Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Ужасы и Мистика » Флирт - Лорел Гамильтон

Флирт - Лорел Гамильтон

Читать онлайн Флирт - Лорел Гамильтон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
Перейти на страницу:

    —   Если  ты  дашь  ему  умереть,  и  не  поднимешь  мертвеца,  тогда  все  было  напрасно.  Ты  даже  не  получишь  денег. 

    Якоб  опустил  пистолет  и  кивнул. 

    —   Тогда  сделай  это,  пока  я  не  передумал! 

    —   Нет,  не  позволяй  ей!  —   Эллен  схватила  его  за  руку.     

    Он  стряхнул  ее  с  себя. 

    —   Ты  можешь  поднять  мертвеца? 

    Она  подняла  на  него  огромные  темные  глаза  и  опять  разрыдалась. 

    —   Можешь?  —   закричал  он  ей  в  лицо,  так  что  она  отшатнулась  от  него. 

    —   Нет,  —   крикнула  она  в  ответ. 

    —   Тогда  заткнись  нафиг. 

    Я  придвинулась  ближе  и  Никки  шел  за  мной,  как  большая  белокурая  тень. 

    —   Я  могу  помочь? 

    —   Будь  рядом,  —   сказала  я,  становясь  на  колени  у  плиты,  рядом  с  умирающим  львом.  Якоб  посмотрел  на  меня  над  его  телом. 

    —   Тебе  нужно  поставить  круг  защиты,  —   сказал  он. 

    — Эллен  поставила  такой  широкий  и  сильный  круг,  что  я  не  чувствую  моего  хозяина,  или  мужчин,  к  которым  метафизически  привязана.  Он  отпугнет  все  дурное. 

    —   Что  ты  имеешь  в  виду? 

    —   Это  означает:  дай  мне  нож,  чтобы  я  смогла  закончить  с  ним  и  поднять  мертвеца.  Я  протянула  руку,  и  он  подал  мне  охотничий  нож.  Он  был  почти  такой  же  огромный,  как  и  тот  который  они  забрали  у  меня.  Он  блестел  в  свете  луны  и  я  знала  что  он  очень  остр. 

    Я  посмотрела  на  плачущую  женщину,  которая  свернулась  за  надгробием. 

    —   Ты  сможешь  удержать  круг? 

    Она  поглядела  на  меня,  и  ненависть  в  ее  глазах  была  разбавлена  слезами. 

    —   За  свою  часть  работы  я  отвечаю. 

    —   Хорошо. 

    —   Ты  лучше  попытайся  оправдать  свою  репутацию,  —   сказала  она. 

    Я  кивнула. 

    —   Как  же  иначе? 

    Я  наклонилась  к  могиле,  зажав  нож  в  руке,  и  взяла  Шилу  за  волосы.  Я  отклонила  его  голову  назад,  но  Никки  предупредил,  —   только  в  кино  так  запрокидывают  голову.  Лучше,  чтоб  мышцы  не  были  напряжены. 

    Я  не  стала  спорить,  просто  отпустила  его,  чтобы  шея  вернулась  в  более  естественный  угол  и  приставила  нож  к  коже.  Затем  я  нажала,  и  провела  им  через  горло.  Я  забыла,  сколько  силы  получаешь  от  смерти  человека.  Я  делала  это  только  раз.  И  я  забыла,  что  сила,  когда  убиваешь  не  человека,  но  кого-то  другого,  гораздо  больше.  Я  тоже  делала  это  только  раз.  Энергия  хлынула  в  меня,  так  что  кожу  пекло,  а  кости  стонали  и  скрипели  от  обрушившейся  на  меня  силы.  Бог  ты  мой! 

    Нож  выпал  из  моей  руки,  и  я  упала  на  колени.  Я  поставила  окровавленные  руки  на  могилу  и  представила,  как  тянусь  сквозь  землю  и  вытягиваю  ее,  словно  это  была  вода  и  я  спасала  тонущего.  Я  прокричала  ее  имя:  "Ильза  Беннингтон,  поднимись,  приди  ко  мне,  приди,  Ильза!".  Земля  задвигалась  под  моими  коленями,  под  руками.  Я  посылала  силу  в  могилу,  в  тело,  и  это  было  чертовски  много  силы.  Я  почувствовала,  как  она  создается  снова,  как  частички  соединяются  под  землей.  Сила  превратила  ее  во  что-то  целое  и  идеальное.  Это  идеальное  вцепилось  в  мою  руку,  и  я  вытащила  ее  из-под  земли. 

