Любовный вираж - Теннил Фрэнклин Теннил Фрэнклин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что ты ответишь, если я скажу тебе, что подумываю об уходе из полиции? — поинтересовалась она небрежным тоном, просто чтобы увидеть его реакцию.
— Я всеми руками за. Знаю, тебе всегда хотелось чего-то стоящего, но никогда не понимал, почему надо рисковать жизнью ради этого.
Линда слегка усмехнулась.
— Верно, я действительно хотела делать что-то рискованное, отличное от спокойной жизни в кругу семьи. Фрэнк понимал меня.
— Я думал, ты это делала потому, что общая работа связывала вас. Но…
— Фрэнка больше нет, — закончила за него Линда.
— Да! Но у тебя есть Виксен.
— Теперь я завидую тому, что у тебя большая семья, дом… Я хочу, чтобы Викки узнала, что это такое.
— Послушай, сестренка! Знаю, я говорил тебе это уже сто раз, но не устаю повторять: не хочу, чтобы ты уезжала отсюда. Можешь жить с мамой, продолжить учиться, стать юристом или учителем — тебе лучше знать… Ты можешь начать все сначала.
Начать все сначала… Внезапно лицо Хадсона всплыло перед глазами Линды. Если она и Виксен переедут в Кливленд, ей больше никогда не увидеть его. А если они вернутся в Монтгомери… есть шанс. Слабый, незначительный, но шанс. Она хочет увидеть Рея, по крайней мере хотя бы еще раз. Наконец просто следует извиниться перед ним за неприятную сцену у Хилари.
— Я подумаю об этом. Но должна предупредить тебя: Викки спрашивала меня сегодня, когда мы поедем домой. Она соскучилась по своим друзьям и новому велосипеду.
— Мы оба отлично понимаем, что она может завести друзей и в Кливленде. И если она останется жить здесь, у нее будут санки. А возможно, и новый папа.
Линда улыбнулась.
— Тебе не надоело? Ты думаешь, в Монтгомери совсем нет подходящих мужчин?
Паоло покачал головой.
— Если свет клином сошелся на этом твоем рокере, тогда тебе нужно ехать, и поскорее.
— Мама, можно, я пойду погулять? — спросила Викки. — Такой чудесный снег.
— Метель очень сильная, Викки. Давай подождем, пока чуть-чуть утихнет, — ответила Линда. — И ты еще не закончила свой завтрак.
— Я съела всю ветчину…
— Доешь яичницу и хотя бы половину тоста, — сдалась Линда, составляя посуду в раковину. Она мельком глянула в окно, но не смогла разглядеть ничего, кроме соседнего дома и снега, падавшего тяжелыми мокрыми хлопьями. Пришлось ей идти в гостиную, к главному окну.
Пока сама она не может гулять с Викки, надо убедиться, что дочь не окажется одна, что другие ребятишки тоже выйдут погулять в парке в это снежное субботнее утро.
Двое мальчишек играли с далматином. Линда рассмеялась, наблюдая, как собака, прыгая вокруг одного мальчика, толкнула его и он с визгом повалился в глубокий сугроб. Именно в тот момент, когда он, отряхиваясь, поднялся на ноги, желтая машина, притормозившая около дома, привлекла внимание Линды.
Окна машины, запотевшие и припорошенные снегом, не давали возможности разглядеть пассажиров. Остановилась машина в неопределенном месте — между их домом и соседним.
— Мама, ты ждешь кого-нибудь? — поинтересовалась Линда.
— Да нет. Не знаю, кто бы это мог быть.
Она встала позади дочери. Викки выскочила из кухни и прибежала к ним.
Пока они стояли в ожидании, передняя дверца машины распахнулась, и на тротуар шагнул мужчина в длинном драповом пальто. Когда он поднял голову, чтобы рассмотреть номер дома, сердце Линды рванулось и, казалось, перевернулось в груди.
— Мама! — крикнула Викки. — Это Рей! — И девочка бросилась к дверям.
— Надень пальто! — машинально напомнила Линда, едва ли понимая, что говорит. — И поосторожнее, ступеньки очень скользкие. — Сама она повернулась к окну, боясь отвести глаза. Ее дочь выбежала на дорогу, не обращая внимания на снег, и устремилась к мужчине, о котором Линда постоянно думала, боясь, что никогда не увидит его.
— Кто это? — спросила мать, лукаво улыбаясь.
— Друг, — ответила Линда, не отрываясь от окна.
— Друг Виксен? — продолжала допытываться мать.
— Нет, мама, мой друг… — отмахнулась Линда. Вдруг страшная мысль пронзила ее. Ну это просто ужасно! Хадсон всегда появляется без предупреждения. Откинув волосы со лба, Линда нервно спросила мать: — Как я выгляжу?
— Ты выглядишь отлично. — Мать несколько натянуто улыбнулась и похлопала ее по плечу.
Держа в одной руке дорожную сумку, а другой прижимая к бедру Викки, Хадсон приближался к дому. По крайней мере девочка ему рада. Еще шаг… Осталось шагов тридцать, и он войдет. Рей чувствовал себя сопливым подростком, отправившимся на первое свидание. Ему это не нравилось, но он еще в хижине знал, что придется иметь дело с ее родственниками, если Линда согласится на что-то серьезное.
— Как твоя мама? — спросил он Викки.
— Она купила луноходы, чтобы предохранить гипс от снега, — сообщила Викки, как будто это была самая важная новость. — У меня тоже есть такие, голубые. Ты приехал забрать нас домой?
— Это как мама решит…
Невинный вопрос Викки успокоил его больше, чем он предполагал. Значит, Линда еще не успела найти в Кливленде работу и начать новую жизнь. По крайней мере пока.
— А твой дядя Паоло здесь?
— Нет, только бабушка, — ответила девочка. Но она уже потеряла интерес к вежливой болтовне. — Ты поможешь мне сделать снеговика?
— Конечно. Но сначала я должен поздороваться с твоей мамой и бабушкой, — ответил Рей, медленно поднимаясь по заметенным снегом ступеням к входной двери.
Хадсон успел постучать, прежде чем Викки дернула дверную ручку и ворвалась в дом. Дверь распахнулась, и его взгляд приковался к темным глазам женщины, которую он хотел видеть больше всего на свете и, казалось, не видел целую вечность.
— Линда…
— Рей!
Ее голос прерывался. Рей не мог бы сказать, рада она ему или встревожена.
Его сердце бешено билось. Он нагнулся и поставил сумку на пол. Викки взяла его за руку и потянула вперед. Но Линда все еще стояла в дверях, загораживая вход.
— Я могу войти? — спросил Рей.
— Мама, пусть он войдет, — потребовала Викки.
Линда очнулась.
— Конечно, входи. — Она отодвинулась в сторону и тут же обратилась к дочери: — Викки, посмотри, на кого ты похожа. Твои носки и ботинки… Ты совсем промокла.
— Я забыла надеть луноходы. — Викки виновато посмотрела на мать.
— Оставь пальто и ботинки здесь и поменяй носки.
— Я помогу ей, — проговорила мать Линды, появляясь на пороге, — а ты…
Она не договорила, в нерешительности взглянув на Хадсона.
— Извини, мама. Это мистер Хадсон, Рей Хадсон. Моя мама Лавиния.
— Рад познакомиться с вами, мэм, — сказал Рей, начиная снимать пальто.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});