Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Разная литература » Прочее » Выброшенный в другой мир. Дилогия - Ищенко Владимирович

Выброшенный в другой мир. Дилогия - Ищенко Владимирович

Читать онлайн Выброшенный в другой мир. Дилогия - Ищенко Владимирович

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 350 351 352 353 354 355 356 357 358 ... 387
Перейти на страницу:

   - Возможный вариант, - согласился Сергей. - Вы правы. Язык-то они знают?

   - Тот, с кем я разговаривал, говорил свободно. Как только их куда-нибудь определят, мне должны доложить. А потом Салан попробует подобрать для них что-нибудь приличное. Сейчас это будет непросто, сами знаете, сколько народа понаехало на зиму в Ордаг. Постройку дворца закончили?

   - Вчера рассчитались со строителями и начали все украшать тем, что вы привезли из Дюже.

   - Значит, должны были освободиться гостевые комнаты. Если вы не против, Салан поселит в одной из них пару волчар. Встречаться с посланником вы будете только в их присутствии. И не возражайте, Серг! Иначе я сейчас же беру жену, и мы по грязи уезжаем к морю. У меня нет никакого желания смотреть на то, как вас будут убивать.

   - Ладно, селите, - нехотя согласился Сергей. - Присматривать за представительством будут?

   - Конечно, - сказал Джок, - и даже особо не скрываясь. Уверяю вас, что они сделали бы то же самое.

   Посланник короля Мароха попросил об аудиенции через два дня. Эта аудиенция состоялась на следующий день в королевском кабинете в присутствие двух волчар и работника службы, знавшего язык союза. Посланником был невысоким пожилым человеком с приятным лицом. На встречу он пришел со своим толмачом.

   - В переводчике нет необходимости, - сказал посланнику Альбер. - У его величества есть свой. А ваш человек может подождать вас в приемной.

   Посланник выслушал перевод, кивнул и прошел в услужливо распахнутые двери.

   - Я приветствую владыку этой земли, - на языке союза сказал он. - Я начал учить язык королевств, но пока его знания недостаточно для свободного общения.

   - Вы говорите на имперском? - по-имперски спросил Сергей, получил подтверждение и продолжил. - Тогда мы с вами можем использовать его.

   Посланник сел в предложенное кресло, с пониманием посмотрел на волчар и обратился к королю:

   - Меня зовут Фрей Борже, и я уполномочен моим королем решать любые вопросы, касающиеся наших взаимоотношений.

   - Герцог Эмил Борже вам не родственник?

   - Очень дальний, ваше величество. Я всего лишь граф.

   - Ваш приезд, случайно, не связан с неприятностью, приключившейся с королевским дворцом?

   - Связан, - не стал отрицать граф. - Эта, как вы выразились, неприятность ускорила решение о моей поездке. Мы допустили в отношении вас несколько ошибок, теперь есть намерение их исправить.

   - Это хорошо, что у вас такие намерения, - кивнул Сергей. - Ваше золото я захватил, а вот убийц выловили не всех. Поэтому хотелось бы знать, как именно вы будете исправлять эту ошибку?

   - Это изображения тех, кого к вам послали, - сказал граф, доставая из внутреннего кармана шесть небольших дощечек, на которых были очень искусно выполнены портреты мужчин. - Со мной приехал человек, который принимал участие в их подготовке. Он может помочь вашей службе в их поисках.

   Один из волчар взял дощечки рукой в перчатке и положил их в свой карман.

   - Мы воспользуемся вашим предложением, - согласился Сергей. - Хотелось бы услышать, что еще вам велели передать, кроме извинений?

   - У нас имеется большой интерес к развитию отношений с вашим королевством, - сказал посланник.

   - Развитие отношений это хорошо, - согласился Сергей. - Дружить намного выгодней, чем воевать. Только хотелось бы услышать, что вы понимаете под таким развитием. Ваш союз является закрытым государством. Ни от вас никто никуда не ездит, ни к себе вы никого не пускаете. Я слышал, что у вас даже выброшенных на берег бурей чужаков убивают. И торговли у вас ни с кем нет. О каком развитии отношений можно говорить?

   - Эта война многое поменяла, - сказал граф. - Мы откроем пару портов, не для всех, а только для ваших подданных. Мы могли бы заключить договор о торговле. Уверен, что нам есть, что друг другу предложить. Есть только одно-единственное условие.

   - Мы не должны заключать союза с империей? - сказал Сергей. - Я угадал?

   - Угадали, - кивнул граф. - Не стоит вам вмешиваться в наши распри.

