Рассвет Души Повелителя. Том 2 - Оливер Ло
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
[Награда:???]
[Штраф за провал: потеря всех уровней выше 5 и текущего запаса духовных пилюль]
Вот как, значит, техника решила прицепиться именно к алхимическому искусству? Ну что ж, мне это только на руку. Наставления техники «Безоблачного Неба» во многом направляли мой путь, и не скажу, что все это мне не помогло, так что, наверное, стоит прислушаться к его совету. Вот только… двести пилюль! Хорошо хоть в этот раз нет временного ограничения.
Зато штраф необычный. Потеря уровней, хм, неужели техника «Безоблачного Неба» действительно, может урезать мое Возвышение?
Проверять это я, конечно, не буду.
Пристроившись поудобнее возле костра, я развернул книгу на первой странице. Пробежал глазами несколько первых рецептов, чтобы составить общее представление.
Тут я заметил, что перед моими глазами вспыхнули строки одного из рецептов. Похоже, «Безоблачное Небо» решило скорректировать их в соответствии с каким-то своим неведомым стандартом. Ингредиенты в списке слегка изменились, равно как и их количество. Иные даже были заменены целиком на другие травы.
Парочка из них мне была известна. Свойства очень схожи. То есть техника меняла некоторые ингредиенты на идентичные, думая, что они подходят лучше именно для этого рецепта.
Сколько еще тайн хранит эта демонова техника⁈
Осторожно перелистнув страницу, я убедился в своих подозрениях — следующий рецепт также претерпел некоторые изменения. И так на каждом развороте книги. Судя по всему, я буду знакомиться с этими знаниями в несколько иной интерпретации, нежели была записана здесь изначально.
В этот момент Мэй оторвалась от своего свитка и взглянула на меня с легкой озадаченностью.
— Джин, ты что, изучаешь алхимические рецепты? — удивленно вскинула она брови. — Не думала, что ты знаком с этим искусством.
— Немного знаком, — улыбнулся я в ответ. — В самом начале моего пути возвышения мне довелось изготовить несколько пилюль по простому рецепту. И они уже несколько раз выручали меня.
Мэй удивленно захлопала ресницами — все же ничего такого я при ней не показывал и, видимо, у девушки обо мне было иное представление. А тут еще и Фин подключился к разговору.
— О да, некоторые пилюли стоят целое состояние у торговцев! — воодушевленно закивал толстяк. — Если Джин сможет освоить несколько крутых рецептов, у него не будет отбоя от покупателей. Алхимия всегда в цене, учитывая ее свойства!
— Вот только сначала мне нужно обзавестись всем необходимым оборудованием, — заметил я, ткнув пальцем в книгу. — Здесь указано нужное оборудование, но у меня нет ничего годного для, собственно, самого алхимического процесса. Столь деликатное искусство требует тщательного соблюдения всех условий и правил!
— Погодите, а какие условия вообще требуются для алхимии? — Мэй с любопытством склонила голову к плечу. — Я мало что о ней знаю. Насколько это настолько сложное занятие?
Я покачал головой и провел пальцем по тексту, цитируя его для ребят.
— Начнем с того, что при работе требуется специальный источник тепла. Это важно как для подготовки сосудов, так и для обработки целебных ингредиентов. Причем источник должен быть максимально чистым и нейтральным по своей природе, дабы не привнести лишнюю Ци в создаваемую пилюлю или эликсир. Сама эта духовная энергия вливается туда позже и в строгом соответствии с рецептурой!
Мэй кивала с пониманием, впитывая эти сведения. А я, приободренный ее вниманием, пустился в еще более обстоятельные объяснения.
— Далее, нам потребуются измельчающие и смешивающие приспособления из особого материала. В них не должно содержаться примесей, способных привнести излишнюю энергию. Материал каждого инструмента должен быть высочайшего качества, чтобы не повлиять на процесс создания. Обычный железный котел тут никак не подойдет! Тут нужен специальный артефакт, который уменьшит количество брака.
— Неужели настолько все сложно? — не выдержала Мэй. — Да для такого занятия нужны целые кладовые со снаряжением и материалами!
— И не говори, — согласно присвистнул Фин, озадаченно почесав затылок. — Выходит, одних рецептов для приготовления пилюль маловато.
Я развел руками, признавая правоту своих спутников.
— Что верно, то верно. На алхимию не пожалеешь никаких средств. Ведь она открывает почти безграничные возможности усиления и возвышения! Тут вот на последних страницах есть пилюли, что позволяют сделать прорыв между сферами.
Ну а то, что в идеале вообще бы приобрести технику алхимического пламени, что пару раз упоминалась между строк, я не стал говорить. С помощью нее можно упростить многие рутинные операции в алхимии, но и если не иметь высочайшего контроля над собственной духовной энергией, то процент брака будет намного выше.
— Что ж, тогда нам нужно в ближайший город, — почесал подбородок Фин.
Я достал из инвентаря потрепанную карту, которую также удалось выудить из завалов Пагоды Знаний.
— Взгляните, вот этот городок как раз ближайший к нам. Называется Валлимор. Думаю, в подобном месте мы сможем найти все, что требуется.
Мэй шагнула ближе, заглядывая через мое плечо. Ее лицо озарилось любопытством.
— Валлимор? Никогда не слышала о нем. Выходит, это один из тех небольших городков, что раскиданы по дорогам между крупными центрами?
Я согласно кивнул, разглядывая карту. Валлимор располагался на одном из ответвлений западной торговой артерии.
— Не слишком большой, но и не захудалый поселок, который только недавно приобрел статус города, — произнес Фин, подводя итог. — Полагаю, там должны быть сосредоточены гильдии торговцев, алхимиков и ремесленников. В любом городе, что стоит на оживленных путях, всегда есть такие. Да и думаю, там можно будет закупиться всем необходимым для нашего дальнейшего пути.
Я многозначительно усмехнулся, переводя взгляд на мешки с припасами, что привезли с собой из развалин «Лунной Поступи». Там еще оставалось немало различных ценностей. Да и немного духовных камней и монет у меня еще оставалось, должно хватить на нужную утварь.
На следующее утро мы свернули лагерь и продолжили свой путь вдоль указанной на карте дороги.
Мэй… по ней сразу было видно, что она никогда прежде не путешествовала. Она с детским восторгом взирала на окружающий мир. Фин же топал бодро, временами бурча какую-нибудь шутливую поговорку вперемешку с чавканьем. Еда у него, казалось, не кончалась, как и не утихал аппетит.
К полудню следующего дня, когда солнце поднялось в зенит, мы наконец добрались до Валлимора.
Сверкая изумрудными шпилями и башнями, город встретил нас каменными стенами и широкими воротами. Прямо за ними открывалась торговая улица, где и шел весь поток странствующих торговцев и покупателей. Везде стояли прилавки и навесы, под которыми были представлены самые разные