Одиночка - Сэнди Скофилд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну что ж, я верю, — согласился Грин. — Спасибо.
— Я только выполнял его приказы, — умолял Ларсон, с надеждой глядя на сержанта. — Это он убивал твоих людей, не я. Если хочешь, могу тебе помочь его найти.
— Боюсь, тебе будет трудно идти, — хладнокровно ответил Грин и взялся за ручку двери.
— Стой! — взвизгнул Ларсон. — Мы же договорились.
Грин тяжело вздохнул;
— Верно. Я обещал тебе, что, если ты скажешь мне, где профессор, я тебя так не оставлю.
Ларсон кивнул, умоляюще глядя на него с пола.
— Ты сказал мне, где находится профессор, так что ты сдержал свое слово.
— Правда, я сдержал.
Грин посмотрел на стеклянные резервуары и улыбнулся:
— Ну что ж, думаю, будет справедливо, если я поступлю с тобой так же, как ты поступал с моими людьми.
Тремя выстрелами он разбил три контейнера с чужими-имплантаторами. На пол хлынула прозрачная жидкость и, смешиваясь с кровью Ларсона, розовым ручейком потекла к дверям.
Перед тем как закрыть дверь, Грин успел заметить, что один имплантатор уже выбрался из-под осколков стекла, свалился на пол и заковылял по направлению к Ларсону.
За дверью раздался истошный крик Ларсона:
— Нет! Только не это!
Грин улыбнулся и, повернувшись к своим солдатам, которые восторженно аплодировали, отвесил низкий поклон.
После этого он посмотрел на них, и на его лице появилась широкая улыбка, какой они давно уже не видели.
— Здорово получилось!
Глава 20
Острые клешни чужого впивались в ее грудь и руки.
Словно ребенка, жук поднял ее с пола и поднес к своей уродливой голове.
Кошмарный сон. Это не может происходить на самом деле. Сейчас она проснется. После всего, что произошло, она не может погибнуть точно так же, как погиб Дэнни. Этот кошмар столько лет преследовал ее по ночам, и вот он повторяется наяву. Ей нужно увидеть детей, хотя бы еще раз, последний!
Но это уже невозможно.
Она погибнет.
Джойстик видела клыки чужого у самого лица. С них капала слюна, и пасть медленно распахивалась. Она дергалась взад и вперед, пытаясь развернуть автомат в сторону этой отвратительной пасти. Но чем больше она вырывалась, тем глубже клешни впивались в тело.
В черной дыре пасти чужого блестели зубы внутренних челюстей: они подрагивали, выбирая момент, чтобы вырваться наружу и пробить ее череп.
— Не двигайся! — раздался за ее спиной крик Хэнка. Слова не сразу дошли до ее сознания, переполненного ужасом и беззвучным криком, который она боялась выпустить. Не двигаться! Черт возьми, разве есть выбор?
Джойстик хотела только одного: дергаться, кричать, вырываться из лап жука и бежать прочь что есть силы. Ей пришлось собрать всю свою волю, чтобы подчиниться приказу Хэнка.
Она застыла, стараясь придать телу неподвижность статуи, продолжая смотреть в распахнутую пасть. Только волевым напряжением Джойстик удерживала в желудке еду. Глаза слезились от боли и нестерпимого смрада чужого, но она не закрывала их.
За спиной снова послышался крик Хэнка:
— Стекло за ними. Стреляйте в стекло!
Мгновенно ударили оглушительные очереди из полудюжины автоматов, за которыми последовал звон лопающегося стекла и рев воды, словно прорвало плотину.
— Какого черта ты затеял? — слова застряли у Джойстик в горле.
Она не шевелилась, оставаясь неподвижной, как бревно.
Чужой отвернулся от нее.
И вдруг все полетело кувырком.
У жука словно выдернули землю из-под ног. Стена воды, хлынувшая из-за разбитого стекла, ударила его сзади, и сжимавшие ее лапы судорожно дернулись вверх, потом вниз, острые клешни еще глубже впились в ее тело.
Но тут жука опрокинуло на спину, и он выпустил ее из лап.
Джойстик упала на пол и, оглушенная ударом, кувырком покатилась в потоке воды по твердому кафелю. Ее тело было липким от густой маслянистой слизи.
Она успела сгруппироваться при падении, но все равно несколько раз сильно ударилась головой об пол, прежде чем остановиться. Над ней снова загремели очереди из «крамеров». Джойстик надеялась только на то, что жук, которого они расстреливали, был достаточно далеко, чтобы не залить ее кислотой. Она закрыла голову руками и съежилась в ожидании смертоносного дождя.
Но его не последовало.
