Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Турнир четырёх стихий (СИ) - Кин Мэй

Турнир четырёх стихий (СИ) - Кин Мэй

Читать онлайн Турнир четырёх стихий (СИ) - Кин Мэй

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 98
Перейти на страницу:

— Кей, я всё это прекрасно понимаю. А потому у меня есть ещё одна маленькая идея, которая создаст мне некое алиби, скажем так. Они не смогут меня в чём-либо заподозрить. Поверь. К тому же я буду очень аккуратен.

— Всё равно. — Я мотаю головой. — Это очень рисковая затея. Просто безумная!

— Знаю. Но иного выхода у нас нет. Я обещал тебе, что мы обязательно со всем этим разберёмся раз и навсегда. Значит я сдержу своё слово, чего бы мне это не стоило.

— Но я не хочу, чтобы в конце концов ценой за твою помощь оказалось твоя же жизнь!

Он хмурится, недовольный подобной трактовкой.

Однако — это правда! Ведь итог всегда один и тот же!

— Как бы там ни было. Я всё решил. Тебе стоит лишь довериться мне. Поверь, — Он едва касается моих пальцев и слегка сжимает их, — вместе мы справимся. Всегда справлялись.

Я хмыкаю, но не вырываю свои пальцы из его тёплой ладони.

— Что толку от моих слов, если ты уже всё решил?

— Именно. Ведь я отвечаю за тебя.

Тяжелый вздох тут же вырывается из моей груди, и он ободряюще похлопывает меня по руке. Правда не успеваю я толком сделать глоток остывшего кофе, Рэймонд склоняет голову набок, а затем произносит:

— Так, что там за проблемы?

Что ж…

Я предполагала, что мне придётся ему обо всём рассказать. Правда не предполагала, что так скоро…

«Осталось лишь преподнести всё это так, чтобы его не хватил сердечный удар» — усмехнувшись, думаю я, а затем, собравшись с мыслями, всё-таки начинаю повествование с того самого момента, как мы оказались в доме мистера Нилмана.

Внимательно выслушав меня, Рэймонд молчит несколько минут, кажется, обдумывая мои слова в полной мере, пытаясь разложить их по полочкам. А затем неожиданно произносит:

— Я знал, что однажды это случится. — Он наконец поднимает на меня свой взгляд. — Твоя мать не раз говорила мне о подобном. Но, честно говоря, никогда — о том, как именно это происходит. Когда они…умерли, — На этих словах я, как и всегда, чувствую укор в сердце, — я надеялся, что подобная участь тебя минует, что…возможно, всё обойдется. Однако, когда я начал замечать за тобой некоторые магические всплески, то понял, что ошибался. А потому начал поиски по тому, как проводится подобный обряд. Только вот…пока я так ничего и не нашёл. Прости меня, Кейла…

— Эй, всё в порядке, Рэй. — Я искренне улыбаюсь. — Главное, что теперь мы знаем, что нам делать.

Он вдруг мотает головой, от чего я хмурюсь, а затем произносит:

— Я не хочу, чтобы ты участвовала в турнире.

— Н-но…

— Нет, Кейла! Это самоубийство чистой воды! Мы найдём другой способ. Я…не знаю…попробую подключить дополнительные связи и…

— Рэй, — уверенным голосом, спешно перебиваю его нервные бормотания.

Мы снова встречаемся взглядами, и я тут же говорю:

— Я, как и ты, приняла решение. Я буду участвовать в турнире четырёх стихий. Это мой последний шанс. Иного у нас попросту не будет.

Он вдруг усмехается, затем сердито поджимает губы. После чего опять мотает головой и, глядя на меня, произносит:

— Значит ты не отступишься?

Я мотаю головой и отвечаю:

— Как и ты.

Он снова усмехается, глядя на золотую каемку чашки, а затем тихо произносит:

— Кто бы сомневался.

— Кто бы сомневался, — насмешливо повторяю я, и мы тепло улыбаемся друг другу. Однако наши взгляды говорят куда больше. И сейчас у каждого из нас в его глубине поселилась надежда. Надежда на то, что вскоре всё наконец-таки разрешится.

Либо — это будет начало новой истории, знаменуемой нашей победой над своеобразными демонами.

Либо…

Либо — это будет конец. Окончательный и беспросветный.

Всё оставшееся время мы проводим без обсуждения каких-либо проблем. Рэй расспрашивает меня об обучении в целом, о моих друзьях и даже об упрямом Форесте.

