Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Иронический детектив » Проверка на прочность - Екатерина Береславцева

Проверка на прочность - Екатерина Береславцева

Читать онлайн Проверка на прочность - Екатерина Береславцева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 45
Перейти на страницу:
что ли.

– Как тебя зовут, мальчик?

Не знаю, зачем я это спросила. Но спросила, и обратно слова не возьмёшь. Хотя после того взгляда, которым меня окинули, мне очень захотелось прикусить себе язык!

– Что в имени тебе моём? Оно умрёт, как шум печальный…

Я чуть не споткнулась на ровном месте. Мальчик же как ни в чём ни бывало продолжал неторопливый путь вперёд, по нескончаемому коридору, и я, сделав глубокий вздох, поклялась, что больше ни одного вопроса этому диковинному отроку не задам. Никогда!

Дверь, к которой меня вели, оказалась в самом конце туннеля. Задерживаться мальчик перед ней не стал. Но вот какая странность – он-то зашёл, а я не успела. Дверь захлопнулась перед самым моим носом, и я чуть не вскрикнула от неожиданности. Успела услышать только краткое – «Минуточку!» – и осталась стоять, прикусив губу и изо всех сил ругая себя за глупость. Вот зачем, спрашивается, поддалась на уговоры и припёрлась в это странное место? Ругала я только себя, Маруська-то совсем ни при чём – человек сам должен брать на себя ответственность за свои действия. И пока маялась я в темноте, решая, то ли уйти тотчас же, то ли остаться, дверь опять приоткрылась, и в просвете появилась рука. Она поманила меня, и тут уж мне ничего не оставалось, как подчиниться.

Так вот почему входная дверь показалась мне шире обычной! Тот человек, который предстал передо мной, явно не прошёл бы ни в какую другую, обычную. Ариадна оказалась невероятно объёмной дамой, одетой во всё белое: кипенно-белая туника, белые свободные шаровары, белые носки; на круглой, как шар, голове – белоснежная повязка, охватывающая розовое, ярко-раскрашенное лицо. Глаза у госпожи гипнотизёра светились изумрудным цветом. Цветные линзы, решила я и быстро пролетела взглядом по помещению. Странное дело, мальчишки в комнате не оказалось. Интересно, куда он мог деться? Никакой другой двери здесь не было, не в окошко же ребёнок вылетел, как Карлсон?!

А сама комната меня даже разочаровала. Обыкновенная стандартная мебель: мебельная стенка во всю длину стены, низкие потолки, парочка кресел, тоже ничем не цепляющих глаз, под ногами – выцветший зелёный ковёр, два высоких окна с видом на оживлённую улицу… Ничего необычного. Но куда всё же делся светловолосый отрок?..

– Рада вас видеть, Маша! Присаживайтесь, прошу вас!

Хозяйка сидела на диване в такой позе, как будто только что туда бухнулась и ещё не успела принять надлежащий вид. Хотя трудно предположить, что она вообще может двигаться, с этими-то габаритами! Да, таких полных людей я ещё никогда не встречала.

– Здравствуйте, Ариадна!

Я с осторожностью уселась в ближайшее кресло, но оно, на удивление, оказалось очень даже удобным. Круглое лицо женщины расплылось в милой улыбке, и эта улыбка завершила дело – вопрос о судьбе мальчугана так и остался не высказанным, а потом и вовсе забылся. В конце концов, почему меня это должно волновать?

– Чай, кофе? – любезно предложила хозяйка, махнув рукой в сторону невысокого столика, заставленного всякими вкусностями.

– Нет, благодарю вас!

– Знаете, Маргоша так точно вас описала, что я тотчас же узнала бы вас даже в толпе незнакомых людей.

– Маргоша? – переспросила я недоумённо.

– Ах, вы же не знаете! – живо воскликнула она, всплеснув пухлыми руками. – Маргоша, а если точнее – Маргаритка, это ваша родственница Маруся! Просто я привыкла её так называть, вот и оговорилась…

– А вы давно с ней знакомы?

– Сто лет! Мы же выросли на одной улице! Всегда ходили только парой – куда Маргаритка, туда и Лилия. Лилия – это одно из моих имён!

– А сколько же их у вас? – удивилась я. Признаться, более неподходящего имени для этой женщины трудно найти. Лилия… Разве что только цвет соответствует, в остальном же…

– На все случаи жизни, – рассмеялась она. – Я, знаете ли, люблю эксперименты!

– Да? – неуверенно произнесла я, подумав в эту секунду о своей персоне. Интересно, на мне её интересы как-то отразятся?

– Не переживайте, Машенька! – тут же улыбнулась женщина в белом, считав с моего лица беспокойство. – Вам это ничем не грозит. Ну, рассказывайте же скорее про свою сестру! Я всю жизнь мечтала иметь собственную близняшку, это так захватывающе!

– Дашу похитили несколько дней назад, увезли на самолёте в неизвестном направлении. Где её держат, мы не знаем. От похитителей было два звонка, в одном из которых они заявили о выкупе. Но вот уже два дня, как никакой информации от них больше не поступает. В поисках задействована огромная команда, но пока никаких результатов. А вчера мне приснился сон…

– Вот-вот, с этого места поподробнее! – она подалась вперёд, устремив на меня внимательный взгляд ярко-голубых глаз. Какая-то неудобная мысль мелькнула в моей голове, но придавать значения ей я не стала. Лишь прикрыла неплотно веки, стараясь вспомнить все подробности кошмарного сна…

– …как заботливая мамочка… – с этими словами я очнулась и распахнула глаза.

Моё тело уютно устроилось в удобном кресле, лицо гладил тёплый луч мягкого августовского солнца. Солнечный свет совсем иначе окрасил комнату, теперь она не казалась бесцветной и унылой, и это обстоятельство подействовало на меня весьма бодряще, как, впрочем, и тот факт, что я, оказывается, только что спала!

– Маша, а что такое Ынырга? – донеслось откуда-то сбоку, и я повернула голову.

У книжного шкафа, окутанная солнечным светом, стояла фигурка. В первый момент мне показалось, что это был давешний мальчишка, худенький, с торчащими в разные стороны вихрами. Но ощущение продержалось всего какую-то долю секунды. Конечно же, я имела счастье лицезреть перед собой объёмную фигуру хозяйки квартиры, и даже странно, что я могла так ошибиться! Женщина держала в руках книгу. С ней она и подошла ко мне. Книжка оказалась географическим атласом.

– Ынырга? Кажется, это связано с Алтаем, – медленно произнесла я, вспоминая, откуда же мне известно это название. – Точно! У нашей съёмочной группы проводник из этой деревни. Ынырга, да! Смешное слово, правда? Как-то оно переводится с алтайского даже, но как – не помню.

– Алтай, значит, – протянула хозяйка и перелистнула несколько страниц. – Так и есть. Чойский район Республики Алтай. Интересно, интересно…

– А почему вы спросили? – до меня, наконец, дошло. – Это как-то связано с моим сном?

– Совершенно верно! И я полагаю, мы теперь знаем, где искать вашу сестру!

– Что??

Я как ужаленная подскочила с кресла и застыла в ошеломлении. Ариадна, она же Лилия, с улыбкой опустилась на стоящий напротив диван.

– Присаживайтесь, Машенька, я вам сейчас всё расскажу!

Упрашивать меня долго не пришлось – я опять рухнула в кресло и сцепила пальцы

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 45
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Проверка на прочность - Екатерина Береславцева.
Комментарии