    Она  поднялась,  светловолосая  и  одетая  в  белое,  с  идеальным  макияжем.  Только  ее  голубые  глаза  были  пусты,  потому  что  требовалось  большее,  чем  сила,  чтобы  наполнить  их.  Я  тронула  кровоточащюую  рану  на  горле  Шилы  и  провела  ею  по  губам  Ильзы  Беннингтон.  Она  моргнула,  затем  кончик  язычка  высунулся  и  облизал  губы.  Она  слизнула  кровь,  мигнула  и  внезапно  стала  самой  собой. 

    Она  посмотрела  на  могилу,  на  меня,  на  окровавленное  тело  и  начала  кричать.  Тони  Беннигтон  подбежал,  отвел  ее  прочь,  и  начал  успокаивать. 

    —   Почему  мы  здесь?  —   говорила  она.  —   Это  что,  труп?  Тони,  что  происходит? 

    Они  отошли  от  могилы,  но  сила  смерти  была  все  еще  здесь,  во  мне,  и  поскольку  зомби  был  уже  поднят,  сила  снова  билась  во  мне.  Она  пульсировала,  стучала  внутри.  Я  никогда  такого  не  чувствовала.  Я  упала  на  могилу,  стараясь  справиться  с  болью.  Сила  хотела  быть  использованной.  Словно  моя  некромантия  стала  ближе,  нежели  звери  во  мне,  или  ardeur,  словно  она  имела  волю  и  эта  воля  требовала  мертвецов. 

    Никки  упал  на  колени  рядом  со  мной 

    —   Анита,  что  с  тобой? 

    Слишком  много  силы  для  одного  зомби.  Слишком  много. 

    —   Мы  же  на  кладбище.  Зачем  поднимать  только  одного? 

    Я  взглянула  на  него  и  подумала  —   а  почему  бы  и  нет?  Я  встала  на  колени  и  приложила  ладони  к  земле.  Я  знала,  чего  хочет  сила.  Я  знала,  что  с  ней  делать.  Я  положила  руки  на  могилу  и  погнала  силу  внутрь.  Я  посылала  ее  кругом,  который  все  ширился  и  ширился,  пока  не  коснулась  всех  могил  и  всех  тел,  и  крикнула:  "Поднимайтесь,  идите  ко  мне!" 

    —   Нет!  —   закричала  Эллен. 

    Но  было  поздно. 

    Земля  задвигалась  под  нашими  ногами,  как  маленькое  землетрясение.  Зомби  поднимались  из  своих  могил,  но  их  было  сотни,  и  даже  столько  силы  не  смогло  сделать  их  такими,  как  Ильзу.  Они  были  запинающимися  гниющими  мертвецами,  и  они  выходили  из  земли.  Сила  достигла  круга  Эллен,  и  вырубила  его.  Я  внезапно  почувствовала  Жан-Клода,  и  поняла,  что  он  ближе,  чем  в  двух  часах  езды.  Все  связи  снова  были  на  своем  месте,  и  я  могла  ощущать,  обонять,  чувствовать  на  вкус  моих  мужчин.  Они  все  были  в  безопасности,  и  некоторые  из  них  были  на  пути  ко  мне.  Они  искали  дорогу  ко  мне,  и  теперь  я  словно  поставила  метафизический  маяк,  чтобы  вести  их. 

    —   Ты  безмозглая  идиотка!  —   закричал  Якоб,  —   ты  не  оградила  ее  от  ее  людей,  ты  отрезала  меня  от  моих.  Их  взяли  много  часов  назад! 

    Он  ударил  Эллен,  так  что  она  отлетела  на  несколько  футов,  и  не  поднялась.  Он  кричал  от  ярости,  и  его  крик  долетал  до  звезд. 

    У  Ильзы  Беннингтон  была  истерика.  Голос  ее  мужа  не  заглушал  крики.  Она  визжала:  "Уродливые,  жуткие  твари!  Тони,  отвези  меня  домой.  Отвези  меня  домой!" 

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Флирт - Лорел Гамильтон.
Комментарии