Я рассказываю ему всё без утайки. Ведь он единственный человек, которому я всегда могла всецело доверять.

Временами мне даже казалось, что я доверяю ему куда больше, чем самой себе. Настолько этот человек понимал меня и помогал. Однако единственное о чём я умалчиваю, так это о наших взаимоотношениях с будущим императором. Поскольку этот человек — моя отдельная, персональная история. Порой мне даже кажется, словно он мой личный дьявол, задача которого донимать меня без конца и края. При этом постоянно находиться рядом и сводить с ума.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Хм. Это даже смешно. Но такова реальность.

В какой-то момент, когда я отвечаю на его очередной вопрос, после ответа на которые он обычно смеётся, я вдруг вспоминаю об ещё одной важной детали в нашем деле.

— Кстати говоря, что касается Вольтинэра. Я случайно услышала, как он приказал собрать на нас всю имеющуюся и не имеющуюся информацию.

— Так ли случайно? — неожиданно произносит он, с прищуром глядя на меня.

— Тебя волнует это, а не то, о чём я тебе только что сказала?.. — не скрывая своего возмущённого удивления, говорю я.

Он вдруг усмехается.

— Знаешь, я не удивлён, что он копает под меня.

— То есть?

— То есть я, конечно, лично с ним не знаком. Но иногда мы вертимся в одних кругах. И могу сказать, что я не особо импонирую мистеру Вольтинэру. Это давняя история. Когда-то он был знаком ещё с моим отцом. Это единственное, что я знаю, — тут же поясняет он, заметив недоумение, отразившееся на моём лице. — Но так или иначе, на данный момент вся суть в том, что мне поступило неплохое предложение — возглавить сообщество магов.

— Серьёзно?!

Сообщество магов — что-то наподобие отдела по защите безопасности. Оно состоит из тридцати семи магов, имеющих высшую степень и должные заслуги перед страной. Однако в отличии от императорской службы защиты — оно занимается исключительно проблемами населения. Всем, что как-либо связано с магией и её составляющими. Подобная должность — своего рода приближение к самому императору.

Он кивает, едва улыбнувшись.

— Поздравляю!

— Спасибо. Но прошу тебя — лишний раз старайся не высовываться. Особенно, когда рядом этот мужчина.

— Я стараюсь. Правда. Но обещаю, что в эти дни буду вести, себя, как мышка.

— Вот и чудно.

Рэй оплачивает наш обед, а затем мы покидаем кафе «Эмили», следуя по площади вперёд.

Теперь мне вполне понятно почему мужчина ищет на нас информацию. Ведь я непосредственно связана с Рэймондом и его жизнью. Точнее — его жизнь теперь непосредственно связана со мной. Однако подобная враждебность не даёт мне покоя. Особенно после услышанной истории.

— Рэй, — Я вдруг останавливаюсь и смотрю на него.

— Что такое?

Он оборачивается и внимательно заглядывает в мои глаза.

— Обещай мне, что будешь осторожен. Чтобы ни случилось — ты уйдёшь, если поймёшь, что это как-либо угрожает твоей жизни.

Он без лишних слов подходит ближе и заключает меня в кольцо своих крепких объятий. А затем произносит, едва поглаживая меня по голове, прямо, как в детстве:

— Договорились.

***

Всё оставшееся время мы гуляли по городу. Рэймонд показал мне несколько его любимых мест, в числе которых оказалась аллея светящихся фонтанов. Затем мы зашли в ещё одно кафе, на этот раз на набережной. Съели по мороженому, а затем прошлись по мостовой.

На этот раз мы попрощаемся быстро. У Рэя неотложные дела. К тому же по уставу академии, если я выхожу за её территорию, то обязуюсь вернуться не позже девяти вечера. И то — подобное правило распространяется лишь тогда, когда опекун присылает письменное уведомление, в котором подтверждает своё присутствие с тобой на всё это время.

Как я и говорила — местный устав, наварное, даже хуже адского кодекса. А ведь это на минуточку черти и демоны, у которых подобное проявление принципов ведётся строгим и должным образом, несмотря на разгульный и свободный образ жизни.

Я поднимаюсь по лестнице и наконец сворачиваю в женское крыло. Пара минут и вот я уже захожу в нашу комнату, в которой на удивление даже привязалась. Как и неожиданно привыкла к тому факту, что делю её с рыжеволосой бестией с последнего курса.

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 98
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Турнир четырёх стихий (СИ) - Кин Мэй.
Комментарии