Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Боевик » Черноморский Клондайк - Михаил Серегин

Черноморский Клондайк - Михаил Серегин

Читать онлайн Черноморский Клондайк - Михаил Серегин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 74
Перейти на страницу:

Валентин ничего не отвечал, его чувство к сестре было по ту сторону от этой трагической ситуации.

Капитан сделал вид, что ничего не замечает. Хазар молча прошел в каюту.

Туда же отвели Галину и Валентина.

– Ну как вам моя посудина? – поинтересовался Хазар. – Недурна, правда?

– Что вам от нас нужно? – еле расцепил запекшиеся губы Валентин.

– Заткнись, выродок! – рявкнул раздраженный Хазар.

– Здесь я задаю вопросы!

Галина замерла на кожаном диване, Малыш сидел рядом.

– Ну что, щенки, поняли, с кем имеете дело? – ухмыльнулся Хазар, полный чувства превосходства.

Он сделал жест рукой. Леха поспешил открыть бар, достать коньяк. Он наполнил пузатую рюмку на треть драгоценным напитком и передал Хазару.

– Ну так что, приступим? – Хазар поднял на присутствующих горящие злым озорством глаза. – Как тебе эта телка, Леха?

Леха встал и плотоядно облизнулся. Развинченной походкой он подошел к дивану и медленно опустился на него. Потом положил руку Галине на колено. Она вздрогнула, попыталась сбросить эту тяжелую лапищу, но Леха только еще сильнее вдавил пальцы в округлую коленку.

– Снимай штаны и приступай к делу, – скомандовал Хазар, с садистским интересом наблюдая за взбешенным и отчаявшимся Валентином. – Подожди, – обратился он к нему, – и твоя очередь придет, вдуешь ей по самую сурепку.

Леха приспустил резинку «бермудов». Он встал, рывком поднял девушку с дивана, придерживая за талию. Его рука потянулась к «молнии» на ее шортах. Галина оттолкнула его, но, не удержавшись, упала на диван.

– Помоги ему, – приказал Малышу Хазар.

Валентин дернулся, стремясь освободиться из объятий Сальмона, но тот еще больнее заломил ему руки.

– Резвый, в натуре! – ухмыльнулся он.

Малыш поднял Галину, держа ее сзади под мышками. Она попробовала его укусить, но тут же получила затрещину от Лехи. Он рванул «молнию» на ее шортах, едва с корнем не выдрав замок. Потом принялся стягивать их. Галина ударила его коленом. Тот только улыбнулся, поймал ее за ноги и резко дернул на себя. Малыш поддерживал девушку сзади, Леха же, притянув ее на себя, схватил Галину за ягодицы, протиснувшись между ее бедер.

Валентин кусал губы от бессильного бешенства.

– Не смейте, свиньи! – истошно заорал он, укусил за руку Сальмона и бросился на Леху.

Но Сальмон опередил его, налетев сзади и сшибив с ног. Оба рухнули на паркетный пол. Валентин отбивался как мог, кусался, хрипел, плевался, царапался, но Сальмон был сильнее. Хазар недовольно наблюдал за неравной схваткой. Когда Сальмону удалось скрутить Валентина, Хазар гаркнул:

– Уведи его на хер в другую каюту, он испортит нам развлечение!

Сальмон вытолкал Валентина из каюты.

– Ну, долго еще ждать? – сластолюбиво улыбнулся сменивший гнев на милость Хазар. – Или мне помочь?

Леха оглянулся на шефа. Шорты болтались у Галины на икрах. Она путалась в них, и потому у нее не было никакой возможности задействовать ноги, чтобы оказать сопротивление. Она дергалась, но Малыш крепко держал ее сзади.

– Давай же! – рявкнул Хазар.

Он забыл о коньяке, нагревающемся в рюмке, готовый сорваться с места и сам овладеть Галиной. Леха схватился рукой за трусики Галины. Те предательски треснули.

Между тем Сальмон впихнул Валентина в каюту, находившуюся напротив каюты Хазара. Валентин не удержался и полетел на пол под грубый хохот братка.

– Позови Хазара, – Валентин обернулся, – позови его! – душераздирающе завопил он. – Я должен ему что-то сказать!

– Чего еще, щенок, ты можешь сказать? – недоверчиво усмехнулся Сальмон.

Он достал из-за пояса пистолет и, победоносно помахивая им, пригрозил:

– Только дернись еще – пришью на месте!

– А разве вы и так нас не пришьете? – мрачно усмехнулся Валентин. – Я дело говорю, зови Хазара. Он тебе только спасибо скажет.

Сальмон недоверчиво ухмылялся. Он думал, что это очередной трюк со стороны этого юркого гаденыша.

– Речь идет о сокровищах Митридата, – нетерпеливо воскликнул Валентин, – о настоящих сокровищах!

Сальмон еще больше засомневался.

– Зови, тебе говорят. Он же тебя повесит, если узнает, что ты лишил его такой возможности заработать, – упорствовал Валентин.

Сальмон пребывал в растерянности ровно минуту. Потом все же отправился за Хазаром, заперев на ключ Валентина.

– Хазар, там это чмо что-то сказать тебе хочет, – шепнул он на ухо Хазару.

