Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Тропа тайкера - Павел Искра

Тропа тайкера - Павел Искра

Читать онлайн Тропа тайкера - Павел Искра

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 82
Перейти на страницу:

Снова Данг удивился — он полагал, что полковника из министерства должен встречать лично хозяин, и перед КПП.

Данг шел по асфальтовой дорожке прямо к резиденции ДПНК, слева за высоким забором, сделанным из вертикально стоящих железных труб, располагалось одноэтажное грязно-желтое здание, по-видимому, этапная комната. Два молодых зэка в черных робах с хмурыми серыми лицами подметали дворик, не обращая на проходящего мимо человека в «гражданке» никакого внимания. Данг невольно взглянул на забор — толстые трубы были разной длины, как бы вразнобой, что создавало особо гнетущее впечатление. Справа стояла жилзона — штук двадцать однообразных бараков с внутренними двориками-локалками, огороженными такими же заборами. Народу было мало основная масса на промке, а остальные, наверное, спят в свободное время.

— Мужик, ты какого хера тут шастаешь? — вышедший из надзорки наголо бритый парень с биркой «Дневальный» с самым наглым видом преградил путь полковнику в модных сапожках. Данг, ни слова не говоря, врезал ему поддых и тут же коленом по морде — здесь надо было сразу внушить к себе уважение. Затем, зажав пальцами кадык, так же молча раскрыл свое удостоверение перед глазами наглеца.

— Господин полковник? — в ужасе закатил глаза задыхающийся зэк. — Я же не знал… Мне не доложили… Простите меня, не кидайте только в трюм[14], а то там… Лучше набейте морду, как хотите. Я ведь тут специально поставлен, а то вдруг зэк какой получит переброс[15], оденет джинсу и сорвется в побег…

— Где хозяин? — резко перебил его Данг.

— У себя, водку пьет. Ой, что я говорю… Набейте мне морду…

Было ясно, что этот парень до ужаса боится, что господин полковник доложит о происшествии хозяину, а тот бросит его в какой-то трюм, по сравнению с которым обычное мордобитие казалось просто подарком судьбы.

— Нужен ты мне… Считай, что свое ты уже получил.

. — Господин полковник! Да я для вас… Бля буду, если бы все менты были такими… Черт, опять что-то не то говорю…

— Веди к хозяину. По-моему, ему сейчас не до тебя.

— Это уж точно.

Дневальный проводил Данга по крутой лестнице вверх — прямо к кабинету начальника. Постучал, не дождавшись ответа, открыл дверь и доложил:

— Полковник Воронин из Министерства Внутренних Дел.

За столом небольшого, но уютного кабинета сидел совсем еще зеленый старлей, не старше двадцати трех лет. На столе стояла литровая бутылка водки, уже почти пустая, граненый стакан, обкусанные соленые огурцы и корки черного хлеба. Судя по его отрешенному взгляду, он предавался возлиянию уже давно, по пьяным при этом не казался. Скорее, человеком, которому уже на все глубоко наплевать. Он не встал при появлении Данга, он вообще будто и не заметил его — только махнул рукой дневальному, и тот мухой скрылся за дверью.

Старлей с сомнением посмотрел на почти опустевшую бутылку, открыл ящик стола и достал из него вторую, точно такую же. Немного подумав, достал оттуда еще один стакан и махнул Дангу рукой на стул напротив себя.

«Что, и этому морду бить?» — не переставал поражаться такому бардаку Данг, — «нет, в данном случае это бесполезно, он — кадровый офицер. Устав должен был въесться в подкорку. Сейчас и при появлении самого Гейгера он бы вел себя точно так же».

Ни слова не говоря, Данг сел на предложенный ему стул, налил полстакана водки и, не глядя на старая, залпом выпил. Водка пошла комом. Дангу стоило немалых усилий сохранить бесстрастное выражение на лице. Затем так же молча взял обгрызенный огурец и откусил с нетронутого конца.

— А ты и впрямь умный человек, — нарушил вдруг молчание старлей, Любой другой так бы орал на твоем месте, что перепонки полопались бы.

Данг уже успел пожалеть, что не захватил с собой свои знаменитые сигары и виски — все его богатство осталось на столе в его номере, никто его, конечно, не тронул и не тронет… А здесь они были бы к месту полковник МВД, угощающий сигарой пьянствующего и напрочь позабывшего все Уставы старлея, мог бы вывести его из этого ступора. Да еще такой сигарой, какой английский ленлорд далеко не всяких своих гостей угощает, хотя старлей об этом вряд ли знает. Но все равно.

— Как тебя зовут? — вялым голосом поинтересовался хозяин.

— Данг.

— А я Санек… Да, старшего лейтенанта Танаева больше нет. Исчез. В этом чертовом Здании. Я теперь чисто гражданский человек. Меня уволят из армии с позором, скорее всего, сошлют на болота. И пусть. Лучше уж там…

Данг невольно поежился при этих словах, хотя умом понимал, что исчезновение Танаева в Здании — скорее всего, чистая аллелгория.

— Где батальон жандармов? — Данг решил, что пора переводить разговор в более конкретное русло.

— Послал я их на хрен. Прямо по «матюгальнику» из-за забора. Ихний комбат там полчаса чего-то орал, потом вдруг стало тихо — наверное, ушли.

— Странно, по дороге я никого не встречал.

— Наверное, ушли в сопки, — пожал плечами Санек, — Там целое фермерское поселение, самогонки можно купить, мяса пожрать.

Данг уже понимал, что без НЛП[16] ему не обойтись. Он с самого начала работал по первой фазе — досконально копировал Санька буквально во всем: в позе сидящего за столом, и как он подпирает рукой свою голову, и этот пустой, безразличный ко всему взгляд. Данг уже приметил, каким именно движением он наливает водку, как подносит к губам стакан, и как залпом пьет, и как вгрызается в огурец. И как держит сигарету — большим и указательным пальцами, стряхивая пепел мизинцем.

— Мне тоже однажды крупно не повезло, — решил переменить тему Данг, Меня чудом вытащили с того света…

— Не повезло? — чуть оживился Санек, — Но ведь вытащили, а это уже настоящее везение! Мне бы вот так!

«Вот это уже хорошо,» — отметил Данг, — «Еще немного, и к нему вернутся эмоции. Тогда я хоть что-нибудь узнаю.»

— Мне не повезло как раз на том свете, полгода назад. Ты представляешь, был я обычным командиром отдельной ВОХРы[17], под Иркутском. В двадцать два получить такую роту — это неплохо. У меня даже в подчинении был взводный — майор, ты представляешь? Дослужился до комбата, потом начал крутить веревки[18], да так, что даже комбриг не смог не заметить. Сор из избы выносить не стали, просто опустили до взводного, и дали мне в подчинение.

Данг ни на секунду не прерывал речь старлея, искусно изображая медленно появлявшийся интерес. Он только машинально запоминал непонятные еще слова типа «веревки», что это здесь означает — не суть важно. Вот когда Данг совсем оживит этого человека, тогда-то все и узнает.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 82
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Тропа тайкера - Павел Искра.
Комментарии