   - Разрешите мои сомнения, граф, - сказал Сергей. - Что вы не поделили с империей, чтобы собачиться двести лет? Я о том же спрашивал посланника императора, но он не смог мне ответить ничего вразумительного. Но он еще очень молодой человек, а вы прожили гораздо больше. До самого последнего момента мы ни их, ни вас не интересовали. Все свое вооружение, все армии и флоты вы готовили для войны друг с другом. Вот и скажите, какой в ней для вас смысл? Что такого есть в империи, чего нет у вас? Вы ведь должны понимать, что легкой войны не будет, сколько бы вы ни наготовили отравы. Тогда для чего все?

   - Странные вы задаете вопросы, ваше величество, - в замешательстве ответил граф. - Нам в империи ничего не нужно. Это они на нас напали, и они первыми начали уничтожать население наших городов. Мы лишь ответили ударом на удар.

   - Это было очень давно, - возразил Сергей. - Не одно поколение сменилось, а вы до сих пор враждуете. Пусть даже тогда были виноваты они, почему до сих пор не помирились?

   - Как мы можем доверять империи? - возмутился граф.

   - Значит, все из-за отсутствия доверия? - спросил Сергей. - Я примерно так и думал. А теперь послушайте меня. Я, граф, не совсем обычный король. Начнем с того, что к вам я попал из другого мира, очень отличающегося от вашего.

   - И в чем различия? - спросил внешне не сильно удивленный посланник.

   - Сами миры очень похожи, просто люди развивались гораздо дольше и намного больше знают. Настолько намного, что вам это трудно представить. Возьмите ваших лесных дикарей и сравните с собой. Так вот мы ушли в своем развитии от вас намного дальше, чем вы от тех дикарей.

   - Отсюда и ваше оружие? - спросил граф.

   - Не только оружие, но и многое другое, о чем вы не знаете. Сложность в том, что многого из того, что я знаю, пока просто нечем делать. Чтобы вам было понятней, приведу пример. Вы изготавливаете свои иглометы, обрабатывая детали на специальных станках. Одним литьем и ручной доработкой вы бы их не сделали, или сделали совсем немного. А эти станки вам с неба не упали, вы их долго придумывали и еще дольше собирали. Мне тоже не хватает самых разных станков, но у меня много помощников с золотыми руками и умными головами. Мы очень быстро развиваемся, граф. Во время нашей войны у меня были только катапульты, теперь уже есть оружие, которое стреляет в десять раз дальше. А лет через десять нам вообще ни в чем не будет равных. И не нужно смотреть на меня таким задумчивым взглядом. Моя смерть ничего не изменит. Свои знания я записал и отдал друзьям и помощникам, которые и без меня сохранят королевство, отобьются от любых врагов и со временем освоят все, что я им передал. А заодно сравняют с землей любое государство, повинное в моей безвременной кончине. Понимаете?

   - И какие у вас цели? - дрогнувшим голосом спросил посланник.

   - Я понимаю, что вас беспокоит, - сказал Сергей. - Этого можете не бояться. Внутренних разборок у нас хватает, но за четыреста лет королевство Сандор не начинало ни одной войны, хотя являлось самым крупным из всех. А я еще по своей натуре очень мирный человек.

   - Мы многое о вас узнали от тех, кого захватили в Сотхеме, - сказал граф. - Знаем, с чего вы начинали и к чему пришли. Это очень слабо сочетается с миролюбием. Хотя своих врагов вы, действительно, почему-то щадите.

   - Из одних и тех же фактов можно сделать совершенно разные выводы, - усмехнулся Сергей. - Вы можете мне не верить, но по-настоящему я дрался только за свою первую провинцию, да и то потому, что выбора не драться просто не было. А потом на меня все время нападали. Я редко щажу своих врагов, просто не считаю правильным вырезать их семьи, как здесь многие поступают. Вы не слышали, как мне досталось королевство Дюже?

   - Я об этом вообще еще не слышал, - удивленно сказал граф.

   - Во всем виноват мятеж, случившийся не без вашей помощи. Ему я обязан короной и еще одной провинцией. Сын прежнего короля хотел убить отца и занять трон. Я в его списке тоже был, но под вторым номером. А других детей у короля не было, и начинать жизнь сначала он не захотел. Оставшиеся у него две провинции он тоже завещал мне.

   - А что случилось с принцем, его казнили?

   - У отца не поднялась рука, и он отдал его на мой суд. Я сделал его адмиралом и отправил на побережье строить флот. Естественно, за ним будут присматривать.

   - А королевство?

   - Один из местных герцогов убил короля, а его мать, после того как навела порядок, отдала его мне. Других детей у нее не было, а самой править надоело. А мне было некуда деваться, да и по договору я был обязан о них позаботиться. Вот так-то, граф! Кто-то дерется за трон, а кому-то он достается просто так.

   - Прямо уж просто так! - с сарказмом сказал граф.

1 ... 350 351 352 353 354 355 356 357 358 ... 387
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Выброшенный в другой мир. Дилогия - Ищенко Владимирович.
Комментарии