Глубокое погружение / In too deep - Роника Блэк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
"А вот это, Мак …" - Эндерсон встала и подошла к входной двери. - "…это то, в чем ты ошибаешься".
Воскресенье, 13-ого июля
Утренний свет проник через вертикальные жалюзи, расчертив кровать полосками. Эрин открыла глаза и тут же зажмурилась от, приветствующего ее, солнца. Она потянулась и почувствовала себя спокойной и отдохнувшей, с удивлением осознавая, что не спала так хорошо долгое-предолгое время. Этой ночью ее, наконец-то, не мучили кошмары, и мысленно она все еще была в своих снах.
Мысли, если честно, были весьма приятными, и она невольно улыбнулась, натянув покрывало и прижавшись к мягкой, удобной кровати. Снова закрыв глаза, она почувствовала удивительную умиротворенность, которая всегда охватывала ее после хороших снов. Эрин попыталась вспомнить ночные видения, желая вернуться в их уютную глубину, но ее мозг мог восстановить лишь краткие фрагменты и отдельные образы. Сконцентрировавшись сильнее, она, все же, вспомнила один из них.
Было поздно, и ее разбудил шум в зале. Испугавшись, она села на кровати и посмотрела на дверь спальни, которая медленно открылась. В дверном проеме, не произнося ни слова, стояла Эндерсон. На ней были джинсы и майка, те же, что и в клубе. Эрин не спросила, почему она здесь, принимая ее присутствие, как должное.
Эндерсон медленно подошла к кровати. Мягкий лунный свет освещал ее лицо и фигуру.
Она остановилась у основания кровати, смотря на Эрин своими бездонными, синими глазами, в глубине которых мерцал свет. В абсолютной тишине Эрин наблюдала за тем, как руки женщины соблазнительно поползли к поясу джинсов. Совершенно непринужденно Эндерсон потянула за молнию, с характерным звуком расстегнула ее и чуть раздвинула плотную хлопчатобумажную ткань. Неторопливо, нарочито медленно ее руки вернулись к майке. Одним плавным движением, она стянула ее и выпрямилась, держа майку в руке.
Эрин с трудом сглотнула. Глаза Эндерсон в лунном свете блестели и переливались множеством оттенков. Эрин узнала этот горячий, голодный пристальный взгляд. Она не знала, как или почему, но, вдруг, глаза Эндерсон изменились и стали глазами Элизабет Адамс, но ей было все равно.
Казалось, красивая женщина, стоящая перед нею, наслаждалась взглядом, которым смотрела на нее Эрин. Она слегка улыбнулась, разжала руку, и майка упала на пол. Эрин не стыдясь, рассматривала женщину. Ее грудь приподнималась от прерывистого дыхания, а темно-розовые соски сморщились. Эрин увидела, как ее руки вновь вернулись к джинсам, и Элизабет Адамс медленно стянула их с бедер. Пристальный взгляд Эрин вернулся к лицу обнаженной женщины. Адамс озорно усмехнулась и, облизав губы, заползла на кровать.
Адамс потерлась носом о ее шею и Эрин ощутила дразнящий аромат ее одеколона. Потянувшись к ней, желая притянуть ее ближе, Эрин положила руки на теплую, сильную спину. Страстный голос зашептал ей в ухо:
"Я собираюсь показать тебе, как я люблю…"
Голос принадлежал Эндерсон, и Эрин затрепетала. Она приподнялась, отчаянно желая прикосновения другой женщины. Патрисия жарко и глубоко поцеловала ее, дразня горячим языком. Эрин задышала чаще. Запах тела Эндерсон возбуждал и казался странно знакомым, это был аромат одеколона, исчезнувшей Адамс.
Руки Эндерсон нашли обнаженное тело Эрин, поглаживая и возбуждая его. Эрин задрожала под опытными руками, такими замечательными… чуткими… мягкими... Эндерсон прижалась губами к шее Эрин, и принялась целовать ее, слегка прихватывая зубами нежную кожу, не обращая внимания на слабые всхлипы блондинки.
Патрисия не останавливалась, она спустилась от шеи к груди, и принялась посасывать и покусывать соски, заставляя Эрин задыхаться от желания. В какой-то момент, Эндерсон подняла голову, и Эрин поняла, что перед ней снова Элизабет Адамс. Ни на секунду не прекращая свои ласки, темноволосая женщина спускалась ниже и ниже, приостановившись только над лобком Эрин.
"Посмотри на меня, Мак"- голос принадлежал Эндерсон, а лицо – Адамс: "Я хочу, чтобы ты наблюдала за мной. Смотрела, как я люблю тебя". - Тут же ее язык скользнул еще ниже, и Эрин почувствовала, как горячая влажность окутала ее самую чувствительную точку. Невыразимое удовольствие закачало ее, бросая вверх-вниз на гигантских волнах. Не в силах контролировать себя, она откинула голову назад и поднялась к ослепительным звездам…
Необычайная яркость ощущений потрясла Эрин, ей было жаль, что она не может закрыть глаза и снова оказаться в бескрайнем океане, который ей так неожиданно подарили. Сейчас, при свете дня, ночные видения про Эндерсон и Адамс казались странными, но во сне все происходящее было нормальным и понятным. Темноволосая женщина, с неуловимо меняющимся лицом, сумела довести Эрин до края, и мощный оргазм взорвал ее тело посреди ночи.
Теперь она поняла, почему спала так хорошо. Она отбросила покрывало, чувствуя, как снова возвращается желание. Натянув спортивные шорты и майку, Эрин попробовала отвлечься и направилась на кухню. Там она налила себя маленький стакан апельсинового сока. Ей всегда нравилось утром ощущать кисловатый привкус цитрусовых соков на своем языке. Но даже это не привело
ее в чувство.
Выпив бодрящий напиток, она подошла к входной двери, чтобы посмотреть, не принесли ли утреннюю газету. Когда она уже собиралась отпереть защелку, кто-то позвонил. Эрин распахнула дверь, от неожиданности не удосужившись даже посмотреть в глазок. Она тут же мысленно упрекнула себя за небрежность, но, к счастью, это была не Адамс.
"Кэтрин Чандлер?" - На крыльце стоял молодой, худощавый парень с гигантским букетом роз.
"Да", - ответила она, завороженная красотой темно-красных, бархатных бутонов.
"Хотите, я занесу их в дом?"
Роз было дюжины две, если не больше.
"Конечно, спасибо".
Она отодвинулась в сторону, пропуская посыльного. Он положил розы на кофейный столик: "У меня в фургоне есть ваза ".
Он направился к двери, а Эрин стояла, уставившись на большую охапку красных роз на своем столе. Их замечательный аромат плыл в воздухе, заполняя комнату.
"Я быстро…" - Молодой человек появился с самой большой хрустальной вазой, которую Эрин когда-либо видела. Юноша занялся цветами, а когда закончил, подошел к Эрин.
"Все, что Вы должны сделать - добавить воду. Они уже обработаны, так что их нужно просто поставить в воду. И, о да!" - Он достал конверт из заднего кармана и положил его на столик. - "Это - для Вас. Приятного дня, госпожа Чандлер». - Молодой человек улыбнулся и исчез за дверью.