, мне не хватает напора, уверенности в себе? Эх, что ни говори, чертовы ужасы делают меня пессимистичным и раздражительным, а окружающим это не нравится». «Хотя вот Мелиса искренне мной увлеклась, и теперь все пойдет по-другому?» – так думал Эдик, когда они с Мелисой заперлись в угловой спальне на втором этаже и, потушив свет, включили негромкую музыку.

Атмосфера настраивала на интимный лад, но Мелиса была что-то не в духе. Наконец, она включила свет и сказала:

– Эди, ничего не выйдет, я не люблю тебя.

– А как же… – пробормотал Эдуард.

– Это все треп. Ты мне не нужен, – не щадила юношу Мелиса. – Я хотела, чтобы Джерри приревновал меня, увидев нас вместе. Я так ненавижу ее. – Мелиса чуть не расплакалась.

– Хорошо, я уйду, – произнес Эдуард.

Он спустился в гостиную и поставил кассету с каким-то триллером. Чтобы заглушить раздающиеся из комнат возбужденные голоса, он сделал звук погромче.

В это время Мелиса, тихонько спустившись по лестнице, проскочила мимо «фантаста» и выскользнула на улицу. Там она пересекла небольшую поляну, отделявшую их дом от дома Тины Редфорд, и вбежала в прихожую.

А тем временем Баркулаб вошел в дом Майкла. Из прихожей он увидел сидевшего к нему спиной Эдуарда, включившего на полную мощность звук видеомагнитофона. На экране лилась кровь и отлетали человеческие органы, которые кромсал Фредди Крюгер – легендарный герой «ужастиков».

В это время живой, а не экранный, маньяк опустил влажную руку на плечо парня.

– Это ты, Мелиса, – не оборачиваясь, проговорил Эдуард. – Ты все-таки передумала? И в самом деле, я не такой уж зануда, как кажусь? Погоди, я сделаю тише звук.

И только он стал подыматься, как убийца ударил его сверкающим стальным мечом по голове. Даже не взглянув на тело, Баркулаб поднялся на второй этаж.

Неугомонная Клариса, которая совсем недавно поучала крошку Медью, как флиртовать с парнями, сама оказалась отвергнутой красавцем Бобом.

И ей пришлось довольствоваться компанией наркомана Тенесси.

– Я проголодался, – сказал он.

– Так иди, добывай еду, ты же – мужчина, – проговорила томным голосом Клариса.

– Хорошо, сейчас пойду опустошать холодильник. Вот только отдохну немного, – сказал Тенесси.

– Разве ты устал? Такая девчонка тебе уделила внимание, а ты…

– Я ценю, иначе меня бы здесь не было, – повернувшись к девушке, улыбнулся Тенесси.

– Вижу я, как ты ценишь, – рассмеялась она. – Ну, ладно, иди добывай пропитание, а то мы подохнем с голоду.

– Ну уж нет, – сказал Тенесси, – если мы и подохнем, то только не от голода. Жратву я беру на себя, – и, уходя, он чмокнул Кларису в щеку.

Ему было лень спускаться на первый этаж, и он завернул в маленькую кухоньку верхнего этажа, в темноте которой белел холодильник.

Он подошел к холодильнику и, раскрыв его, стал собирать съестное. Наверху стояла большая продуктовая корзина, в которую он стал бросать: полбатона колбасы, две баночки мясных консервов, пиво и сладости. Клариса как-то обмолвилась, что любит шоколадное печенье, он и его прихватил с собой. Только Тенесси хотел поднять нагруженную корзину, как молниеносный удар сверху размозжил ему голову.

На этот раз маньяк орудовал мечом. Издав нечто подобное боевому кличу, он повернулся и пошел прочь. На очереди была Клариса. Ничего не подозревающая девушка, терпеливо дожидалась Тенесси, но тот все не шел. Наконец ей надоело ждать и, она вышла из комнаты. В доме было темно. Девушка на ощупь передвигалась по комнатам. Она совсем забыла о маленькой кухоньке на втором этаже и решила, что Тенесси где-то в большой просторной кухне с двумя холодильниками.

Медленно она стала спускаться по лестнице, не замечая в темноте следов преступления Баркулаба. Гостиная дома еле освещалась призрачным светом луны. Вдруг Клариса услышала мяуканье.

– Кс-кс-кс, – позвала она. Мяуканье стало громче, и вскоре о ее ноги терлась белая с серыми подпалинами кошечка.

