Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Мир Культиваторов и Стихий - geta

Мир Культиваторов и Стихий - geta

Читать онлайн Мир Культиваторов и Стихий - geta

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 65
Перейти на страницу:
грудь Реншу.

— Ладно. — согласился друг, закатив глаза при виде такой настойчивости. — Только сильно не издевайся, вдруг не смогу решить…

— Ты там скоро?! — поинтересовалась Яньлинь при этом покачиваясь под кронами деревьев.

Да У использовал стихию воздуха, после чего взмыл в небо на огромной скорости. Сад Налань остался позади большим красным пятном, а впереди уже виднелись башни Небесной Хамулы. Пролетев за внутренние стены, юноша приземлился на тренировочную площадку, где в данный момент практиковались младшие из главных семей. Они были почти одного возраста с Да У, но по силе значительно ему уступали. Дети проводили второго наследника завистливыми взглядами, прекрасно помня, как ещё некоторое время назад тот был инвалидом без малейшего следа Культивации.

На нефритовой жерди у входа во дворец сидела огромная длинношеяя птица, чьи перья были украшены различными узорами, символизирующими принадлежность к Небесной Хамуле. Птица Йё служила главной семье уже несколько столетий, и все относились к ней с уважением.

Выходившие из палат старейшины уважительно склонили головы перед Да У. Мальчик проигнорировал их, пройдя мимо и распахнув главные двери с изображением парящего в небесах феникса.

Дворцовый зал был огромен, но из-за того, что все слуги и чиновники покинули его несколько минут назад, он ощущался пустым и заброшенным. На престоле сидел Да Ли, облачённый в одеяние Главы Небесной Хамулы. Несмотря на его юный возраст он был очень похож на отца в его лучшие годы. Рядом со старшим братом Да У заметил свою мать. Это было редкостью, чтобы она самостоятельно покидала покои. Присмотревшись, Да У приметил тонкую прозрачную трость, на которую женщина опиралась двумя руками. Она была ещё очень молода, но тело было подобно старушечьему. Да У было горестно видеть свою родительницу такой беспомощной и жалкой, других слов было просто не подобрать, она действительно едва стояла на ногах.

— «Что же такое происходит с мамой, раз никто во всём мире не может её вылечить? Наши Целители зря едят свой хлеб!?» — про себя возмутился второй наследник, когда мать заметила его и улыбнулась сухими бледными губами.

— Сынок, подойди. Твой папа прислал письмо. — после этого женщина повернулась к старшему сыну. — Ли, прочти. — сидящий на престоле юноша развернул широкий, но тонкий свиток и не спеша начал читать. Его глаза внимательно бежали по строкам послания.

Любимая, каждый раз, когда уезжаю надолго, то думаю о тебе. Как мы встретились на равнинах Кац; как поле тюльпанов источало божественный аромат. Вспоминаю твои слова, сказанные давным-давно. О твоей любви к путешествиям; о желании быть свободной; о твоей семье… Иногда я размышляю, как бы всё повернулось, если бы через год после праздника Светлых Предков я не ответил тебе на письмо? Тогда не было бы сотен и тысяч других писем, которые я до сих пор храню при себе и многократно перечитываю в путешествиях. Они всегда помогают мне справляться с трудностями, не унывать и не сдаваться. Ты свет моей жизни, покой моей души и утешение страдающего сердца. Я скучаю по тебе. Как твоё самочувствие? Я отправил Целителю Ван Шуй Вэ несколько новых элексиров омоложения, которые удалось найти в Империи. Надеюсь, они хотя бы немного помогут тебе.

Лига Восставших Против Неба продолжает требовать от нас вмешательства в конфликт с Демонами. Я уже высказал им нашу позицию через посланников, но предупреди Да Ли, чтобы ни в коем случае не нарушал нейтралитета. Ваша безопасность и благополучие наших подданных превыше всего.

Два дня назад пал ещё один город, поэтому ожидайте большой приток беженцев. Распределите их по резервациям и обеспечьте едой. Большинство из них имеют повреждённые меридианы, поэтому лучше сразу разделите их с Культиваторами, чтобы не возникло проблем.

Обязательно расскажи мне, как там наш младшенький Да У. Я уехал в спешке, даже не успел с ним как следует попрощаться. Не сильно скучает по мне? Кстати, что ты думаешь об их помолвке с Яньлинь? Я считаю, что она станет достойной спутницей нашему прекрасному Да У. Ему я отдельно напишу несколько строк.

Сорванец, я знаю, что тебе лишь бы побеситься с Реншу, и до нас с матерью дела особого нет. Ха! Но я тебя всё равно люблю, не отлынивай от тренировок даже несмотря на то, что тебе всё легко даётся. А будешь отлынивать — я вернусь и преподам тебе хороший урок. Ты меня понял, сын?

Дорогая, не знаю, как скоро смогу вернуться. Постараюсь управиться к твоему дню рождения. Я не забыл про него и уже выбрал подарок. Он поднимет тебе настроение даже больше, чем моё возвращение. Да-да, настолько это прекрасный подарок.

С нетерпением жду возвращения домой. Твой любящий муж, Да Ян.

Глава 13

Дочитав послание, Да Ли передал свиток матери. Женщина, щурясь, постаралась прочесть в нём хотя бы несколько слов, но после тщетных попыток просто сдалась. Глаза подводили женщину слишком сильно. В конце концов мать просто поднесла свиток к лицу и медленно вдохнула его аромат. На её измученном лице проступила улыбка, а тугие морщины немного разгладились.

Передав свиток, старший сын тут же встал со своего места и направился к выходу. Да Ли не обратил внимания ни на мать, ни на младшего брата, который проводил его озабоченным взглядом до самого выхода.

Как только двери захлопнулись младший Да У подошёл к матери и обнял её. Не так давно мальчик мог обнять родную мать ощущая мягкость, тепло и лёгкий цветочный аромат, теперь же он чувствовал, как из-под её одежд проступают кости. Тело самого близкого ему человека было холодным, а запах стал похожим на тот, что исходит от мертвецов.

На выходе из главного павильона Да Ли встретил Старейшину Пэн Лао, который готовил птицу Йё для отправления очередного послания. Пожилой мужчина очень бережно плавил воск над хвостовым оперением, стараясь не доставлять животному дискомфорта. Обычно эту работу делали назначенные слуги, поэтому происходящее свидетельствовало о важности отправляемого послания.

— Учитель, позвольте отвлечь вас. — обратился Да Ли, уважительно кланяясь в сторону Пэн Лао.

— А? Это вы, юный глава. Подождите немного, я почти закончил. — надёжно запечатав послание в перо, Старейшина проводил взглядом уменьшающийся в небесах силуэт птицы Йё. — Что вам угодно? — повернулся мужчина к Да Ли, который всё это время переминался с ноги на ногу.

— Может потренируете меня, Старейшина Пэн? — на лице юного мастера было множество противоречивых эмоций, которые уловил зоркий глаз пожилого Культиватора. Их совместные тренировки были завершены полгода назад, и теперь у Да Ли были совсем другие

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 65
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Мир Культиваторов и Стихий - geta.
Комментарии