Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » «Над всей Испанией безоблачное небо» - Герман Иванович Романов

«Над всей Испанией безоблачное небо» - Герман Иванович Романов

Читать онлайн «Над всей Испанией безоблачное небо» - Герман Иванович Романов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 47
Перейти на страницу:
Португалию, изрядно приободрило всю Кастилию с Леоном. И вот наступил крах — сам Франко заявил во всеуслышание, что признает власть правительства, и выражает ему от лица всех войск полную покорность.

— Все кончено, помощи никто больше не предоставит — немцы от нас отвернулись после инцидента с «Дойчландом», Муссолини умеет делать только громкие заявления, а на самом деле боится республиканцев как огня, и не собирается отправлять свои крейсера в Гибралтар, под стволы английских и испанских линкоров.

Генерал тяжело вздохнул, понимание обреченности пришло две недели тому назад, когда фото обгоревшего «карманного линкора», поставленного на ремонт в Кадисе, обошло все газеты мира. В Испании наступило настоящее торжество — впервые в истории произошла хоть какая-то победа. Пусть даже куцая, но это встряхнуло весь народ. Даже Санхурхо в сердцах высказался, что ненавидит Асаролу, но не может назвать адмирала врагом, а испытывает к нему неподдельное восхищение.

— Единственный союзник остался, и те португальцы. Они нам и так почти все отдали, надеясь, что опустевшие арсеналы восполнят немцы и итальянцы. Вот только кто взял в расчет, что испанский флот нагло блокирует все порты и начнет проверять грузы⁈

Пройдясь по кабинету, огорченно взмахнул рукой Мола, окончательно расстроившись — Асарола смешал все планы и расчеты. А ведь все прекрасно началось — с первых дней пронунсиаменто Антониу Салазар, люто ненавидевший любую республику как таковую, а Испанскую особенно, сразу стал оказывать всяческую помощь мятежникам. И оно понятно — у самого позиции в стране были донельзя шаткие, ведь за десять лет прошедшие с момента упразднения им Португальской республики, сменилось многое, и не в лучшую для него сторону.

Наступивший затяжной экономический кризис пошатнул власть Салазара, население не стало выказывать прежнего доверия его власти. И дон Антониу просто испугался за свою единоличную диктатуру, опасаясь, что пример испанских республиканцев окажется «заразным». Он даже выдал на жестокую расправу перешедших португальскую границу несколько сотен республиканцев, хотя Мадрид настоятельно потребовал их интернировать или направить в Галисию или Андалузию.

Португальское правительство также передало Бургосу много оружия — 28 тысяч винтовок, несколько сотен пулеметов, столь нужные боеприпасы. Благо две португальские дивизии сражались во Франции в мировую войну, и были хорошо вооружены союзниками по Антанте, многое привезя на родину. И главное — свыше четырех тысяч португальских солдат и офицеров прибыло на помощь испанским военным, и сейчас отчаянно сражались в Наварре, попав там в полное окружение. Спасти их было невозможно, и теперь Мола отчетливо понимал, как его и Санхурхо встретят в Португалии — на «радушие» рассчитывать не приходилось…

— Мы продержимся пару недель, не больше, нужно заранее начинать отход к португальской границе, пока нас от нее окончательно не отрезали. Тогда будет уже поздно!

Мола подошел к настенной карте, внимательно посмотрел на очертания линии фронта, исчерченной стрелами, нанесенными на бумагу красным карандашом. Он прекрасно знал, что происходит на фронтах — всеобщий хаос, дезертирство растет, «гражданские гвардейцы» уже не желают воевать против «законной власти». Кастильские крестьяне начинают злобно смотреть на помещиков, читая листовки о том, где правительство разрешило им захватывать землю. И если промедлить, то может вспыхнуть мятеж уже против самих генералов — не первый случай в истории, когда головами предводителей восставшие «откупались»…

Антониу ди Оливейра Салазар, премьер-министр Португалии (1932–1968 гг.)

Исторические области и провинции Испании.

