Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Короткие любовные романы » Сердце женщины - Рэчел Линдсей

Сердце женщины - Рэчел Линдсей

Читать онлайн Сердце женщины - Рэчел Линдсей

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 51
Перейти на страницу:

– В один прекрасный день они меня достанут, и я разобью камеру о чью-нибудь физиономию.

– Они просто делают свою работу.

– Об этом трудно помнить, когда они начинают лезть в твою личную жизнь. – Он сжал ее руку так сильно, что она поморщилась от боли. – Ты понятия не имеешь, до чего мне хотелось тебя поцеловать, когда ты ко мне подбежала. Но я видел, что этот мерзавец маячит впереди и ждет удобного случая. Завтра утром первые страницы всех бульварных газетенок в стране были бы украшены фотографиями нашей трогательной встречи!

– Так ты только поэтому до сих пор меня не поцеловал? – спросила Люси, к которой начало возвращаться хорошее настроение.

Мигом поняв, что именно она хотела сказать, Пол взял ее лицо в свои руки и нежно прошептал:

– Ты что думала, что я тебя разлюбил?

– Я сомневалась.

– Может быть, это добавит тебе уверенности.

Он поцеловал ее страстным требовательным поцелуем, красноречиво свидетельствующим о том, что их разлука была тяжким испытанием и для него.

– Я так скучал по тебе, – прошептал он ей в волосы. – Был момент, когда я готов был позвонить тебе и попросить приехать.

– Почему ты этого не сделал?

– Я боялся. Если бы мы оказались в одном отеле, ты думаешь, мы смогли бы пожелать друг другу спокойной ночи и просто разойтись по комнатам?

Она подняла голову и посмотрела прямо в его глаза, упиваясь пылающей в них страстью.

– Нет, но мне было бы все равно.

– Ну а мне – нет. Ты одна из тех немногих женщин, которые могут по праву идти под венец в белом платье, и я совсем не хочу все испортить!

Рассмеявшись, она чуть отодвинулась от него и пригладила волосы.

– Какой же ты старомодный!

– Ты что-то имеешь против?

– Ну что ты. Мне это нравится. Так я чувствую, что ты влюблен в меня не только из-за… из-за…

– Люси, любимая, я бы солгал, если бы сказал, что не хочу обладать тобой. Но настоящая близость заключается в родстве душ. Ты единственная женщина, с которой я чувствую себя одним целым.

Счастье пело у нее в душе словно птица, и она прижалась к теплому плечу Пола и прикрыла глаза. Она так нервничала, предвкушая его возвращение, что совсем не спала прошлой ночью, и сейчас, отдыхая в его объятиях, она наслаждалась их долгожданной встречей.

Только на следующий день, когда они гуляли по окрестностям, она рассказала ему о своей встрече с Сандрой Пирс.

– Я не спрашиваю тебя, что ты о ней думаешь, – сказал Пол, остановившись, чтобы разжечь потухшую сигару. – Сандра никогда не вызывает у других женщин симпатии.

– И я знаю почему, – ответила Люси. – Она охотница за мужчинами. Рядом с ней любая женщина будет беспокоиться за своего мужа.

– Ну, за меня ты можешь быть спокойна.

– Да потому, что ты уже обладал ею, – сказала Люси и тут же пожалела об этом, так как Пол откинул голову назад и расхохотался. Он так редко предавался веселью, что она, прекрасно понимая, что он смеется над ней, а не вместе с ней, все же была несказанно рада.

– Моя прекрасная, Люси! – воскликнул он, когда, наконец, вновь обрел способность говорить. – У тебя лицо ангела, но язычок острый как бритва.

Он привлек ее к себе, и они, держась за руки, продолжили свой путь.

– Ты лучше, чем кто-либо другой, умеешь осадить человека. Ты даже меня заставляешь чувствовать себя виноватым.

– Это неправда!

– Напротив. Ты смотришь на меня невинными, как у ребенка, глазами, будто оцениваешь меня, а я… я не оправдываю твои ожидания.