— Круговая оборона! Увидите движение — стреляйте, — крикнул Хэнк.
После этого прошла показавшаяся ей вечностью секунда, и она почувствовала, как его руки осторожно переворачивают ее на спину.
Джойстик открыла глаза. Стены лаборатории плыли перед глазами, словно она изрядно перебрала.
— Как ты? — Над ней кружились бледные, перепуганные лица Хэнка и Кента.
Она сделала глубокий вдох и выдох. Вращение замедлилось и почти остановилось.
Почти.
Джойстик еще раз глубоко вздохнула, и оно, слава Богу, остановилось совсем.
Протянув руку, она нежно дотронулась до щеки Хэнка:
— Ты записал номер грузовика, который меня сбил?
Хэнк ответил ей непонимающим взглядом, потом хрипло рассмеялся.
Знакомый, такой любимый смех.
У нее возникло предчувствие, что этот смех останется в ее памяти на всю жизнь.
Если еще придется пожить.
— Кажется, я нашел их, — прошептал Мак-Филлипс, склонившийся над клавиатурой панели управления. На центральных экранах появился главный коридор жилого сектора, показанный с разных углов.
— Боже, только не это! — проговорил Босу.
Грин похолодел. При виде картины, открывшейся его взгляду, радость победы мгновенно улетучилась.
На полу в середине главного коридора лежали тела троих его десантников. У Теппо не хватало головы и руки. Фриман лежал в луже кислоты, и его уже с трудом можно было узнать. В груди Бонда зияла огромная рваная рана, оставленная челюстями чужого, ноги были оторваны. Все трое еще сжимали в руках автоматы — видимо, они дрались до последнего.
Перед ними на полу коридора валялись семь или восемь чужих.
— Посмотри дальше по коридору, — приказал Грин.
Боже, неужели они все погибли?
— В какую сторону?
— В глубь жилого сектора.
Мак-Филлипс подчинился, и на экранах замелькали, сменяясь, ужасные сцены. В сотне метров от погибших десантников они увидели тела пятнадцати гражданских. Вокруг них валялись шесть жуков с отстреленными головами и лапами.
Их убила кислотная кровь седьмого жука.
Судя по всему, когда жук прыгнул на них, кто-то дал очередь прямо в его тело и всех залило смертоносной кислотой.
Тела лежали в луже бурой кислотной крови грудой красной дымящейся плоти, из которой тут и там уже торчали белые кости.
Грин услышал, что Босуэлла вырвало, и он не обвинял его. У него тоже к горлу подступила тошнота.
Он перевел дыхание.
— Смотри дальше, — приказал он Мак-Филлипсу, и тот молча подчинился.
Через несколько долгих минут безуспешных поисков Мак-Филлипс повернулся к Грину.
— Похоже, это был единственный бой.
Грин кивнул. Видимо, Робинсен приказал троим десантникам сопровождать группу гражданских к ангару, но те по дороге попали в засаду.
— Сможем мы найти остальных?
Мак-Филлипс пожал плечами:
— Наверное. Только для этого потребуется несколько часов при условии, что они не забрались в вентиляционную систему.
Грин согласился. Продолжать поиски не было смысла. Оставалось только надеяться, что Робинсен с оставшимися людьми доберется до ангара. Впрочем, пришло время самим подумать об этом. Если профессор отправился в центр сектора чужих, отправляться за ним в погоню было самоубийством. Тем более профессора можно считать уже мертвым, и Грин желал только одного — чтобы его смерть была долгой и мучительной.
— Можешь быстро найти ангар?
— Сейчас, — отозвался Мак-Филлипс, и через несколько секунд на четырех экранах появился ангар, показанный с четырех сторон. — Сплошные жуки, — тихо констатировал он.
Два жука залезли на корабль Палмер, вокруг копошилось еще около дюжины, не говоря о тех, которые наверняка прятались в тенях и доках.
Палмер со своим отрядом направлялась прямиком в их лапы.
— За мной! — скомандовал Грин и побежал к двери.
— Подождите секунду! — крикнул Мак-Филлипс. Грин обернулся. — Сержант, кажется; есть другой путь.
— Быстро.
Пальцы Мак-Филлипса забегали по клавишам, и на центральном экране снова появился план жилого сектора.
— Здесь есть потайные туннели, прямо отсюда. — Он указал на книжный шкаф за своей спиной. — Я заметил их на плане, когда мы искали Ларсона. Один ведет прямо в ангар.
Грин кивнул:
— Отлично. Теперь давайте найдем его.
Через тридцать секунд потайная дверь была открыта и десантники побежали к ангару. Грин бежал первым, Рул замыкал строй.
Грин надеялся, что они подоспеют вовремя.