В этот момент, отбросив трусики Галины, Леха спустил штаны и намеревался овладеть девушкой. Та визжала, чем вызывала у Хазара все новые приступы клокочущего смеха.

– Слышь, – Сальмон возобновил попытки привлечь к себе внимание Хазара.

Леха на миг отвлекся. Галина изловчилась и укусила его в руку. Он взвыл, заматерился. Хазар был в гневе.

– Что ты, бля, с этой шалавой справиться не можешь! – взорвался он. – Давай ее на диван. Я вам всем покажу, как надо со всякой швалью разговаривать.

Хазар оттолкнул Сальмона.

– Тебе, блин, сказали – стереги этого урода!

Малыш обвил упиравшуюся Галину за талию, швырнул на диван.

Галина вскрикнула от боли, сжалась на диване, плотнее сомкнув ноги.

– Он о сокровищах говорит, – Сальмон, точно приклеенный, находился все время рядом с авторитетом.

– Пошел ты! – отмахнулся Хазар.

Он подошел к дивану, похотливо рассматривая полуобнаженную девушку.

– Этого, как его… ну, царя, о котором все профессор талдычит, – продолжал Сальмон, склонившись к уху Хазара.

– Что еще за бред? Очередная подстава? Эта мразь, – кивнул он на скукоженную на диване Галину, – уже однажды пробовала мне мозги запудрить.

– А вдруг что-то важное, – не отступал Сальмон.

– Ладно, – махнул рукой Хазар, – эта сука никуда от нас не денется. Леха, без меня не начинать. Я скоро.

Вслед за Сальмоном Хазар вышел из каюты.

– Ну, что еще? – презрительно взглянул он на сидящего на полу Валентина.

Тот, казалось, пребывал в прострации. Он неторопливо поднялся.

– Я хочу заключить сделку, – сказал Валентин. – Вы отпускаете нас, а взамен я раскрываю тайну сокровищ.

– Каких сокровищ? – недоверчиво сощурился Хазар.

– Ты ведь знаешь о Митридатовой казне…

– Ну и?.. – топнул ногой заинтересовавшийся авторитет.

– Сначала поклянись, что отпустишь нас, – решительно произнес Валентин, упрямо сдвинув брови.

– И ты поверишь моему слову? – ухмыльнулся Хазар.

– Я знаю, что слову авторитета можно верить. К тому же у тебя не останется выхода, – дерзко заявил Валентин.

– Ты не загоняйся! – прикрикнул на него Хазар. – Ладно, отпущу. Но если ты снова вздумаешь мне мозги морочить…

Он угрожающе зыркнул на Валентина.

– Рассказывай, – приказал и устроился на диване, закинув ногу на ногу.

– Этот ныряльщик, ну тот, которого я вам заложил…

– А-а-а, снова он. Твоя сеструха, видно, снюхалась с ним, – усмехнулся Хазар.

Валентин хотел было возразить, но решил скрыть свои чувства. Он едва сдерживался, зная, что происходит в соседней каюте.

– Ну, чего молчишь? – воззрился на него Хазар.

– Можно говорить при нем? – Валька покосился на Сальмона.

– Можно, – на секунду задумавшись, кивнул Хазар.

– Значит, так, – сглотнув липкую слюну, начал Валька. – Кеша нашел трубку, свинцовую трубку, – пояснил он, – у нас часто такие находят. Когда он ее развернул, там оказалось древнее письмо, адресованное Митридату. Вам не надо объяснять, кто такой Митридат?

– Если ты опять вздумал морочить мне голову своим Митридатом, – с угрозой в голосе проговорил Хазар, – я из тебя шашлык сделаю.

– Никаких заморочек, – понизив голос, сказал Валька, – трубка подлинная, я сам видел.

– Ну и?.. – нетерпеливо произнес Хазар.

– Военачальник Митридата, которого тот отправил спрятать свои сокровища, пишет, что его поручение выполнено. Казна спрятана в оговоренном месте. Там даже есть какие-то координаты, по которым Кеша вычислил местонахождение клада. Он взял нас с сестрой в помощники, пообещав долю от прибыли.

– Дальше, – Хазар весь напрягся и слушал не перебивая.

– А что дальше? – Валька пожал плечами. – Мы должны были выйти на место в течение ближайших дней. Если вы ничего не сделаете с сестрой и отпустите нас, я обещаю, что, когда мы найдем клад, я дам вам знать каким-нибудь способом.

Хазар задумался. Не то чтобы он сразу же поверил словам парня, но крутившееся в последнее время вокруг него имя Митридата запало ему в душу. Он и верил, и не верил. Собственно, что он потеряет, если отпустит этих родственничков? Если они не приведут его к кладу, он их снова схапает и тогда уж покуражится вволю. А потом отправит на корм крабам. Впрочем, если приведут, он сделает то же самое – нельзя оставлять в живых таких свидетелей. У каждого своя судьба.

У этих – вот такая невеселая, – решил он. Если парень не врет, а в таких ситуациях обычно не врут, он станет владельцем огромного состояния. Если же врет, что он, Хазар, теряет?

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 74
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Черноморский Клондайк - Михаил Серегин.
Комментарии