– Как же я забыла о тебе, киска, – прошептала Клариса. Она вошла в кухню, открыла холодильник и налила в мисочку немного молока. – Кушай, киска, – говорила она в то время, как кошка лакала из миски. – Скоро ты вырастешь большой, большой кошкой и у тебя появится масса поклонников. Они все будут увиваться вокруг тебя, домогаясь любви. Но ты будь умницей и не очень-то старайся гулять по ночам. А то серенький волчок тебя схватит за бочок, – закончила нравоучение Клариса. – Моя хорошая, – гладила она ее по шерстке, – пошли вместе искать этого негодного Тенесси. Куда он пропал? Тенесси! Тенесси! – звала она, но никто не отзывался.

Затем послышались чьи-то шаги. Клариса, думая, что это Тенесси, решила спрятаться и разыграть его. С этой целью она и укрылась за дверью. Но каково же было ее изумление, когда, вместо Тенесси она увидела увитый скользкими водорослями, разлагающийся труп Баркулаба фон Гарта в хоккейной маске. Его руки тянулись к шее Кларисы. Она дико закричала, и в это мгновение дверь в дом отворилась и в гостиную вбежал Джерри с двумя странными существами в защитных масках на лицах. Раф схватил меч и ударил по чудовищной лапе Баркулаба фон Гарта. Баркулаб дико взвыл то ли от досады, то ли от боли. А затем нанес чудовищный удар в направлении Рафа. Этот удар был бы последним для Рафаэля, если бы не Лео. Лео пригнулся, а затем сделал стойку цури-аси, отдаленно напоминавшую стойку цапли, нанес Баркулабу ответный удар кэри-вадза.

Убийца, не удержав равновесия, вскинул руки и выронил на пол стальной стержень. Тут же Лео левой ногой отбросил стержень как можно дальше от места боя. Но у Баркулаба в запасе был еще топор-секира. Он выхватил его и с диким воплем, отдаленно напоминающим рев раненого вепря, помчался прямо на Рафа. Рафаэль в это время подымал с пола кошечку, испуганно забившуюся в угол.

– Рафаэль, берегись! – закричал Лео.

И очень вовремя. Рафаэль обернулся и с близкого расстояния нанес удар в солнечное сплетение Баркулаба фон Гарта, а затем, сделав сальто переворотом назад, перемахнул через перила лестницы.

Баркулаб, как курьерский поезд, пущенный под откос, пронесся мимо него, ломая все, что попадалось под руку.

– Маэ-гэри! Маэ-гэри! – скандировал Рафаэль, вызывая убийцу на бой и готовя свой коронный удар. Он заключался в том, что противник, чувствуя свое превосходство, терял бдительность и, сломя голову, бросался в бой. Вот здесь его и встречал удар, названный японцами моротэ-удэ-укэ. Так и случилось. Рафаэль специально бросил свой сай на пол, как бы предлагая Баркулабу воспользоваться этой ситуацией. И тот сразу же рванулся по направлению к Рафу. Лео хотел было броситься на помощь, но Рафаэль остановил его, сказав:

– Дай это сделать мне!

Он нанес Баркулабу резкий круговой удар-хлыст, прозванный в Японии, как удар лаваси-ути. Маска слетела с лица Баркулаба фон Гарта, обнажив изъеденный червями череп. Пораженный увиденным, Рафаэль замер в оцепенении. Воспользовавшись заминкой, убийца взмахнул секирой. И если бы не Лео, это были бы последние секунды жизни Рафа. Лео подставил свой меч, таким образом смягчив удар Баркулаба фон Гарта. Затем он принялся атаковать убийцу, нанося ему колющие удары в живот. Меч входил в него, словно это было не тело, а что-то вроде желе. Но Баркулаб, казалось, не замечал этого.

– Похоже он обучился бессмертию! – успел переброситься фразой с Рафом Лео, нанося еще один колющий удар убийце-утопленнику.

– Да, – подхватил шутку Раф. – Только пятилетнее пребывание под водой не пошло ему на пользу!

Друзья бросились в атаку. Но Баркулаб, довольно ловко вращая над головой секиру, осадил их пыл. Не надолго.

– Ки-я-я! – вскричал Лео, вонзая меч в бедро Баркулаба. Убийца замахнулся топором, но в этот момент страшный двойной удар опрокинул его на пол. Этот удар в древней Японии называли удар агэ-маваси-цки. Он наносится в голову противнику снизу вверх. Его нанес Лео в то время, как Рафаэль нанес удар, называемый в Японии ороси-мава-си-цки. И в отличие от первого наносился сверху вниз. Как только убийца рухнул, Лео и Раф принялись рубить его тело. Если б не обстоятельства, со стороны это могло бы напомнить разделку рыбаками туши тунца на берегу моря. Не в силах вынести омерзительного зрелища, Джерри отвернулся.

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Черепашки-ниндзя и Баркулаб фон Гарт - без автора.
Комментарии