Бракованные мужья для землянки - Майя Хоук
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я киваю. Становится понятно, что если белокурая и проболталась, то неосознанно.
— Я приглашаю вас лететь с Айтом, — обращаюсь к мужчинам, но те лишь скалятся. — Почему вы не хотите принять помощь? — недоумеваю я.
— А ты уверена, что это помощь? — хмыкает Дан.
Я делаю несколько шагов по направлению к блондину.
— А что это еще может быть? — Останавливаюсь около его кресла, и Дан по-хозяйски обвивает рукой мою талию. От неожиданности я чуть было не забываю, о чем собиралась говорить, но тут же мысленно возвращаю себя к проблеме. — Ты, например, тоже, на мой взгляд, хотел помощи, а получилось…
Дан хмыкает, а Кейл отводит взгляд.
— Это не тот случай, Кьяра, — произносит доктор. — Кто тебе вообще сказал, что ты полетишь туда в роли невесты?
Я замечаю, как прочно брюнет сцепляет пальцы, и эта поза как ни что другое выдает его напряжение.
— А-а-а… — В этот миг я почему-то начинаю чувствовать себя дурочкой, поверивший в то, что первая любовь — это до конца жизни.
Прикрываю веки для того, чтобы только не слишком ясно продемонстрировать собственное напряжение. Кажется, что со мной почти всегда так: я очаровываюсь и влюбляюсь, а потом суровая реальность со всей силы бьет меня по голове. С Айтом вот только все гораздо стремительнее и ярче, чем с другими.
— По правилам этого дурацкого народа, — продолжает Кейл. — Ты можешь быть только один раз женат.
Вот тут-то я и начинаю предчувствовать неприятное.
— Айт же…
— Даже смерть супруги не считается, — прерывает меня Кейл. — Думаешь, почему его распрекрасный дядя не может иметь детей?
— Я думала, он стар… — мямлю как пристыженная девочка.
«Или у него проблемы с эрекцией», — но это я решаю не добавлять. Вот тут-то как раз бы и могли пригодится годы моей работы: я вылечила бы дядю, а мы с Айтом могли бы быть счастливы на Виете — именно так мой влюбленный мозг и рисовал себе наше будущее. Но я знаю, знаю, что реальность всегда страшней.
— Нет. — Щелкает ручкой Дан. — У них там мужчина отдает женщине что-то в первую брачную ночь. И все, конец.
— Но тогда какой смысл с Айтом…
Объяснения я так и не успеваю услышать. Рыжий распахивает дверь и злобно смотрит на двух других мужчин.
— Хорош языками чесать! — разражается он. — А ещё говорят, женщины — сплетницы.
Кейл и Дан отвечают ему мерзкими улыбками.
— Своди ее лучше к своей невесте, — успевает сообщить брюнет до того, как Айт вытаскивает меня из комнаты.
— Невеста? — говорю ему, когда мы оказываемся наедине.
— Ты правда хочешь знать про нее? — Айт прикрывает веки.
— Хотела бы… — произношу едва слышно, но потом добавляю уверенности в голос. — Я была бы признательна, если бы ты сказал мне о ней до того, как спросил, готова ли я лететь с тобой.
Айт тяжело вздыхает и начинает говорить:
— Тогда тебе приятно будет услышать, что я ей отказал и именно поэтому попал на аукцион.
— Я ничего не понимаю, — бормочу.
— Ладно. — Айт выпускает мое плечо и демонстрирует открытые ладони. — Ты веришь мне?
Вопрос какой-то странный. Я отрицательно повожу головой. С некоторых пор я лично вообще никому не верю, особенно мужчинам с такой странной историей. Но Айту я верить именно что хочу — вот в чем парадокс.
Он напрягается и вздыхает снова.
— Ну тогда попробуй представить. Я расскажу, как все было, хорошо?
Киваю утвердительно на сей раз.
— У меня с Ларой не было брачной ночи.
— Что? — удивленно произношу я.
— То, — улыбается Айт. — Ты ведь то, что я сказал про детей, помнишь?
Это он про то, чтобы никогда не заводить семью, ведь это могут использовать против него?
— Скажем, да, — произношу, убирая локон за ухо.
— Так вот, я жил тем, что делал для мальчишек из приюта, и мне было хорошо. — Айт так приятно улыбается, что мне хочется его еще раз поцеловать. — Пока не явилась Лара. Она угрожала воспитанникам и мне. — Он закатывает глаза. — Пришлось стать заложником.
— Вот это да! — Я чувствую, что тут попросту надо что-то сказать.
— Я думал над планом… — говорит Айт, потихоньку прижимая меня к стене. — Это я дал дяде знать, что жив, я рассчитывал на помощь для детей, но не на такую, как умеют предоставлять мои замечательные родственники!
Вот сейчас он, кажется, действительно становится сердитым.
— Они убили Лару? — произношу я.
— Они даже не успели прилететь. — Закатывает глаза Айт. — Помощь — это…
— Ну что, все выяснила? — прерывает нас голос Заны.
Тогда Айт отталкивается от стенки и простирает руку в ее сторону.
— Вот, кстати, моя невеста.
Глав 9. Потерянный наследник
Я ощущаю себя так, что мне нечего сказать. Возникает сильнейшее желание бросить все и уйти. Пытаюсь выпутаться из хватки Айта.
— Послушай, мне надо, — произношу едва слышно, стараясь не смотреть на Зану. Та, к моему огромному сожалению, все еще стоит рядом и смотрит на нас.
— Договаривай… — Айт неожиданно придвигается. — Что именно ты хочешь сейчас сказать?
Мне удается выскользнуть из объятий, которые вот-вот готовы были сжаться вокруг меня и пойти в обратном направлении.