Он говорил чуть насмешливо, и не знай она его так хорошо, то подумала бы, что он шутит. Но что-то подсказывало ей, что он говорит серьезно; на его левом виске предательски пульсировала крохотная венка, он побледнел, а руки сотрясала чуть заметная дрожь. Любой из его конкурентов мог начинать прощаться со своим состоянием при виде этих признаков, изумленно отметила она про себя. Надо не забыть сказать об этом Полу. Но это потом. Сейчас она должна найти для него другие слова.

– Ты ошибаешься, если думаешь, что, глядя на тебя, я пытаюсь тебя оценивать, – сказала она. – То, что ты видишь в моих глазах, – это страх.

– Но чего ты боишься?

– Подвести тебя.

– Этого не случится. Я мечтал о тебе всю жизнь.

– А я о тебе.

– Правда? – Он сильнее сжал ее руку. – Деньги и власть для тебя ничто, Люси, а мне иногда кажется, что больше мне нечего тебе предложить.

– Ох, любимый! – Она остановилась и положила руки ему на грудь. – Даже если бы у тебя не было денег и власти, ты все равно был бы на голову выше любого из известных мне мужчин. Ты действительно считаешь, что женщинам не за что любить тебя, кроме как за деньги?

Он притянул ее к себе:

– Ты отлично влияешь на мое эго. О, Люси, я считаю дни до нашей свадьбы. Мне больше не нужно никуда уезжать.

– Это просто чудесно! Когда ты узнал?

– Сегодня утром.

Она запрокинула голову назад и заглянула ему в лицо:

– Теперь нам нет необходимости дожидаться июня.

– Мы не можем пожениться раньше.

– Потому что ты хочешь провести со мной наедине целый месяц? Но это глупо, – запротестовала она. – Если мы поженимся сейчас, мы по-прежнему можем провести июнь вместе.

– Есть еще одна причина, – медленно произнес он. – Синди.

– При чем здесь она?

– Я заставляю ее ждать свое счастье, а сам… Думаю, я тоже должен подождать.

Люси изумленно уставилась на него:

– Но это же глупость. Ты с таким же успехом мог бы сказать, что мы должны подождать, пока она не выйдет замуж первой.

– Эта мысль приходила мне в голову, – признался он.

– Тогда почему ты назначил венчание на июнь? – сердито спросила она. – Чувство вины не заставит тебя отсрочить его еще дальше?

– Я надеюсь, что до июня мне удастся принять какое-то решение в отношении Мюррея.

– Так вот почему ты настаивал на такой долгой помолвке. А вовсе не из-за деловых встреч.

– Из-за них тоже, но в основном причина была в Синди.

Гнев Люси улетучился. Она всегда знала, что Пол заботится о сестре, но только сейчас поняла, каким виноватым он должен был чувствовать себя, лишая девушку возможности быть счастливой.

– Тебе по-прежнему не нравится Мюррей, да? – спросила она.

– Да. Я пытаюсь, поверь мне, но никак не могу относиться к нему тепло. Я все еще надеюсь, что Синди очнется и увидит, что он собой представляет.

– А если нет?

Он пожал плечами и, достав спички, принялся возиться с сигарой.

– Мне тоже стоит начать курить сигары, – заметила она невзначай. – Отличная причина не отвечать на вопросы.

– Сейчас, сейчас, не надо сразу на меня нападать, – проворчал он и, продев ее руку под свой локоть, двинулся дальше.

Выходные пролетели как одно мгновение, и, хотя главные комнаты были полны декораторов и поставщиков провизии, семья не ощутила никакого беспокойства из-за того, что в Страстной понедельник в дом съедется целая туча гостей. И только Люси не находила себе места. Эта была ее первая встреча с партнерами Пола по бизнесу, и она знала, что все станут ее обсуждать. Вместе с тем ей не хотелось, чтобы кто-то, особенно Пол, заметил ее страхи, и по мере того, как приближался вечер понедельника, не отпускавшее ее все эти дни напряжение только нарастало. В конце концов Люси решила, что никакая сила на свете не заставит ее покинуть спасительное убежище – спальню. Снизу раздавались звуки музыки, мягко урчали двигатели подъезжающих одна за другой машин, а она все ходила из угла в угол, не находя в себе смелости предстать перед любопытными взорами гостей.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 51
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сердце женщины - Рэчел Линдсей.
Комментарии