Глава 16

Мадрид

— Сеньоры, как вы все прекрасно знаете, с первых дней пронунсиаменто большую помощь мятежникам стали оказывать наши «соседи», — голос Хираля прозвучал пусть тихо, но твердо. — И тем самым показали, что являются адептами проводимого в Германии и Италии курса, враждебного демократиям, какими являются Соединенное Королевство и Французская Республика. Взятый сеньором Салазаром курс на построение «Эстадо Ново», то есть «нового государства» оказался откровенно враждебным Испанской Республике, о чем мне позавчера сказал лорд Иден. А потому мы вынуждены рассмотреть меры ответного характера…

Премьер-министр Хираль остановился, внимательным взглядом обвел членов «государственной хунты» — президент Асанья, председатель кортесов Баррио, вице-премьер Прието и военный министр Нуньес де Прадо тут же перевели свои взоры на контр-адмирала Асаролу. Тот прекрасно понимал, в чем суть дела — Англия решила сменить правительство в Португалии, которое «взбрыкнуло» в конце июля, перестав прислушиваться к «советам» из Лондона, что были равносильно приказу. Но доктор Хираль, закончив обмен взглядами, заговорил снова:

— В начале августа правительство его величества предупредило Салазара, что если тот не прекратит поддержку мятежников, и перестанет соблюдать подписанное с Великобританией соглашение о нейтралитете, то Соединенное королевство признает данные им гарантии о помощи Португалии недействительными, что оно вчера и сделало.

Вот это была самая настоящая «бомба», которая своим «взрывом» потрясла всех собравшихся. Поводов для вооруженного конфликта с Португалией было предостаточно, и Хираль их сразу же озвучил.

— Послезавтра я выступлю с обращением к испанскому и португальскому обществу, во всеуслышание назову деятельность Антониу Салазара враждебной нашим двум народам. Диктатор открыто поддержал мятежных генералов Санхурхо, Мола и Франко, передав им большие партии оружия. Кроме того, португальские аэродромы использовались для переброски легионеров из Марокко, а в Наварре против нас воевала целая португальская дивизия, которая сложила оружие и сдалась в плен, будучи окруженной. Кроме того, он укрыл на своей территории и взял под свое покровительство отошедшие войска мятежников, как до выступления предоставил убежище генералу Санхурхо. И к тому же именно португальцы по его приказу выдали на расстрел несколько сотен республиканцев, отошедших в июле от Саламанки. И более того, сами участвовали в этих бесчеловечных казнях!

— Этому есть многочисленные свидетельства и фотографии, приведенные во всех европейских газетах, — привнес свою лепту Прието, потиравший пухлые ладони. Салазара «дон Инда» очень крепко недолюбливал, как и все собравшиеся за столом руководители Республики, и это еще мягко сказано. И его голос прозвучал неожиданно громко:

— Мы имеем однозначный «казус белли», и пока в Португалии не будет установлена свергнутая десять лет назад республика, то наш сосед по Пиренейскому полуострову будет «игрушкой» в руках, безусловно, к нам враждебных, как и Лондону с Парижем, Германии и Италии. И вопрос этот требуется решить безотлагательно, не теряя времени, как и советует лорд Иден, с согласия правительства его величества.

Прието произнес главное, очертив потенциальных врагов и союзников — стало понятно, что конфликт между Португалией и Испанией не будет интернациональным, а чисто «пиренейским» внутренним делом, где один «зарвавшийся» сосед должен быть показательно наказан. И тем самым Германия с Италией лишатся потенциального союзника, которому Гитлер и Муссолини не смогут оказать действенной помощи, кроме дипломатической поддержки и призывов к «примирению» враждующих сторон.

— Я за войну, — коротко «рубанул» Прадо как кадровый военный — генерал не являлся дипломатом и политическим интриганом.

— Их предупреждали не раз, но Салазар решил повоевать с нами, не объявляя войны как таковой. Надеялся, что отношение к нему будет как к алеманам и итальянцам, но те далеко от нас, и сильнее. А он рядом, и слабый. Пусть отвечает! И первым делом следует конфисковать все военные грузы, что были отправлены в Португалию. Раз Рим и Берлин заявили, что самолеты и танки они отправляли не Санхурхо, а Салазару. А раз тот частично перенаправил их мятежникам — то это и есть определенный и совершенно законный с нашей стороны «казус белли»!

— А велики ли эти военные грузы, перехваченные нашим флотом? И где они сейчас находятся?

— Весьма достаточны, сеньор президент! В Кадисе стоят арестованными два итальянских и три португальских транспорта, в Виго и Ла-Корунье один германский и два португальских пароходов — все военные грузы описаны, но из трюмов пока не выгружались. Ведь суда считались задержанными до выяснения всех обстоятельств перевозки и конечного пункта доставки — направления вооружения на нашу территорию. Ведь необходимо сравнить образцы этого оружия с теми трофеями, что были захвачены нашими войсками в ходе подавления мятежа генералов.

Асарола стал четко отвечать на заданный Асаньей вопрос. Ведь ситуация была крайне щекотливой — действия республиканского флота могли быть признаны «пиратством», ведь задерживались суда «нейтральных» стран с военными грузами для такой же формально «нейтральной» Португалии.

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 47
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу «Над всей Испанией безоблачное небо» - Герман Иванович Романов.
Комментарии