Категории
Самые читаемые

Обмани меня (СИ) - Юлия Яр

Читать онлайн Обмани меня (СИ) - Юлия Яр

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 60
Перейти на страницу:
этом не знает. Так что прекратите угрожать мне своим хвостом.

— Я не угрожаю, а просто хочу доказать, что он нормальный! — раздраженно гаркнул Эмильен.

— Так, давайте на пару минут забудем про хвосты и вспомним зачем мы здесь собрались, — примирительно сказал Ярго и неодобрительно глянув на друга, продолжил. — Варя, выслушай, пожалуйста, Эмильена. Я думаю, что замужество, которое он так неумело тебе предлагает, не совсем настоящее.

Я непонимающе уставилась на них обоих.

— Вот именно! — просиял декан Каро, довольный тем, что ему предоставили возможность высказаться. — Нужно всего лишь сделать вид для моей матери, что мы с вами обручились. И напугать ее этим хорошенько. Вам даже делать ничего не придется, просто будьте собой. Это точно ее шокирует.

— Это комплимент такой, надо понимать? — скептически выгнула бровь я.

— Конечно, — тут же встрял Ярго. — Просто очень тонкий.

— Мисс Волкова, — церемонно начал Эмильен. — Я не люблю бывать у кого-то в долгу, но прошу вас помочь мне избавиться от визита матери. Этим вы меня очень обяжете.

— Так, стало быть, я смогу у вас за это что-нибудь попросить? — хитро прищурилась я.

— Да, — обреченно вздохнул мужчина. — И я обещаю, что выполню.

— Отлично! — просияла я. — Тогда подарите мне унитаз!

— Я подарю вам даже два, если вы объясните мне что это такое, — с готовностью отозвался Эмильен.

— Это гигиеническое устройство с определенным набором функций, — пространственно отозвалась я. — Сложно объяснить в двух словах, лучше сделаю подробный чертеж. Вы ведь сможете потом наколдовать это устройство?

— Если пойму, как оно должно работать, то можно попробовать, — отозвался мужчина.

— Отлично, тогда с меня схема, а с вас магия, — довольно подытожила я и засобиралась домой.

— Мисс Варя, — уже у двери окликнул меня Емеля. — Так мы с вами договорились?

Я закатила глаза.

— Обещаю, когда приедет ваша матушка, буду стоять рядом с вами и тихо поддакивать, независимо от того, что вы там ей наплетете, — обреченно пробубнила в ответ. — Но на принародные поцелуи и томные воздыхания можете не рассчитывать.

— Упаси боги! — в ужасе отшатнулся декан. — Этого вполне достаточно.

Молча кивнув, я вышла из кабинета и побрела домой. А потом еще полночи ворочалась, не могла уснуть и все думала, как же это я умудрилась так влипнуть на ровном месте? Но рано или поздно, а усталость все-таки взяла свое и меня сморило.

Следующим утром я проснулась бодрая, отдохнувшая и готовая сотрясать рядом стоящие горы. Во мне неуемно кипела жажда деятельности. Которую стоило немедленно направить в нужное русло, а именно — в расследование. Подумав, что логичнее всего было бы отталкиваться от вещей, которые доподлинно известны мне лично (а не записаны с чужих слов), я решила что начну свой допрос с сотрудников факультета магического животноводства. И первой в этом списке значилась декан факультета.

Каринтия Овир — высокая крепко сбитая женщина неопределенного возраста. Ей с равным успехом можно было дать как тридцать, так и все пятьдесят лет. За тонкими линзами маленьких изящных очков в металлической оправе прятался цепкий взгляд ясных зеленых глаз. Длинные светлые волосы, забранные в высокий конский хвост, доставали почти до пояса. Одетая в темно-фиолетовый брючный костюм с вставками прочной черной кожи и длинный развевающийся плащ, деканесса факультета магического животноводства была похожа на дрессировщицу диких животных в цирке. Ей не доставало лишь прочного хлыста в руке. Я прямо так и слышала, как она своим громким твердым голосом командует «алле!» и весь ее факультет покорно скачет с тумбочки на тумбочку.

— Что конкретно вы хотели бы знать о мисс Винтер? — громогласно вопрошает она, буравя меня своим ядовито-зеленым взглядом поверх очков.

— Ваше мнение о ней, как о работнике. Какой она вам виделась? — спокойно отвечаю я, расслабленно глядя на собеседницу.

«Вот, тигрица, смотри. Я пришла с миром, я открыта, я не желаю тебе зла и не хочу на чем-то подловить. Просто говори. Говори со мной, и я пойму, когда ты меня обманешь».

Окинув меня пристальным взглядом, мадам Овир видимо решила, что я не представляю для нее угрозы, потому что заметно расслабилась и начала свой рассказ.

— Мисс Винтер работала у меня около года. За это время она успела зарекомендовать себя как вполне квалифицированный, хотя и довольно мягкий с моей точки зрения служащий. Она все делала вовремя и добросовестно. У меня не было к ней нареканий.

— Когда вы обнаружили, что она пропала? — я бросила ленивый взгляд на разделяющий нас стол.

Руки Каринтии, до этого беспокойно барабанящие по стопке бумаг, на мгновение непроизвольно сжались в кулаки, но затем расслабились. Какая-то мысль ее разозлила.

— Со дня на день должен был переродиться один из наших метаморфов, — сквозь зубы процедила деканесса. — Это довольно серьезный и болезненный процесс, требующий внимания смотрителя. Эбигейл отчитывалась мне о состоянии животного ежедневно, но в один день не пришла. Метаморф редкий и ценный экземпляр, их тяжело изловить. Мы не можем себе позволить потерять ни одного. Я забеспокоилась и послала за мисс Винтер своих сотрудников, но никто не смог ее найти. Затем я вспомнила, что накануне была ночь полнолуния, тогда и пришло понимание, что моего ментора похитили.

— Спасибо за откровенность, — поблагодарила я и как бы невзначай напоследок бросила. — А где вы были в день перед полнолунием?

Каринтия Овир бросила на меня неприязненный оценивающий взгляд, всем своим видом показывая, что ей неприятно передо мной отчитываться. Но страх того, что возможно подозрение падет на нее все-таки пересилил и женщина ответила:

— Здесь. Вела переговоры о покупке двух новых видов горных быков-оборотней. Мистер Пайм, местный фермер, затребовал слишком высокую цену, и я потратила на переписку с ним весь свой день.

— Вам удалось его переубедить? — уточнила я.

На лице деканессы засияла удовлетворенная улыбка.

— Через неделю два первоклассных самца будут доставлены в академию.

— Поздравляю ваш факультет с новым приобретением, — улыбнулась я и покинула кафедру.

Отыскав единственный укромный уголок в этом крыле, я забилась в темный чулан со швабрами и, пока свежо в памяти впечатление от нашей беседы, принялась надиктовывать заметку в Емелин ябедник.

«Каринтия Овир. Требовательный декан и крайне властная женщина. Благополучие питомцев ее заботит больше, чем благополучие собственных сотрудников. Мечтает расширить сферу своего влияния. Возможный мотив к похищению: принудительные работы в тайном питомнике».

Следующим в моем списке допрашиваемых значился Этери Этертон — адепт факультета некромантии и темных искусств, а также поклонник пропавшей Беатрис Делинжер. Возможно, он порадует меня чем-нибудь интересным. Расписание занятий выпускного курса факультета я подсмотрела на большом стенде главного холла. Сейчас по расписанию у них было свободное

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 60
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Обмани меня (СИ) - Юлия Яр.
Комментарии