Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Любовь, несущая смерть - Николай Андреев

Любовь, несущая смерть - Николай Андреев

Читать онлайн Любовь, несущая смерть - Николай Андреев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 54
Перейти на страницу:

И это вовсе не стилизация под старину. Изображения подлинные. Так, по крайней мере, утверждал ее жених. Наиболее ценные произведения искусства унимийцы вывезли с Тасконы перед самой катастрофой. Значительную часть экспонатов музеев опустили в подземные города. Когда императоры возводили в Алессандрии дворец, панно извлекли из хранилищ, отреставрировали, и поместили на стены.

Даже не верилось, что художники создавали их несколько тысячелетий назад. Мастеров давно нет в живых, никто не помнит имена гениальных творцов, а изображения вот они — целы, невредимы и радуют глаз. Невольно подумалось о бренности человеческого бытия. Впрочем, таким мысли в голове девятнадцатилетней девушки мимолетны. У нее впереди вся жизнь.

Музыка прекратилась. Оркестр сделал небольшую паузу. Тут же среди гостей заскользили слуги в ярко-красных ливреях с подносами в руках. На них бокалы с вином и легкие закуски. Мужчины проводили дам к стоящим у стены мягким креслам. Постепенно дворянское общество расслаивалось по возрастному принципу. Люди постарше предпочитали беседы, а молодежь танцы.

Подобные торжества были очень важны для знати. Именно на них юные отпрыски древних родов подыскивали себе невест. А если учесть, что плайдская и сирианская элита не контактировала почти девятнадцать лет, то становится понятно, почему с таким рвением амбициозные, самовлюбленные бароны и маркизы взялись за дело. Перед ними открылось гигантское поле для деятельности. От количества вариантов захватывало дух.

Надо признать, что девушки проявляли не меньшую активность, чем молодые люди. Они беспрестанно флиртовали с чужаками. Что так повлияло на обычно скромных представительниц прекрасного пола сказать трудно: то ли выпитое вино, то ли всеобщая эйфория праздника. Одним словом, конфликты были неизбежны.

До поры, до времени их удавалось гасить. Однако в самом конце вечера вспыхнула ссора, переросшая в дуэль. Ее причиной была чрезмерная навязчивость сына барона Флеквила Грейса. Он пытался в третий раз пригласить на танец невесту эстерианского дворянина Лекрана Беста. Терпение плайдца лопнуло. Лекран предложил Грейсу поискать другую партнершу. Сирианец ответил, что ему нравится эта, и он не собирается прислушиваться к мнению каких-то выскочек.

Бест и Флеквил обменялись резкими оскорбительными репликами. Тем самым пути к отступлению были отрезаны. Когда задета честь, да еще в присутствии свидете лей, речь о примирении уже не идет. Плайдцу ничего не оставалось, как вызвать противника на поединок. Грейс, разумеется, согласился. О случившемся тотчас доложили Берду Видогу.

Правила предусматривали два варианта развития событий. Схватка могла состояться немедленно, прямо в зале или за пределами дворца, либо завтра утром где-нибудь в парке. Решал это хозяин торжества, то есть герцог.

Берд с удовольствием понаблюдал бы за дуэлью. Она внесет определенное разнообразие в скучное течение бала. Видог любил такие развлечения. Но сегодня у него важная гостья. И неизвестно, как Октавия отнесется к кровавому поединку на свадьбе дочери. Не посчитает ли женщина, что эта сцена омрачит праздник? Ведь в итоге один из соперников может быть убит. Герцог повернулся к Торнвил и негромко произнес:

— Я бы позволил молодым людям решить здесь свой спор. Зрелище получится занятным. Однако окончательное слово за вами. Наши дружеские отношения не должны пострадать из-за двух забияк.

Графиня задумалась. Взглянуть на схватку она тоже не прочь. Звон клинков, отчаянные выпады, стоны раненых. Дуэли будоражат кровь, заставляют ценить смелых мужчин. В последнее время немногие из них рискуют обнажать шпаги, предпочитая затевать судебную волокиту. В этом есть разумная логика — зачем умирать из-за пустяка?

Но что-то все-таки теряется. Надменные, напористые наглецы чувствуют себя чересчур вольготно. Безнаказанность развращает.

Грейс Флеквил как раз из данной категории людей. Весь в отца. Честолюбивый, бесцеремонный, невыдержанный. На балах во Фланкии он настоящее стихийное бедствие. Затевает конфликты по любому поводу. На его счету не меньше десятка поединков. Проиграл Грейс лишь однажды. Рана была пустяковая, противник проткнул барону бедро. Зато в остальных схватках Флеквил победил, причем двух несчастных он отправил на тот свет.

Молодой человек даже ухаживал за Эвис, но девушка отвергла его. Октавия тоже не испытывала большого желания породниться со злейшим врагом. Отец юноши доставил Торнвил немало неприятностей. То, что именно Флеквил поссорился с плайдцем, устраивало графиню. Если Грейс заколет противника, это станет маленьким триумфом сирианцев, а если потерпит поражение, графиня ничуть не расстроится. Впредь будет наука.

