Тайна древней гробницы. Черный круг. Слишком глубоко (сборник) - Патрик Карман
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Чувак, ты мокрый, как хлющ. Да, кстати, вот…
Дэн порылся у себя в рюкзаке и среди помятых конфет и растаявших батончиков нашел банку колы, затем открыл ее, банка зашипела, и почти все ее содержимое вылилось на Гамильтона.
– Ой, – сказал Дэн.
Но Гамильтон, казалось, даже не обратил на это никакого внимания, а только жадно допил остатки колы и выбросил банку. Все трое с интересом смотрели, как она летит. Банка весело позвякивала, встречая на своем пути металлические балки и тросы.
– Ну вот, теперь мы все здесь, на вершине, – сказала Эми, и ее лицо тут же стало белее снега. Только теперь она осознала, что им еще предстоит путь назад.
– Я нашел подсказку, – после небольшой паузы сообщил Дэн. – И не только. Еще я знаю, что нам делать дальше.
– Дай посмотреть, – сказал Гамильтон, вытирая пот со лба.
Дэн вытащил из кармана конверт с зашифрованным списком городов. Он рассчитал, что им при всем желании не успеть во все эти города за тридцать шесть часов, да и впереди у них оставалось только двадцать девять часов. И ему, несмотря ни на что, пришлось признать, что им понадобиться помощь.
Эми, кажется, поняла его намерения.
– Это список городов, – сказала она и взяла у Дэна конверт.
Она специально держала его в руках так, чтобы Гамильтон ни в коем случае не заметил фотографию родителей и письмо от НРР. Гамильтон поднял голову и посмотрел на них с недоверием.
– Дэн уже расшифровал их, – продолжала она. – Но дело в том, что ни мы, ни ты поодиночке не успеем посетить все эти места. Так давайте поделим их между собой. Ты полетишь в одну сторону, а мы в другую и по пути будем обмениваться информацией.
Гамильтону надо было подумать. Но для него это был настолько мучительный процесс, что Эми показалось, будто на его напомаженной гелем белобрысой голове зашевелились волосы. Он сидел, подперев голову рукой, и чуть ли не с мольбой глядел на Эми.
– Можешь нам поверить, ведь мы даем тебе следующий город, куда мы сами должны были отправиться. Вот, видишь? – она сунула ему под нос список городов. – Здесь, в городе Омске, в Сибири, мы должны выйти на след.
– Да, на пересечении координат Y и Z, – добавил Дэн.
И хотя это была полная чушь, звучало это солидно, и Гамильтон принял это за чистую монету. Дэн подумал, что потом, в более подходящей обстановке, он даст ему более подробные инструкции, а пока ему самому не терпелось поскорей отделаться от него и рассмотреть найденное сокровище.
– Теперь давайте договоримся, что мы будем делать дальше, – сказала Эми.
В соответствии с ее планом, Гамильтону достались два сибирских города, а они с Дэном должны были отправиться в Москву, Екатеринбург и Санкт-Петербург. Чтобы поддерживать связь друг с другом, они обменялись номерами телефонов и адресами электронной почты.
– Теперь мы будем передавать друг другу информацию и сможем дать фору всем остальным соперникам, – радостно заключил Дэн.
– Правильно, – сказала Эми, – но только в том случае, если нам удастся спуститься отсюда целыми и невредимыми.
Глава 5
Иан Кабра, конечно, давно привык ездить в лимузинах, но за всю свою жизнь он еще ни разу не ездил в лимузинах, обстрелянных пирожками с мясом.
– Эти Холты просто настоящие варвары, – сказал он, с отвращением стряхивая с себя крошки.
Все-таки костюмчик как-никак от Армани и стоит ни много ни мало пять тысяч долларов.
– К нам направляется Гамильтон! – воскликнула Натали.
Ее дела обстояли несколько лучше. Она не стала подвергать себя опасности и при виде летающей еды тут же ретировалась в машину. Не рисковать же Гуччи в конце-то концов.
– Водитель, быстро следуйте за тем тарантасом, – приказал Иан, указав на знававший лучшие времена мини-вэн, в который сел Гамильтон.
Мини-вэн подал признаки жизни и тронулся в путь.
Иан набрал номер на своем мобильном. Его отец, узнав, что Иану и Натали предстоит путешествие в Россию – в страну, с его точки зрения, непредсказуемую и опасную – принял некоторые меры. И теперь, кажется, настал тот самый момент, когда излишняя предосторожность явно не помешает.
– Что вам от меня надо? – раздался голос на другом конце провода.
Голос принадлежал Ирине Спасской, единственной русской участнице состязания. Она принадлежала к клану Люциан, но ее статус был ниже, чем статус отца Иана и Натали. Это ее страшно раздражало.
