Истинная вера (СИ) - Анна Казинникова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не пересекаться с людьми… — одними губами прошептал Джерард, очевидно ожидая бурной реакции, но Натаниэль только кивнул в ответ.
— А что, были какие-то происшествия? — заинтересованно спросил он, не сводя упреждающего взгляда с Джерарда.
— Вам нечего бояться, — быстро проговорил Бертольф, оборачиваясь. — Я же пообещал!
— Мы не боимся, — Натаниэль дружелюбно улыбнулся. Обычно от такой улыбки дамы таяли, а кавалеры проникались необъяснимым доверием. Злые языки поговаривали, будто в этой странной притягательности скрывался один из его магических талантов, но никто из учителей и наставников это так и не подтвердил. — Мы ищем одного человека, который пропал в этих местах некоторое время назад. Вот и подумалось, может, что-то случилось?
Задавая вопрос, Натаниэль не ждал никаких особенных открытий или откровений. Скорее бил наугад, надеясь понять, что именно подсказывает ему природное чутье. Он предполагал, что в ответ спутник отмахнется и заявит, что все у них хорошо. Однако Бертольф его удивил.
— Это девушка? — тихо поинтересовался он. — Человек, которого вы ищете — девушка или женщина?
— Нет, мужчина, — быстро ответил Натаниэль. — А что, были какие-то происшествия с женщинами?
— Я отвечу на все ваши вопросы, — уверенно отчеканил охотник. — Но только после того, как вы спасете мою жену! Даю слово!
Как-то отреагировать на слова Бертольфа Натаниэль не успел. Дорога, еще раз вильнув в сторону, вывела путников к обещанной заимке. Друзья удивленно переглянулись. Создавалось впечатление, будто они с помощью невидимого портала перенеслись в какое-то иное место. Лес все еще неприступной стеной окружал со всех сторон, но словно расступился, освободив место для небольшой обжитой деревеньки. Добротные рубленые дома с низкими крышами и резными фасадами, аккуратные плетни, огораживающие ухоженные грядки, бельевые веревки, завешенные простынями, на задних дворах, бегающие по единственной улице куры.
— Вы действительно держите скотину? — изумился Натаниэль, обращаясь к Бертольфу. — Но как?
— Только кур, — тихо проговорил тот в ответ, опустив голову. — Они глупые как пробки. А вот ваши лошадки, действительно, слишком спокойны.
На это заявление Натаниэль лишь усмехнулся: лошадей для боевых магов готовили так, что ни человеком, ни демоном не напугать. Разве что один бестолковый некромант умудрялся даже этих наиспокойнейших лошадок приводить в бешенство, но тут уже не лошадей надо было воспитывать. Будь Натаниэль менее наблюдателен и опытен, тоже не заметил бы, что с появлением Бертольфа лошади начали нервничать.
— Показывай, где твой дом, — Зак добродушно хлопнул Бертольфа по плечу и с интересом покосился на замешкавшуюся Амелину.
На первый взгляд, она совсем не обратила внимания на разговоры мужчин и с интересом смотрела по сторонам, изучая деревню. Не отходившая от своей подопечной Мария выглядела более настороженной.
Бертольф молча кивнул на небольшой домик справа и замер, ожидая реакции гостей. Как по заказу дверь распахнулась, и на пороге возникла девушка. Невысокого роста, с черными как уголь глазами и длинными смоляными волосами, доходящими до пояса. Волосы свободно спадали по плечам и окутывали незнакомку словно плащ. Девушку можно было бы назвать красивой, если бы эта красота не была какой-то дикой. Немного не от мира сего. Да и недовольное, не сказать злое, выражение лица ее вовсе не красило.
— Берт, ты совсем сдурел? — брюнетка по-собачьи повела носом и злобно фыркнула. — Зачем людей притащил?!
— Это, что ли, твоя жена? — скривился Джерард, оценивающе окинув девушку взглядом: никаких признаков беременности.
— Это Марийка, наша соседка, — пояснил охотник. — Я привел помощь. Как Руби?
— Эти, что ли, помогать будут? — Марийка сплюнула на землю. — Плохо Руби… говорила, давно надо было избавить ее от страданий…
— Не твоего ума дело, — рыкнул Бертольф. — Нам одной полоумной бабы хватает.
— Ваше дело. Но тащить к нам людей… Кто из них лекарь-то?
— Я, — громко и спокойно ответила Амелина, забирая из седла свои вещи.
Оказавшийся рядом Зак тут же выхватил тяжелую сумку у нее из рук и, подмигнув, повесил на плечо. Амелина благодарно кивнула и отвела взгляд в сторону, приложив ладони к порозовевшим щекам.
— Ты? — Марийка смерила Амелину насмешливым взглядом. — Что ж, девка в деревне всегда пригодится, мужики порадуются молоденькой да свеженькой.
Услышав подобные слова, Амелина вздрогнула, крепко сжав кулаки. Натаниэль видел, как она чуть прикрыла глаза и, глубоко вздохнув, что-то прошептала. Молится, что ли? Не привыкла к такому обращению, сразу видно. Натаниэль внимательно посмотрел на Зака. Не хотелось бы, чтобы разъяренный дракон устроил разборки в такой щекотливой ситуации. Но он, кажется, и не собирался. Зак погладил Амелину по плечу и, дождавшись робкого взгляда, улыбнулся. А после хитро подмигнул и толкнул Амелину вперед, мимо неприветливой Марийки.
— Девушка со мной, милая леди. Это понятно? — насмешливо, но в целом доброжелательно сказал Зак.
Марийка было открыла рот, но вдруг замерла, уставившись на Зака. Зеленая радужка его глаз словно по волшебству вспыхнула алым пламенем, а зрачок, обычный человеческий зрачок, вдруг вытянулся в прямую вертикальную линию.
— Это понятно? — столь же тихо и дружелюбно повторил Зак.
Марийка поспешно кивнула. Когда Амелина, для которой причина молчания дерзкой деревенской девчонки осталась загадкой, вновь обернулась, ничего необычного не происходило. Зак мило улыбался, а Марийка старалась скрыть на лице досаду.
— Руби в доме, — выдавила из себя девушка. — Худо ей…
— Зак, иди с Амелиной и Марией к миссис Граубайн. Посмотрите, чем можем помочь мы… — начал Натаниэль.
— Но… — попытался возразить Бертольф, однако Натаниэль остановил его жестом:
— А мы тут побеседуем.
Марийка недоверчиво посмотрела вслед Заку и Амелине, скрывшимся за тяжелой дубовой дверью. С наружной стороны дверь была окована металлическими пластинами, на которых виднелись следы вмятин и глубокие царапины. Марийка спустилась с крыльца и встала рядом с Бертольфом.
— Ох, Берт, — вздохнула Марийка, внимательно осматривая Натаниэля и Джерарда. — Зря ты их привел. Чует мое сердце, все только хуже будет!
— Что именно будет хуже? — спросил Натаниэль, не сводя глаз с Бертольфа. — Мы уже здесь и никуда не уйдем, пока не узнаем, чего вы так боитесь.
— Да вы вообще никуда не уйдете, тупицы! — вскрикнула девушка. — Вас теперь и королевские Этеры не