— Пусть дерутся, — небрежно сказала Октавия.

Берд тотчас взмахнул рукой. Музыка смолкла, гости расступились, создавая в центре зала пустой квадрат. В него вошли Бест и Флеквил. Эстерианец чуть моложе. Лекрилу от силы лет двадцать. Среднего роста, худощавый, жилистый. Темные волосы, вытянутое лицо, заостренный нос, угловатый подбородок. Далеко не красавец. Грейс гораздо привлекательнее. Ему двадцать четыре. Высок, строен, хорошо сложен. Темные волосы зачесаны назад, глаза крупные, широко поставленные, нос с горбинкой.

Дуэлянты сняли фраки и отдали их товарищам. С одной стороны это дает большую свободу действий, с другой, на белой рубашке сразу видны следы крови. Вскоре появились слуги. Они принесли шпаги. Оружие было великолепным. Длинные стальные клинки, позолоченный эфес, рукоять украшена драгоценными камнями. Герцог шагнул к Бесту и Флеквилу.

— Господа, проговорил Видог, — напоминаю о правилах. При появлении крови вы сразу расходитесь. Если рана несерьезная, поединок продолжается. Атаковать только по моему сигналу. Добивать поверженного противника категорически запрещается.

Молодые люди в знак согласия кивнули головами и взяли шпаги. Через секунду они ринулись навстречу друг другу. Первые выпады носили разведывательный характер. Это своего рода проверка на прочность. Ни Лекран, ни Грейс не знали, на что способен соперник. Надо найти у врага слабости и разработать тактику боя.

Постепенно вырисовывалось преимущество сирианца. Он действовал активнее и мощнее. Эстерианец лишь отбивался. Тесня Беста, Флеквил зацепил правое предплечье противника. Белая материя мгновенно окрасилась в красный цвет. Раздался испуганный женский возглас. Бойцы опустили оружие.

Берд посмотрел на Лекрана. Юноша иронично улыбнулся. Поединок продолжился. Почувствовав неуверенность эстерианца, Грейс перешел в активное наступление. Успех не заставил себя долго ждать. Теперь сирианец дотянулся до груди Беста. Кровавое пятно быстро расплылось по рубашке.

К удивлению Торнвил и гостей молодой человек не попросил прекратить схватку. Видно бедняга решил сегодня умереть. Так же посчитал и Флеквил. Барон пожал плечами и бросился добивать Лекрана. Эта поспешность дорого стоила Грейсу. Эстерианец ускользнул от его выпада и нанес ответный удар. Клинок вонзился в левое плечо над сердцем. Бест промахнулся совсем чуть-чуть. Резко выдернув оружие, Лекран демонстративно отсалютовал герцогу. На устах Видога появилась довольная усмешка.

Между тем, сирианец, сделав шаг, покачнулся и рухнул на бок. Из толпы тотчас выскочили врачи и слуги. Раненого Флеквила положили на носилки и унесли из зала. Грейса сопровождал отец и плачущая мать. Через минуту на мраморном полу не осталось ни одной капли крови. Вновь заиграла музыка. Распорядитель объявил очередной танец. Гости вели себя так, как будто ничего не случилось.

— Прекрасный поединок, — заметила Торнвил. — И развязка неожиданная. Вашему дуэлянту повезло.

— Нет, нет, — возразил Видог. — Бест всегда так дерется. Дает сопернику атаковать, усыпляет его бдительность, а затем, как смертоносная стрела впивается в жертву. Он четко контролирует ситуацию. Очень, очень талантливый юноша. Не забияка, но спуску никому не дает. Если мне не изменяет память, это восьмая победа Лекрана. Повезло вашему барону. Большинство предыдущих противников Беста уже в могиле. Удар снизу из-под руки точно в сердце — его коронный прием.

— А как же эти раны? — сказала графиня.

— Ерунда, отвлекающий маневр, — произнес Берд.

— Значит, Флеквил попал в западню, — констатировала Октавия.

— Не расстраивайтесь, — сказала герцог. — Настоящие схватки мы увидим позже, на Грезе. Вот там действительно зрелище. Пышное, красочное, жестокое. Вы получите незабываемое наслаждение.

Спустя час бал завершился. Сирианцы и плайдцы поднялись на огромный балкон. Начинался праздничный салют. Гигантские разноцветные шары без перерыва вспыхивали в ночном небе Алессандрии.

В изобретательности и выдумке устроителям шоу не откажешь. Они, как могли, старались удивить гостей Видога. Над головами людей возникали то, флаги двух государств, то красные сердца влюбленных, то фантастические звездные корабли. Все это через несколько секунд рассыпалось на тысячи искр и под восторженный гул зрителей опускалось вниз огненным дождем. Откуда-то издалека доносились радостные крики миллионов горожан.

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 54
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Любовь, несущая смерть - Николай Андреев.
Комментарии