Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Исторические любовные романы » Превратности судьбы - Аманда Квик

Превратности судьбы - Аманда Квик

Читать онлайн Превратности судьбы - Аманда Квик

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 78
Перейти на страницу:

— Да, понимаю… Но каким образом это открылось?

— Наверное, это было неизбежно. Я твердила себе, что никто не вспомнит старые сплетни. Но всегда находятся люди, которые не забывают прошлых скандалов.

— Да, верно, — согласилась Вирджиния.

— Когда Элизабет пришла ко мне несколько дней назад, требуя ответа, я сразу же решила, что это вы открыли ей правду. Но потом я узнала, что все рассказала ей подруга. Та подслушала, как ее мать и другая женщина обсуждали старый скандал. Кажется, эта другая женщина — ваша клиентка. — Хелен опустила взгляд на свои руки, затем вновь взглянула на Вирджинию. — И эта дама заметила у вас и у моей дочери черты фамильного сходства.

— Мне жаль, — мягко сказала Вирджиния. — Я понимаю, как это вас расстраивает. Но клянусь, что Элизабет здесь нет. Можете осмотреть дом, если хотите.

Хелен горестно вздохнула и прикрыла глаза. Снова взглянув на Вирджинию, она ответила:

— В этом нет необходимости. Вижу, что вы говорите правду. Признаюсь, я очень надеялась отыскать ее у вас. Но если ее нет в вашем доме, то где же она?

— А может, Элизабет у подруги? — предположила Вирджиния.

— Нет. Уверена, что нет. Перед тем как прийти к вам, я тайно навела кое-какие справки.

— И все же я не понимаю… С чего вы решили, что она могла пойти ко мне?

— Она очень вами интересуется. У нее есть вопросы, знаете ли… Вопросы, на которые я не могу ответить.

— Какие именно вопросы?

Хелен поджала губы.

— Мой муж не раз заявлял, что обладает некоторым… психическим талантом. Говорил, что видит искрящиеся потоки энергии, которые окружают людей. Говорил, что цвета и оттенки волн этой энергии могут поведать ему очень многое о человеке. И действительно, он всегда отлично угадывал, как поведет себя тот или иной человек, и всегда безошибочно знал, если кто-то лжет. Но я ни минуты не верила, что у него и впрямь были паранормальные способности. Но в этом году, когда Элизабет исполнилось тринадцать, дочь сказала мне, что видит окружающий людей странный свет.

— Она унаследовала способность отца считывать ауру.

— Месяцами я твердила ей, что это — игра воображения. И я отвезла ее на месяц в наш загородный дом. Надеялась, что свежий воздух и прогулки ее отвлекут.

— Но она продолжала видеть ауры?

— Да. Когда в прошлом месяце мы вернулись в Лондон, я сказала дочери, что ей ни с кем нельзя обсуждать эти видения, потому что люди подумают, будто у нее умственное расстройство. Подобный слух может погубить репутацию девушки в обществе.

— Разумеется, — согласилась Вирджиния.

— И дочь перестала говорить об аурах. По крайней мере, перестала говорить о них со мной. Но она начала проявлять повышенный интерес к паранормальным явлениям. Когда я дала ей понять, что встревожена, дочка сообщила, что паранормальные явления — это замечательно, что ее подруги очень заинтригованы. Она выразилась в том смысле, что посещение сеансов и демонстраций психического таланта — очень модное сейчас занятие у молодых леди.

— Для многих молодых леди это действительно любимое развлечение, — сказала Вирджиния. — Но Элизабет пытается понять собственный талант и научиться им владеть. Понимаете, она не хочет думать, что с ней что-то не так. Она желает удостовериться, что ее разум в полном порядке.

— Я это понимаю. — Хелен стиснула руки в перчатках. — А последней каплей стало открытие, что у нее есть сводная сестра, которая, как утверждают, обладает паранормальным талантом. Более того, этим она зарабатывает себе на жизнь. Я убеждена, что Элизабет отправилась искать вас.

— Хочу заметить, что у нее нет моего адреса. Но если вы его узнали, то и она могла бы преуспеть в поисках.

— Я уже давно знаю ваш адрес, — сказала Хелен. — Однако я не говорила об этом Элизабет!

— Но она могла бы догадаться, что справки обо мне можно навести в Институте Лейбрука. Именно так меня находят клиенты. Заказы принимает мистер Уэлч. Его помощница миссис Фордэм направляет мне все просьбы о консультациях. Но я не получала сообщений относительно вашей дочери.

Вирджиния знала об Элизабет с тех самых пор, как та появилась на свет. Но ей было трудно представить себе, что эта девочка — ее сестра. Законная дочь лорда Мэнсфилда жила, словно в другом измерении. Она вращалась в мире, который не имел ничего общего с миром таких, как Вирджиния.

В глазах Хелен блеснули слезы.

— Простите меня. — Она достала кружевной платочек и промокнула влажные глаза. — С тех пор как я обнаружила ее исчезновение, я живу точно в кошмаре. Мысль о том, что Элизабет бродит по улицам совсем одна, приводит меня в ужас. Она и понятия не имеет, как выжить в этом мире. Что, если ее похитили?

— Я напишу в Институт мистеру Уэлчу, — сказала Вирджиния. — Попрошу его ожидать молодую леди, которая начнет расспрашивать обо мне. Моя экономка отправит записку тотчас же, с одним из уличных мальчишек. Если Элизабет появится, мистер Уэлч поручит своей помощнице не спускать с девушки глаз, пока я сама не приеду в Институт и не возьму ее под свою опеку. Если будут новости, я тотчас же дам вам знать.

— Спасибо вам… — Хелен ужасно волновалась. — Но я так боюсь, что с ней случится беда…

— Вы сказали, что ваша дочь умеет считывать ауру?

— Так она сама говорит.

— Ее можно назвать разумной молодой леди?

Хелен вздохнула:

— Я всегда ее такой считала. До сегодняшнего утра.

— Но если у нее есть здравый смысл и она может считывать ауры, то она не столь беззащитна, как вы, возможно, думаете.

— Ах, как вы можете говорить подобное? У нее ведь нет никакого жизненного опыта.

— Талант Элизабет обеспечивает ей прекрасную интуицию, что наверняка поможет избежать контакта с теми людьми, которые могут быть для нее опасны. Обычно тем, кто видит ауру, такие вещи отлично удаются. Подобное свойство поможет вашей дочери остаться невредимой.

— Действительно, в последнее время она стала очень проницательной, — признала Хелен. — Мне остается лишь молиться, чтобы вы оказались правы.

Вирджиния встала:

— Я немедленно напишу письмо к мистеру Уэлчу.

Хелен тоже поднялась:

— Я очень благодарна вам, мисс Дин. Ведь я понимаю, что у вас нет причин иметь хоть какие-то обязательства по отношению к Элизабет.

— Я всего лишь собираюсь написать письмо, — напомнила Вирджиния. — Это сущий пустяк.

Хелен внимательно посмотрела на собеседницу. Потом вдруг сказала:

— Знаете, а сплетни оказались правдой.

— О чем вы?

— Сильное фамильное сходство. И у вас, и у Элизабет — отцовские глаза.

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 78
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Превратности судьбы - Аманда Квик.
Комментарии