Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Проза » Современная проза » Вампиры. A Love Story - Кристофер Мур

Вампиры. A Love Story - Кристофер Мур

Читать онлайн Вампиры. A Love Story - Кристофер Мур

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 45
Перейти на страницу:

Голос у певца не просто плаксивый - кажется, он поет с набитым ртом.

Джоди поднимает веки. Сначала ничего не видно, затем глаза привыкают к инфракрасным потемкам.

Джаред Белый Волк сидит на кровати в полуметре от нее и пригоршнями пихает в рот сырные палочки. На плече у него примостилась бурая крыса.

- Привет.

Крошки от сырных палочек мерцают на черной постели и черной одежде.

- Привет.

Кусочки палочек сыплются прямо Джоди на голову.

- Это моя комната. Нравится?

Джоди осматривается. Вампиры хорошо видят в темноте, но здесь толку от этого чуть. На простынях горят какие-то странные пятна, в инфракрасном свете на черном фоне (почти все вокруг черное) танцует что-то вроде пыли или пуха. Даже крыса вся в пуху.

- Шикарно, - говорит Джоди.

«Любопытно, - думает она про себя.

- Вот ведь не боюсь ни шпаны, ни бандитов. Надо будет, схвачусь даже с восьмисотлетним вампиром. А от крыс дрожь по телу».

Глаза грызуна горят в потемках серебряным огнем.

- Это Люцифер Два, он вне закона. - Джаред снимает крысу с плеча и протягивает Джоди.

Та теряет самообладание и вжимается в стену, цепляя ногтями плакат с Мэрилином Менсоном.

- Люцифер Один пал смертью храбрых, когда я попытался выкрасить его в черный цвет.

- Грустно, - говорит Джоди.

- Еще бы. - Джаред поворачивает крысу мордой к себе, и они трутся носами.

- Надеюсь, вы обратите ее в носферату. После того как призовете в ряды меня и Эбби.

- Почему бы и нет? Посмотрим. А с чего это я у тебя в комнате, Джаред?

- Мы не могли придумать для вас лучшего места. Под мостом было небезопасно. Эбби надо было идти, так что теперь я пасу поляну.

- Бог в помощь. А где Томми?

- Под кроватью.

Если бы музыка так не вопила - гробобой какой-то, - она бы непременно услышала его дыхание и не задавала лишних вопросов.

- Сделай немного потише, a?

- Ладно.

Джаред запихивает Люцифера Два в карман, изгибается, кособоко съезжает на пол, по-пластунски переползает комнату и хватается за ручку стереосистемы. Причитания стихают. Уж вырубил бы совсем.

- Мы где? - доносится из-под кровати голос Томми.

- Воняет хипповыми носками. То есть носками, в которые влезли старые хиппи.

- Мы в комнате Джареда, - разъясняет Джоди.

Рука ее свешивается на пол. Томми хватается за нее и выбирается на свет божий, весь обмотанный пакетами для мусора и клейкой лентой.

- Опять я в заложниках?

- Мы просто хотели защитить тебя от солнца.

- Спасибо большое.

Томми смотрит на Джоди. Та пожимает плечами:

- Лично я проснулась в развернутом виде.

- Это все Эбби. Она сказала, что ты вампир категории «Альфа». В игрушку сыграете? Или предпочитаете дивидишник? У меня есть «Специальное издание для коллекционеров от Ворона».

- Здорово, - говорит Джоди.

- Только, боюсь, нам уже пора.

Томми уже ухватился за пульт управления игровой приставки, но вид у него такой недовольный, будто на пластмассовых кнопках только что проявились бациллы ботулизма.

- Вам не выйти, пока предки не намылятся дрыхнуть. Дверь как раз там, где они ящик смотрят.

- Можно через окно, - предлагает Джоди. Джаред хихикает, шмыгает носом, прыскает в рот из ингалятора, что висит у него на шее, и только потом продолжает:

- Здесь нет окон. Это подвал. Мы тут словно замурованы. Вместе с нашим гротескным отчаянием. Здорово, да?

- Мы можем превратиться в туман, - говорит Томми.

- Просочимся под дверью - и поминай как звали.

- Круто, - соглашается Джаред.

- Только батон поставил под дверью резиновые прокладки.

Чтобы мою готическую вонь не разносило по всему дому. Он так и выражается:

«Отвратительная варварская готическая вонь».

Хотя что в ней готического? Или во мне? Нормальный панк. Батон просто не любит косяков. И травку не уважает. И пачули. И геев.

- Филистер, - сочувствует Томми.

- Хотите сырных палочек? - Джаред поднимает с пола коробку и протягивает вампирам.

- Если вам надо, могу проколоть себе вену. - Джаред машет в воздухе пальцем, который уколола Эбби ночью в кафе.

На пальце намотано столько бинтов и пластыря, что он смахивает на теннисную ракетку.

- Спасибо, не надо, - говорит Томми.

