Дух демона - Роберт Сальваторе
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
ГЛАВА 7
ДОЛГАЯ БИТВА В НОЧИ
Их путешествие оказалось на удивление однообразным. Правда, на южной границе Вересковых Пустошей они все же натолкнулись на шайку гоблинов, но расправились с нею привычно и быстро. Три стрелы, пущенные из лука Джуравиля, удар молнии, произведенный Пони с помощью камней, да короткая погоня Элбрайна на Даре, чтобы добить пару сумевших улизнуть гоблинов, — и шайки как не бывало. Последующий осмотр местности, проведенный юношей и эльфом, — оба были отличными следопытами — не обнаружил никаких признаков новых шаек.
Когда глушь Вересковых Пустошей осталась позади и они, проехав Тимберленд, вступили в пределы королевства Хонсе-Бира, двигаться стало еще спокойнее. Северо-западная часть королевских земель была малонаселенной, и здесь, по сути, имелась лишь одна дорога, которую можно было с полным основанием так назвать. Она соединяла Вайлдерлендс с главной дорогой, связывающей Палмарис и Сорный Луг. Похоже, что для гоблинов и поври эти места не представляли интереса, поскольку никаких следов их присутствия обнаружено не было.
Однако вскоре после того, как трое путешественников продвинулись дальше к югу, пошли более населенные места. Вокруг раскинулись поля, разделенные живыми изгородями и каменными стенами. Появилось множество дорог, и на каждой им встречались следы поври, гоблинов и великанов, а также глубокие борозды, оставленные гружеными телегами и боевыми орудиями поври.
— Ландсдаун, — сказала Пони, указывая туда, где за невысоким холмом к небу подымалось облако дыма.
Ей пришлось бывать здесь всего лишь пару раз, тогда как ни Элбрайн, ни Джуравиль раньше здесь не были. Когда армия гоблинов впервые вторглась в Тимберленд и подошла к границам трех тамошних городов, то именно Пони отправилась в Ландсдаун, чтобы предупредить жителей города и окрестных селений о надвигающейся опасности.
— Город явно в руках этих тварей, — рассудил Элбрайн.
При таком множестве врагов там вряд ли могли оставаться люди. А дым не был зловещим черным дымом, какой обычно волнами поднимается от горящих домов. Нет, то был обычный сизый дымок, идущий от кухонного очага.
— Скорее всего, соседний город мы застанем в том же состоянии, — предположил Белли'мар Джуравиль. — Похоже, наши враги недурно окопались и намерены остаться здесь надолго.
— Кертинелла, — произнесла после короткого раздумья Пони. — Так называется второй город.
Она взглянула в северном направлении, поскольку они отклонились от главной дороги, ведущей из Палмариса в Сорный Луг. Если они поедут через лес, то выедут несколько южнее Кертинеллы. Два здешних города были самыми северными городами Хонсе-Бира и находились ближе всего к трем городам Тимберленда.
— А что за Кертинеллой? — спросил Элбрайн.
— Дорога домой, — ответила Пони.
— Тогда нам стоит начать с севера, — решил он. — Обогнем Кертинеллу стороной, посмотрим, что к чему, а затем вернемся в Ландсдаун и начнем сражение.
— Полагаю, что сражение состоится прямо за этим холмом, — заметил Джуравиль.
— Прежде всего, нам необходимо разыскать беженцев, если они здесь есть, — возразил Элбрайн.
Элбрайн впервые обмолвился об этом. Он надеялся, что среди отрядов сопротивления, действующих в здешних местах, он встретит Белстера О'Комели и других выходцев из Дундалиса.
Элбрайн поглядел на Пони, увидел улыбку на ее тонком лице и понял, что она догадалась о его мыслях и разделяет их. Да, здорово было бы вновь оказаться среди надежных союзников. Жестом он показал Пони, чтобы она тоже садилась на Дара.
— Этот город лежит прямо на дороге? — спросил Белли'мар Джуравиль.
— Они оба находятся на этой дороге, — ответила Пони. — Ландсдаун севернее, а Кертинелла — всего в нескольких милях к югу от него.
— Мы сделаем большой крюк и объедем Кертинеллу с западной стороны, — пояснил Элбрайн. — Вполне возможно, что дальше к северу, где меньше полей и дорог, а леса погуще, могут находиться отряды сопротивления.
— Вы отправляйтесь на запад, а я двинусь в сторону Кертинеллы и соберу сведения о силах противника, — сказал Джуравиль.
Элбрайн, опасаясь за своего маленького друга, хотел было возразить, но промолчал, вспомнив о свойственном эльфам умении двигаться бесшумно и незаметно. Белли'мар Джуравиль был способен подобраться к самому пугливому оленю и пару раз легко дотронуться до него, прежде чем животное почует, что кто-то находится рядом.
Впрочем, Джуравиль не стал бы и слушать никаких возражений. Элбрайн прочел это на лице своего друга. Эльф подмигнул им золотистым глазом и добавил:
— И о слабости противника — тоже. Джуравиль исчез, став тенью среди других теней.
— Запомни, ты будешь рассказывать обо всем, что я пожелаю узнать, — потребовал Коз-козио Бегулне.
Роджер сел прямо, насколько позволяли веревки, и изобразил на лице невинную улыбку.
Коз-козио наклонился и больно ударил парнишку в нос. Роджер опрокинулся.
Роджер сплюнул и дернулся, но его руки были накрепко привязаны к спинке стула — настолько крепко, что он не мог ими пошевелить. Двое находившихся позади него поври грубо поставили стул на место.
— Нет, ты у меня будешь говорить, — ухмыляясь заявил Коз-козио Бегулне.
Он злобно улыбнулся, поднял скрюченную руку и щелкнул пальцами.
Роджер задохнулся от обиды, но в следующее мгновение позабыл о ней и застонал: дверь в каморку открылась и на пороге появился еще один поври. На коротком поводке он вел громадную злющую собаку. Собака сразу рванулась к Роджеру, до предела натянув поводок, и поври стоило немалых усилий удержать ее. Ищейка разинула пасть, обнажив острые зубы; она выла, урчала и царапала когтями пол.
— Крэгготские собачки очень прожорливы, — сообщил Коз-козио все с той же зловещей ухмылкой. — Ну так как, парень, будешь говорить?
Роджер несколько раз глубоко вздохнул, пытаясь успокоиться и ни в коем случае не поддаваться панике. Поври хотели знать местонахождение лагеря беженцев. Роджер решил, что этого он им не выдаст ни под какими пытками.
— Пеняй на себя, — сказал ему Коз-козио Бегулне и вновь щелкнул пальцами. Подручный отпустил поводок, и ищейка рванулась к Роджеру с явным намерением вцепиться ему в горло.
Роджер кое-как увернулся, но собачьи клыки впились в щеку парнишки, прокусив ее до самой кости.
— Эй, он мне нужен живым, — распорядился Коз-козио. — Но пусть пес отделает его по-настоящему. Тогда можете не сомневаться, он заговорит.
Удовлетворенный зрелищем, предводитель поври покинул каморку.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});