Шерлок Холмс против Марса - Мэнли Уэллман
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тоуэй, пораженно слушавший эту лекцию, внезапно усмехнулся.
— Профессор, да это превосходно! — вскричал он. — Вы чемпион.
— Какой такой чемпион? — строго спросил Челленджер. — Как вам уже было сказано, я — Джордж Эдуард Челленджер. Сомневаюсь, что могу быть классифицирован в рамках подобных произвольных категорий.
Он величественно миновал деревья и остановился на склоне, глядя на берег. Там по-прежнему толпились тысячи перепуганных людей; лодки перевозили пассажиров к судам, ждавшим в открытом море. Челленджер вынул из кармана часы.
— Полдень, или около того, — сказал он Тоуэю, который только таращил глаза. — Посмотрим-ка, не оставили ли нам обитатели дома чего-либо съестного.
Они влезли в окно. Кухонные полки были пусты — очевидно, спасаясь бегством, хозяева забрали большую часть припасов. Челленджер нашел в кастрюльке несколько яиц, а Тоуэй, исследуя буфет, обнаружил зачерствевший хлеб и масло. На полу стоял бочонок с пивом, рядом валялся мешок лука. Тоуэй разжег огонь в плите и разбил яйца в сковороду, куда также отправил найденный в буфете кусок масла. Омлет он посыпал нарезанным луком. Утолив голод, оба снова вылезли наружу через окно. Челленджер взял с собой оперный бинокль, который нашелся на каминной доске.
К северу от холма располагалось беспорядочное скопление коттеджей, среди них стояла церковь с белыми стенами и высоким шпилем. Челленджер всмотрелся, затем сфокусировал бинокль. На колокольне он различил человеческую фигуру — кто-то еще наблюдал за побережьем.
Он повернул бинокль в сторону моря и долго рассматривал длинное, темное судно, сидящее низко в воде мили за две от берега.
— Эй, Тоуэй, это что такое? — спросил он, указывая на судно.
Тоуэй взял у Челленджера бинокль.
— Военный корабль, сэр, — сказал он через несколько секунд. — Я видел такие на морских маневрах. Их называют миноносцами. Этот, кажется, стоял на Темзе, когда я шел через Лондон. Кто-то сказал, он называется «Гремящий».
— И теперь он здесь, чтобы оказать помощь, я полагаю, — пробормотал Челленджер, возвращаясь к дому.
Обогнув здание, он увидел наклонную дорожку, которая сбегала к морю и вела к прибрежной дороге внизу. На дороге теснились экипажи и пешеходы, но их было гораздо меньше, чем на берегу. Челленджер вернулся на прежнее место и оглядел в бинокль море. Катера капитана Блейка нигде не было видно. Челленджер позволил себе облегченно вздохнуть.
— Вы спокойны, профессор, — сказал Тоуэй, стоя рядом.
— Первый спокойный человек, которого я вижу с тех пор, как начался весь этот беспорядок. Вроде как вы знаете, что делать.
— Я имел возможность наблюдать за марсианами, — сказал Челленджер.
— Не может быть! Как вам удалось?
— Сомневаюсь, что смогу объяснить это в терминах, достаточно простых для вашего понимания. Скажу лишь, что видел их вблизи и сейчас их действия и намерения становятся для меня все яснее.
— Разведка, самое то! — воскликнул Тоуэй. — Бог мне свидетель, профессор, как раз это-то нам и нужно. Если мы можем за ними наблюдать, то сумеем ними разделаться, правильно?
— Взгляд, конечно, довольно варварский, но верный, — ответил Челленджер.
Присев на толстый корень, выпиравший из земли у спуска к морю, он задумчиво наблюдал, как отплывали большие и маленькие корабли, до отказа заполненные людьми. Владельцы этих судов сейчас зарабатывали состояния, но что будут значить деньги, если падет вся человеческая цивилизация? Солнце склонялось к западу. Часы показали без нескольких минут пять.
И тогда далеко на юге он услышал звуки канонады. Миноносец выбросил ряд ярких флажков. Суда у берега начали торопливо разворачиваться; панически сигналя и идя наперерез друг другу, они пытались выйти из залива в открытое море. Челленджер направил бинокль в ту сторону, откуда доносились звуки пальбы.
Там, среди блестящих отмелей, переступая тремя высокими ногами, двигалась громадная боевая машина.
Даже на таком расстоянии было видно, что марсианин передвигается с ужасающей уверенностью. Чуть ближе, с запада, вдруг появился второй треножник, а за ним и третий — не более чем в четверти мили от холма. Челленджер направил бинокль на ближайшую машину. Механизм плавно и быстро перемещался на трех чудесно сочлененных ногах. Они поддерживали овальное тело, над которым возвышался треугольный колпак, быстро вращавшийся в разные стороны, словно огромная голова в клобуке. Позади туловища крепилось плетение из прутьев светлого металла, похожего на алюминий — оно напоминало открытую клетку или громадную рыбачью корзину. Тут и там свешивались длинные, гибкие щупальца, а ближе к капюшону располагалась суставчатая рука, напоминавшая стрелу крана; на конце ее виднелась какая-то коробка — там, подумал Челленджер, должен был находиться генератор теплового луча.
Три чудовища торопливо двигались к берегу. Марсианин, наступавший с западной стороны, наклонился, щупальца схватили несколько маленьких убегающих фигурок и забросили их в клетку на спине. Затем три машины уверенно вошли в воду, направляясь к судам.
Вода их никак не задержала, размышлял Челленджер. Они не колебались ни секунды. Разумеется, на Марсе не было такого количества воды. Моря и океаны были знакомы захватчикам по опыту жизни в каком-то ином мире. Придя к такому заключению, профессор довольно кивнул сам себе.
Одна из машин, точно паровая сирена, издала пронзительный долгий вопль. Другой механизм ответил. Они походили на огромных, уродливых детей на морском отдыхе, которые перекликались, разыскивая на берегу сокровища. Машины сошлись теснее — как видно, марсиане хотели отрезать суда с беженцами от моря.
— Бедняги, им не спастись, — проговорил Тоуэй из-за спины Челленджера. — Я же сказал вам, сэр, они нас всех собираются поубивать.
— А я вам сказал, что они не намерены всех нас убивать, — заметил Челленджер, продолжая глядеть в бинокль. — Вам стоит запоминать то, что я говорю, Тоуэй.
Марсианские машины неслись вперед и даже в море перемещались быстрее, чем отступающий рой кораблей. Челленджер переместил бинокль и вдруг увидел в воде мощное стальное тело.
«Гремящий» шел полным ходом, из двух труб вырывались искры и клубы дыма. Разрезая воду на две огромные пенистые волны, он летел к марсианам. Захватчики повернули свои колпаки, удивленно рассматривая миноносец. Они стояли так далеко в море, что волны скрывали треножники и бились об их овальные тела.
— Честное слово, они пойманы врасплох, — пробормотал Челленджер.
— Да что может сделать этот корабль? — воскликнул Тоуэй.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});