Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Леди Малиновой пустоши - Ольга Шах

Леди Малиновой пустоши - Ольга Шах

Читать онлайн Леди Малиновой пустоши - Ольга Шах

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 155
Перейти на страницу:

— Дак, если надо с кем связаться, так и свяжусь. А тебе с кем надо-то?

— Понимаешь, Кузь, двое охранников сегодня ночью поедут назад, в поместье Мак-Коннея, чтобы забрать свои семьи и вернуться сюда, к нам. Нам ведь нужны люди в охрану, Да и просто люди нужны. Мы с Иннис на все дела не можем сразу поспеть. Ещё и с кухней надо вопрос решать, сама уже смотреть не могу на эту кашу. Вот я и хочу, чтобы охранники приехали, а семьи уже были готовы к переезду и все собрали. Сколько времени можно сэкономить. Вот как бы весточку их семьям передать, а? Кузя, помоги!

Кузька наморщил лоб, прищурил целый глаз (второй и так плотно закрыт), и важно изрёк.

— Я свяжусь, конечно, но только кто ж из их родственников просто так поверит? Может какую-то весточку особую передать, такую, чтобы они точно поверили?

Теперь я призадумалась — а грамотные ли мои охранники и их домашние, хоть один из них? Пойду выяснять эти подробности, главное — есть возможность доставить послание.

Уже все были за столом, когда я вошла в столовую. И с порога выпалила.

— Рэнальф, а вы грамотные? А кто-нибудь из ваших родственников сумеет прочитать письмо от вас?

Все тоже уставились на меня с недоумением. Ну да, я же ничего не объяснила, торопилась узнать главное.

— Видите ли, есть возможность доставить послание от вас вашим семьям, но боюсь, что они не сумеют прочесть, а иначе они ведь не поверят. Можно и деньги передать им, чтобы успели собраться до вашего приезда.

Рэнальф сказал.

— Я грамотный и моя жена тоже. Она сумеет и прочитать и передать послание семье второго нашего друга.

— Хорошо, тогда после завтрака напишите и отдайте мне, а я позабочусь о доставке.

Закончив завтракать, отъезжающие пошли писать письма, Иннис с Кестером двинулись в наш огород, посадки надо завершить, чтобы не пропали втуне наши вчерашние труды. Грегор немного замешкался в дверях, потом, решившись на что-то, вернулся назад, подошёл ко мне поближе.

— Леди Мэри, простите, если я ошибаюсь, но мне кажется, вы хотите отправить послание с помощью местного брауни?

Увидев мое вытянувшееся от удивления лицо, нехотя пояснил.

— Я вижу иногда брауни в разных местах. Правда, дар у меня слабый, я их вижу, если только они специально не прячутся. То есть они просто не обращают на людей внимание, ходят по своим делам под пологом невидимости. А я их тогда вижу. И знаю, что это не сказки. А вы, леди, видно сумели подружиться с местным брауни, раз он согласился сделать для вас что-то.

Это, конечно, объяснило, но я все равно не хотелось развивать эту тему, поэтому я просто молча кивнула головой и свернула на другое.

— Грегор, я сейчас сама не могу это сделать, знаете, что у меня назначена встреча с селянами и мастерами, но я прошу вас сходить в соляную пещеру и принести оттуда мешок соли, чтобы тут ее перемолоть. Хочу отправить в подарок лэрду Мак-Коннею, да и нашим путешественникам дать на дорогу с собой для приготовления пищи и их семьям. Потом, если вы успеете, надо бы съездить в ближнюю деревню, чтобы купить там, сыра, молока, яиц, сметаны, творог. Денег я дам, но не думаю, что очень дорого будет стоить. И вообще, надо бы договориться о постоянных поставках молочных продуктов. Пока. Может, решим свой скот завести? Хлев вроде бы есть и достаточно большой. Правда, должна сказать, что совсем ничего не смыслю в животноводстве. Вы все запомнили? А то меня уже люди ждут, надо идти.

Грегор коротко кивнул головой, мол, понял, конечно же, и вышел. Я пошла на встречу с селянами и мастерами. Потом и со старостой надо местные проблемы обсудить. Ещё вчера я обдумывала сложившуюся ситуацию со своим попаданчеством, сменой личности в этом теле и как быть со всем этим. И поняла — раз уж суждено мне прожить здесь всю свою оставшуюся жизнь, то надо устраиваться по возможности с комфортом и не в нищете. И окружающие меня здесь люди — это теперь мои люди, и я несу ответственность за них. В общем, я приняла этот мир, этих людей и несчастную девочку Мэри тоже. Теперь мы с ней единая личность и будем дополнять друг друга — я не дам нас в обиду, использую на всю катушку те знания, что остались у меня от моего мира, а Мэри поделится знанием своего. А так же своей мягкостью, добротой, заботой и любовью. У меня характер более жёсткий, чем у Мэри, и я сама иногда хорошо понимала, что надо бы быть более гибкой, более сочувственней, но ритм жизни моего мира не позволял проявлять эти черты… А теперь буду учиться всему этому.

Меня уже ждали во дворе. С будущими строителями удалось найти общий язык быстро. Уговорились — они работают на совесть — я плачу им живые деньги. В здешних местах это редкость, чаще всего работали за что-то — продукты, товары, даже иногда за какие-то услуги. Мужики сбились в некое подобие артели и даже выбрали своего старейшину, прораба, короче. Я повела их показывать фронт работ и определять срочность и очередность дел, инструмент и материал. Пришедших с селянами гончаров и будущего печника пока усадила под навес у мастерской (ну нету у меня беседок и скамеечек, нету! Но заведу!) и велела Крессе принести им чая. Пока я занята.

Мужики осмотрели и

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 155
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Леди Малиновой пустоши - Ольга Шах.
Комментарии