Великий диктатор - Alex Berest
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
По дороге со школы мы с Миккой немного повалялись в снегу, когда я ему показывал, как надо ставить подножки. И как надо выкручиваться, если тебя пытаются схватить. Короче, побесились минут десять, а может и двадцать, часов-то ни у кого из нас нет. Устали, вспотели, промокли, а пустые желудки напомнили что и проголодались.
Но дома меня никто и не думал кормить. Прямо чуть ли не с порога бабушка Ютта заявила:
— Где тебя носит? Что ты весь такой встрепанный и мокрый? Там к тебе господа из столицы приехали. Дед уже весь тебя обыскался.
— Ко мне? Дядя Ээро?
— Не знаю. Старый почти ничего не говорил. Вроде из Нокии, что ли…
— А. Леопольд Мехелин. И именно ко мне? Зачем, ба? А ещё кто?
— Да откуда я знаю. Отстань от меня. Иди, бегом переодевайся в сухое, — меня бесцеремонно развернули к лестнице и подтолкнули. — И оботрись, бестолочь, — догнало меня её наставление, в спину, уже на самом верху.
Какого Хийси (леший) этому Мехелину от меня надо? Думал я, лихорадочно раздеваясь, обтираясь полотенцем и переодеваясь в сухое. Может, всё-таки решил отблагодарить за подсказку о торфе? Было бы неплохо. Но что-то я сильно сомневаюсь в подобном. Ладно, сам и расскажет.
Развесил мокрую одежду поближе к печной трубе и осторожно спустился по лестнице вниз. После летнего полёта и потери ногтя повторять подобное меня не тянуло. Внизу меня уже дожидалась бабуля, которая вручила мне два горячих пирожка с начинкой из лука и щучьей икры, и вытолкала на улицу, не забыв сообщить, что мне к жёлтому домику в кемпинге.
Как там про мёд? Который вроде бы есть, но его тут же и нет. Так и пирожки. Вроде бы только в руках держал, а уже только легкий запах теста на варежках остался. Кстати, о мёде. Чего это я про Винни-Пуха забыл? У него тоже двойная «н» в имени, а значит он тоже финн.
Так, пребывая в размышлениях и вспоминая что я вообще помню про этого медведя, который на самом деле был медведицей, я и не заметил как добрёл до кемпинга. Дед меня увидел издалека и замахал руками, чтобы я ускорился. Пришлось перейти на лёгкую трусцу. Делать мне нечего, опять потеть в беге. Это не игры, обойдётся.
— Где тебя носит? — дед ухватил меня за воротник и потащил к жёлтому домику.
Вообще-то, это была моя идея покрасить домики в разные цвета, сразу после того, как нанятая бригада печников обустроила их печками. Теперь, зимой, мы могли принимать больше гостей. И гостям нравилось такое цветное разнообразие. У нас даже постоянные клиенты появились, которые бронировали домики именно по цвету. Правда пришлось нанимать человека в печники. Но зимой, когда работы немного, желающих на такую легкую работу хватало с избытком.
— Деда! А кто приехал? Леопольд Мехелин? А ещё кто? — засыпал я старика вопросами.
— Пф, Матти, не знаю я как второго звать, но первый — это тот самый Леопольд. Сняли домик на сутки и потребовали тебя. Я думал, что они на рыбалку. А им ты нужен! — он неожиданно остановился и, развернув меня к себе, спросил, глядя мне прямо в глаза. — Зачем, Матти? Ты что-то натворил? Или что-то им пообещал? Этот Леопольд, он ничего плохого тебе не делал?
— Нне, деда. Ты чего? Ты о чём? — я постарался сделать взгляд растерянно-придурошный.
И, видимо, у меня получилось. Дед молча меня развернул и снова погнал впереди себя к искомому домику, где мы веником, по очереди, отчистили свои валенки от снега и вошли внутрь.
— Вот, господа. Мой внук, Матти Хухта. Какой у вас к нему вопрос? — дед вытолкнул меня вперёд, прямо на солнечный прямоугольник на полу от окошка. Я зажмурился от ярких лучей солнца, которое в этот момент решило навестить наш север. Стянул с головы свою любимую лапландскую шапку и поздоровался с гостями.
— Здравствуйте, господа.
— Здравствуй, Матти, — вполне доброжелательно, но в тоже время с ноткой неудовольствия в голосе, поздоровался со мной Леопольд Мехелин. — Познакомься, это мой напарник и второй совладелец Нокии, Кнут Фредрик Идестам, — он указал на мужчину, сидящего рядом с ним за круглым столом. Мужик сухо и недовольно мне кивнул и обратился к деду.
— Спасибо, что доставили мальчика. Ступайте, — и я понял, что дед сейчас взорвётся.
— Этот мальчик — мой внук! Если у вас есть к нему вопросы, задавайте при мне. — почти прорычал дед Кауко.
— Хорошо господин Хухта, — согласился с требованием деда Мехелин. — Фредрик, друг мой, это не просто какой-то там старик, а владелец этого кемпинга, озера и земель вокруг, а ещё, депутат сейма.
— Извините, херра Хухта, — повинился Идестам перед дедом. И с ходу, перейдя на шведский, обратился к своему напарнику. — Зря ты меня сюда притащил Лео. Чем мне может помочь этот крестьянский ребёнок?
— Да, чем я должен был помочь вашему напарнику? — набравшись наглости, спросил я тоже на шведском у Мехелина.
— Прошлым летом, когда мы говорили про электростанции, ты мне подсказал про торф, — с усмешкой глянув на своего растерявшегося компаньона, пояснил мне глава города Гельсингфорс. — Вот я и подумал, а вдруг ты что подскажешь и ему, с его проблемой.
— А вы уже начали строить электростанцию на торфе?
— Да. Я в России нашел инженера, который одержим подобными станциями. Роберт Классон, уже начал проектировать станцию. И да, кстати, я тебя так и не отблагодарил за твою помощь. Есть ли у тебя какое желание? Может, я смогу его выполнить?
Ха! Змей искуситель. Что потребовал бы ребёнок? Барабан? Заводную игрушку? Модель фрегата? А зачем мне-то это всё?
— А если я хочу больницу?
— Не понял, — растерялся Леопольд Мехелин. — Ты хочешь игрушки, чтобы играть в доктора?
— Нет. Наше село, Яали, не дотягивает по населению до полутора тысяч человек. И поэтому не может рассчитывать на народные школу и больницу. Может, вы, в качестве награды, попросите кого-нибудь в столице чтобы нам открыли больницу?
— Какой наглый ребёнок, — перейдя на русский, прокомментировал моё требование херра Идестам, явно обращаясь к Мехелину.
— Ближайшая к нам больница, господин Идестам, находиться в Улеаборге, — произнёс я на русском, обращаясь к этому наглому мужику.
И с ужасом заметил, что говорю на вроде бы родном для себя языке, с заметным акцентом. Какой ужас. Я