– Уж не знаю, как это вы проморгали всех, кто теперь спокойно разъезжает по вашей необъятной родине, но моему папе это явно не по нраву. Мой отец нервничает. Вы понимаете – нервничает. А это заставляет нервничать и меня. Он снесет нам головы, если ключи достанутся другим кланам.
– Они ничего не получат! – выпалила Ирина. – Что за чушь несусветная!
Иан криво усмехнулся. Он представил себе, как от злобы у нее задергался глаз. У нее всегда начинался тик, как только она выходила из себя.
– Мне не нравится, что вокруг секретной информации такого высокого уровня ведется эта глупая возня. Это ваша страна, не так ли? Так что шевелите мозгами.
– Придержи язык, молокосос. Нас могут прослушивать, – ответила Ирина.
– Следуйте за Дэном и Эми Кэхилл. Кажется, они что-то разнюхали, – приказным тоном сказал Иан. – Мы будем вести Холтов.
– Договорились. Вы будете вытирать слюни этим недоумкам. А я займусь настоящим делом.
* * *Ирина выключила мобильный и откинулась на спинку заднего сиденья в старом «Фольксвагене». Том самом «Фольксвагене», который Эми и Дэн видели около аэропорта. Русский бородач служил по совместительству тайным осведомителем у Люциан и был одним из сотни других сослуживцев, разбросанных по всей его великой родине.
«Кто же на этот раз помогает Эми с Дэном?» – думала она. Возможно, это какой-то двойной агент из высших кругов Люциан? У нее еще раньше возникли такие подозрения, но после смерти Грейс Кэхилл она была почти что уверена в этом. Россия хранила великие тайны – тайны, которые должны быть сокрыты любой ценой. Эми с Дэном даже не догадывались, на какое осиное гнездо они наткнулись, и теперь они могли вот-вот потревожить его.
– Они выехали, – сказал бородач.
– Следуй за ними, – приказала Ирина.
Водитель выехал на трассу, внимательно следя за мигающим маячком на экране приборной доски.
– А он неплохо справляется с этим мотоциклом, – невольно рассмеялся бородач, несмотря на присутствие важного агента.
– Я вам тут не за светские разговоры зарплату плачу! – отрезала она.
Бородач осекся и больше на протяжении всего пути по Волгограду не сказал ни слова. Ирина почувствовала, как у нее снова задергался глаз. Сначала чуть-чуть, а потом все сильнее и сильнее. Прошло двадцать минут.
– Они встали, – снова заговорил водитель. – Мы рядом с вокзалом.
– Выпусти меня, – приказала Ирина и швырнула ему перевязанный сверток купюр. – Ты можешь мне еще пригодиться. Так что не выключай телефон и оставайся в городе.
Водитель кивнул. Он нагнулся и поднял с пола упавшие деньги. Когда он выпрямился и снова посмотрел назад, Ирины уже и след простыл.
* * *– А ты уверен, что мы правильно едем? – спросила Эми.
– Ага.
Эми нервничала. Она боялась перепутать поезд. И еще она так и не знала, что именно Дэн нашел в голове статуи. Но Дэн отказывался доставать сверток, пока они не выедут из города. У него уже был подобный опыт, и он научился быть осторожным.
– Ну, дай посмотреть, что там. Ты меня уже полдня держишь в неведении.
Поезд тронулся, и Дэн аккуратно вытащил сверток из кармана. Он осторожно оглянулся по сторонам и наконец отдал его Эми.
– Открывай сама. А я пока отдохну немного, – сказал он.
Он вытащил из рюкзака упаковку чипсов и путеводитель по России.
– Из-за этой твоей книги у меня все чипсы раскрошились.
Он положил книгу на сиденье рядом с Эми, открыл упаковку чипсов и высыпал себе в рот пачку крошек.
Эми закатила глаза и развернула сверток. Он был туго обвязан шнурком и завернут в несколько слоев бумаги. Внутри оказалась миниатюрная статуэтка в виде бородатого старца с вытаращенными глазами и диким взглядом. Руки его были сложены на груди. Статуэтка была вырезана из полупрозрачного рыжевато-желтого камня.
– Кажется, я знаю, кто это! – просияла Эми.
– Я тоже. Это тот самый чувак, у которого мы брали мотоцикл, – сказал Дэн и нахмурился, – а может, и его старший брат.
Эми сначала хотела отдать фигурку Дэну. Но потом решила, что он обязательно ее где-нибудь уронит, и засомневалась, стоит ли так сильно рисковать.
– Ладно, бери, – решилась она. – Но только осторожно, она очень хрупкая.
– Понял, – ответил Дэн.
Он выхватил у нее фигурку и поднес ее ближе к окну.