Джоди согласно кивает. Она бы, может, и не отказалась от чашечки кофе, но просить мальчишку нанести себе еще одну рану… Хорошенького понемножку.

Джоди смотрит на часы:

- Когда твои родители отправляются спать?

- Часов около десяти. У вас еще останется куча времени. Может, душ принять хотите? Ванная рядом. И стиральная машина. Когда-то здесь был винный погреб, пока батон не разгрохал по пьяни машину и не подался в Анонимные алкоголики. С тех пор комнатка моя. Эбби говорит, здесь сыро и противно. И что в этом плохого? Это ее жизнерадостное подсознание дает о себе знать, - только не говорите ей, что я вам это сказал.

Джоди качает головой и пихает Томми локтем в бок. Тот тоже качает головой.

- Мы не скажем.

Пугающий молодой человек. Уж казалось бы, бессмертную кровопийцу Джоди ничто не в состоянии устрашить. А вот поди ж ты. Ну Джаред дает.

- А когда вернется Эбби?

- Будет здесь с минуты на минуту. Она пошла к вам на квартиру кота покормить.

- В нашу мансарду? Там же Илия!

- Не парьтесь. Она сорвалась, когда еще было светло. Упырище ей ничего не сделает.

- Стемнело уже, - замечает Джоди.

- А вам откуда знать? - недоумевает Джаред.

- Окон-то нет.

Томми стучит ему по лбу:

- Мы же очнулись, лопух ты этакий!

- Ну да, - подтверждает Джаред. И издает леденящий душу смешок.

- Хреново, да?

Двадцать пять

Ибо не ведают, что творят

Когда Ривера и Кавуто прибывают в универсам, дверь им открывает Леш. Вслед за полицейскими в магазин вплывает Император со своей свитой. Удивительное зрелище предстает перед ними. Оставшееся в некомплекте Зверье, привязав Клинта к стеллажу из нержавейки, стреляет в товарища из пистолетов для пейнтбола. В ответ на вопли истязаемого Ханыга заходится лаем, и Император вынужден подхватить его и засунуть в карман пальто головой вниз.

- Что: без этого не обойтись? - спрашивает Ривера, указывая на испятнанную жертву.

- Пожалуй, что нет, - говорит Леш.

- Он нас сдал.

Прицелившись, Леш засаживает Клинту в грудь целую очередь ярко-синих шариков.

- Он опять вам звонил? - Ривера большим пальцем указывает через плечо на Императора.

Император кланяется:

- Сынок, тебе нужна помощь.

Леш кивает, как бы соглашаясь со словами Императора, затем опять резко оборачивается и трижды поражает Клинта в пах.

- Получай, козлина!

- А ну прекрати! - Ривера выбивает у Леша пушку.

- А что? У него же миска на голове.

- Ничего ему не сделается, - говорит Барри со своей огневой позиции у кассы номер четыре.

- Вот сейчас ему и вправду ничего не сделается, - отвечает Кавуто, вынимает складной нож-пилу из заднего кармана брюк и направляется к злосчастному протестанту.

- И чтоб вы знали, - добавляет Кавуто, стоя лицом к Клинту, - если я сейчас повернусь и увижу хоть одну пачкалку, направленную в эту сторону, то решу, что это настоящее оружие, и нашпигую ваши презренные задницы свинцом.

Барри и Трой Ли немедленно швыряют стрелялки под прилавок.

- Тут нам Император поведал, что вы, ребятишки, по уши в говне. Давайте договоримся, что вы ляжете на дно, пока все не утихнет.

Леш разглядывает собственные ботинки.

- Мы всего-навсего немножко потусовались в Вегасе.

- И похитили Томми Флада, - согласно кивает Ривера.

Через плечо Риверы Леш глядит на Императора.

- Это секрет. По правде, мы реально спасли его от солнечных лучей.

- Значит, рыжая его обратила?

- Похоже. На рассвете он потерял сознание. Когда мы его переносили, луч упал ему на ногу, и она так и задымилась.

- И что вы, умники, сделали?

- Мы привязали его к кровати в моей квартире и ушли.

- Ушли?

- Нам на работу надо было.

Кавуто перерезает путы, удерживающие Клинта, подводит бедолагу к кассе и усаживает, стараясь при этом не запачкаться.

- Прости им, ибо не ведают, что творят, - бормочет Клинт, размазывая на себе краску и весь дрожа.

- Ну и козлы трахнутые. - Кавуто протягивает Клинту рулон бумажных полотенец.

Ривера на него даже не смотрит.

- Значит, вы оставили его одного в квартире. Там он и находится сейчас, так?

- Это было пару ночей тому назад, - поясняет Леш.

- Дальше. - Ривера смотрит на часы.

- Утром он исчез.

- И что?

- Неловко как-то. - Для разнообразия Леш разглядывает теперь ботинки Барри.

- А связывать и пытать друзей ловко, да?

- Мы его не пытали. Это все она.

- Она? - поднимает бровь Ривера.

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 45
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Вампиры. A Love Story - Кристофер Мур.
Комментарии