Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Рубиновый рыцарь - Дэвид Эддингс

Рубиновый рыцарь - Дэвид Эддингс

Читать онлайн Рубиновый рыцарь - Дэвид Эддингс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 95
Перейти на страницу:

- А я ставлю две, что заходила! - проревел Тиниэн, подхватывая хитрость.

Бевьер озадаченно посмотрел на них, но потом, догадавшись, в чем дело, вступил в разговор:

- Я думаю, узнать будет нетрудно, наверняка кто-нибудь здесь может нам подсказать.

Улэф отодвинул свой табурет и встал. Треснув огромным кулаком по столу, он обратил на себя внимание.

- Господа, - воззвал он к другим посетителям пивной. - Два моих друга спорят уже два часа, и поставили немалые деньги на кон. Говоря откровенно, они мне уже порядочно надоели, - Улэф усмехнулся. - Может быть кто-то из вас разрешит этот спор, и даст, наконец, отдых моим ушам? Дошла досюда битва пять столетий назад или нет? - он указал на Келтэна. - Вот этот, с пивной пеной на подбородке, говорит, что битва не заходила так далеко на север, а этот, круглолицый, говорит, что заходила. Кто из них прав?

Наступила тишина, потом розовощекий седой старик прошаркал через комнату к их столу. Румянец его был вызван, видимо, пивом, и вблизи стало видно, что голова его трясется на тонкой шее, а одет он в какую-то рванину.

- Я думаю, что смогу разрешить ваш спор, господа, - прошамкал он. Мой дед рассказывал мне немного чего об этой самой битве.

- Дорогуша, принеси-ка этому малому кружечку пива, - сказал Келтэн, подмигивая подавальщице.

- Келтэн, - прикрикнул Кьюрик. - Держи руки подальше от ее задницы.

- Но я просто по дружески...

- Так вот это у тебя называется, хмм.

Раскрасневшаяся девица снова отправилась за пивом, не забывая при этом стоить глазки Келтэну.

- Быстро ты заводишь себе подружек, - сухо сказал Улэф. - Но не пытайся извлечь из этого преимущество на людях, - он взглянул на старика, - ну, присаживайся, старый хрыч.

- Спасибо, хозяин. Я по вашему лицу понял, что вы из Северной Талесии, - старик присел на скамью.

- Ты понятлив, - похвалил его Улэф. - Так что же тебе рассказывал твой дед?

- Ну-у, припоминается мне, что он, что он говорил мне... - старец замолчал, жадными глазами наблюдая за подавальщицей, принесшей ему пиво. Спасибо, Нима, - сказал он.

Девица улыбнулась, подталкивая пышным бедром Келтэна.

- Как ты насчет... - она подмигнула и наклонилась к нему.

Келтэн неожиданно покраснел.

- А-аа, да, прекрасно, дорогуша, - запинаясь проговорил он. Ее прямота застала Келтэна врасплох.

- Ты дашь мне знать, когда тебе захочется, - заявила Нима. - Все, что хочешь, я все время здесь.

- Нуу, сейчас я занят, - сказал Келтэн, - может быть, потом, позднее.

Тиниэн и Улэф обменялись взглядом и усмехнулись.

- Вы, северяне, смотрите на мир немного по другому, чем ты, смущенно сказал Бевьер.

- Ты хочешь получить несколько уроков? - спросил Улэф.

Бевьер покраснел.

- Он хороший малый, - широко ухмыльнулся Улэф, хлопая Бевьера по плечу. - Нам пришлось бы долго держать его подальше от Арсиума, чтобы они смогли немного испортить его. Бевьер, дорогой брат, ты слишком церемонен. Постарайся немного освободиться.

Спархок посмотрел через стол и беззубого старого лэморкандца.

- Так скажешь ты наконец что-нибудь, старик? Заходила битва так далеко на север или нет?

- О, да, конечно, так и было, господин, - прошамкал старик. - И даже дальше, как говорят. Дед говорил, что сражение доходило аж до самой Пелозии. Целая армия талесианцев проходила с верхнего конца озера и с тылу напали на земохов, только вот земохов было гораздо больше. Ну вот, господа, земохам пришлось малость отступить. Да-аа, - он отхлебнул из своей кружки. - Да, сэр, потом земохи опять начали наседать, их ведь было много более, и битва чуть было не кончилась их победой, но потом на лодках с севера приплыли еще талесианцы и так всыпали... - старик поглядел на Улэф. - У вас, талесианцев крутой характер.

- Да, наверно это из-за климата, - согласился Улэф.

Старец печально посмотрел на дно своей опустевшей кружки.

- Не позволят ли добрые господа еще пивка старому человеку?

- Конечно, дедушка, - отозвался Спархок. - Келтэн, позаботься.

- Почему я?

- Ну, у тебя прекрасные отношения, пока на словах, правда, с местным пивным начальством. - Ну, старик, продолжай, продолжай.

- Хорошо, сэр, очень благодарен, сэр. Так вот, говорят дело было в паре лиг отсюда на север. Подоспевшие талесианцы, увидели, как много перебито их друзей и родичей, и набросились на земохов со своими топорами. Здесь теперь много, очень много могил, и крестьяне, когда пашут по весне, до сих пор находят в земле кости, старые мечи, копья, топоры.

- А твой дед не говорил, случаем, кто вел армию талесианцев? осторожно спросил Улэф. - У меня в этой битве пропало несколько родичей, и никто так и не знает, что с ними сталось. Может их вел сам король Талесии?

- Никогда не слыхал об этом, - покачал головой лэморкандец. - Местные жители все попрятались тогда, чтобы не оказаться посреди смертоубийства.

- Короля не так уж сложно было разглядеть и узнать. Старые легенды говорят, что в нем было семь футов росту, а на короне его красовался огромный голубой камень.

- Нет, сэр, ничего такого не слыхал. Но местный народ оставался в стороне от битвы, так что сами понимаете.

- Как ты думаешь, слышал кто-нибудь еще здесь об этой битве что-то интересное? - спросил Бевьер.

- Может быть, сэр, но мой дед был из лучших рассказчиков в наших местах. Когда ему было лет пятьдесят, его переехала телега, и сломала ему спину. И вот с тех пор он часто сиживал перед этой таверной и рассказывал эти истории дни напролет, а на что он еще годился, со сломанной спиной-то? Вот и мне он рассказал все это, а я бывало приносил ему пиво отсюда. Нет, сэр, никогда я не слыхал ни о каком короле, но драка-то была огромная, да и народ старался держаться подальше от нее. Может статься, что и был здесь этот король, да только мне про это никто не рассказывал.

- Ты говорил, что битва эта происходила в двух лигах отсюда? переспросил Спархок.

- Может быть и в семи милях, сэр, - ответил старик, отхлебывая из кружки. - Последнее время я что-то одряхлел, кости ломит, да и ноги не могут уж ходить подолгу, так что я давно не хаживал в те края, - старик прищурился, - простите, господа, но у вас, как я понял проснулось большое любопытство на счет того, был здесь король Талесии или не был.

- Все очень просто, дед, - сказал Улэф. - Короля Сарека почитают в Талесии, и если я разузнаю, что с ним случилось, нынешний король Воргун может наградить меня за это графством.

Старик хихикнул.

- Я слыхал о короле Воргуне. Он и правда такой пьяница, как говорят?

- Может даже и больше.

- Так значит говорите графство? Да, ради этого стоит поискать. Стоит поискать, я говорю. А у этого человека, которого вы ищите - он был король, говорите - у него наверно были богатые доспехи, верно? А вот у нас здесь живет фермер, по имени он будет Ват, так земля его как раз там, где была эта битва, да и сам он любит поболтать о том, что бывало в старину. Может у него вы что-то разыщите?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 95
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Рубиновый рыцарь - Дэвид Эддингс.
Комментарии