Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Короткие любовные романы » Путешествие в любовь (сборник) - Виктория Спирс

Путешествие в любовь (сборник) - Виктория Спирс

Читать онлайн Путешествие в любовь (сборник) - Виктория Спирс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
Перейти на страницу:

— Ну и как тебе фантастическое свидание в День святого Валентина? Воплотились твои романтические фантазии? — игривым тоном спросила Элизабет.

— Ужин в «Макдоналдсе» и занятие любовью стоя?

Она кивнула.

— Честно говоря, все было немного не так, как я себе представлял.

— Не так? — Как Элизабет ни старалась держать себя в руках, ее голос все равно прозвучал разочарованно.

— А намного лучше!

— Правда? — прошептала она, задыхаясь от счастья.

— Да, Либби. И в связи с этим мне кажется, что у нас есть проблемы. Как ты думаешь?

Счастливая, она уткнулась лицом ему в плечо.

— Я думаю, есть.

— Давай обсудим их в постели.

Алек встал, подхватил Элизабет на руки и отнес ее в спальню. Они опять занимались любовью. На этот раз — долго и с упоением, чтобы насладиться друг другом сполна. А потом оба заснули.

Утром Элизабет разбудил солнечный свет, льющийся в окно. Она открыла глаза, потянулась и улыбнулась. Дело сделано. Она добилась, чего хотела. Александер Маккорд спал рядом с ней, в той же постели. И он не уедет ни на какие сборы, пока они не поговорят!

О прошлой ночи. Об их будущем.

Элизабет затевала все это, чтобы «переболеть» Алеком и избавиться от той власти, которую он имел над ее чувствами. Но вместо этого «заразилась» им еще сильнее. Это было как волшебство, как наваждение, но наваждение сладостное, от которого не хотелось избавляться.

До этой ночи Элизабет считала, что Алек, существуя лишь в ее прошлом, мешает ей жить настоящим. Но теперь он превратился в ее настоящее. И в ее будущее. Элизабет была уверена, что сможет заставить его поверить в то, что они созданы друг для друга. Когда двое занимаются любовью, они не могут не раскрыться. Вот и вчера ночью Алек — пусть и невольно — раскрылся перед ней…

Элизабет вдруг поняла, что ей очень хочется есть. Она решила сходить в кухню и приготовить что-нибудь на завтрак. Поговорить можно и чуть позже. У них еще будет время. Впереди целый день.

Тихонько, чтобы не разбудить Алека, она встала с кровати и открыла шкаф в поисках какого-нибудь халата. Халата там не оказалось. Тогда Элизабет надела старые джинсы Алека, затянув ремень до предела, и белую рубашку, которую завязала узлом на животе.

В кухне был только черствый хлеб. В холодильнике нашлись яйца, масло, пакет молока и немного сыру. Пачка молотого кофе стояла в буфете, но к нему не было никаких специй, ни корицы, ни гвоздики. Впрочем, у холостяков никогда не бывает ничего подобного.

Правда, были еще бананы и апельсины. Бананы Элизабет нарезала для тостов, а из апельсинов выжала сок. Затем поджарила хлеб в тостере и сварила кофе. Хорошо еще, что отыскались арахисовое масло и джем, хотя дома Элизабет всегда ела тосты только со сладким сиропом. Накрыв на стол, она пошла, будить Алека.

Он лежал на кровати, укрывшись с головой. Элизабет решительно стянула с него одеяло — время играть в прятки прошло — и поцеловала его сзади в шею.

Алек тихонько замурлыкал во сне. Она пощекотала ему бок.

— Просыпайся, соня. Пора вставать.

— Что ты здесь делаешь посреди ночи? — Алек открыл один глаз.

— Уже давно утро.

— Правда? — Он зевнул и сел в постели, щурясь на солнечный свет. — А ведь точно. Иди сюда. — Алек потянулся к Элизабет и привлек ее к себе. — Скажи мне, что это не сон. Что ты действительно здесь.

— Я здесь.

Алек обнял ее одной рукой, а другой попытался развязать узел у нее на рубашке.

— Ну, ты и навертела, пальцы сломаешь…

— Я приготовила завтрак. Свежий сок, кофе и горячие тосты. Все остынет.

— Ничего, разогреем.

Элизабет смутилась и отвела взгляд. Она еще не научилась чувствовать себя с ним свободно. Оказывается, когда ты добиваешься, чего хочешь, к этому еще надо привыкнуть.

К тому же Элизабет еще не знала, чего хочет сам Алек. Нет, она догадывалась, конечно, что ему нужно в данный момент. Того же самого, чего и ей, — слиться с ним в предельном единении тел и раствориться в пронзительном наслаждении.

Он взял ее за подбородок и развернул лицом к себе.

— Ты ведь не жалеешь о прошлой ночи? Я не вынесу, если ты скажешь, что жалеешь.

— Нет. Я ни о чем не жалею. Эта ночь была…

— Сейчас я тебе напомню, какая эта ночь была. — Алек наконец-то справился с узлом и снял с Элизабет рубашку. — Тебе не надо меня стесняться. — Он провел ладонью по ее груди. — Ночь закончилось, настало утро, но ничто не изменилось. Ты необыкновенно красивая! — Его голос был исполнен такого благоговейного трепета, что смущение Элизабет развеялось как дым. — Ты по-прежнему хочешь меня, правда, Бет?

— Да, очень.

Он склонился к ее губам. Он целовал ее так долго и так сладостно, что у Элизабет закружилась голова. Оторвавшись от ее губ, он приподнялся и стал расстегивать молнию у нее на джинсах. При этом он тихонечко рассмеялся.

— Что такое? — спросила Элизабет.

— Знаешь, как это забавно: расстегивать свои джинсы, когда они надеты на ком-то другом.

Элизабет тоже улыбнулась и приподняла бедра, чтобы ему было удобнее раздеть ее.

Алек был в игривом настроении. Он принялся водить пальцем по животу Элизабет, а она должна была догадаться, что он рисует. Она уворачивалась и хихикала. Ей было щекотно. Но в то же время его прикосновения возбуждали.

— Ты что-то слишком сложное изображаешь. — Элизабет пыталась сосредоточиться, но это было невозможно.

— Я великий художник. А ты, пожалуйста, не вертись. Я не могу рисовать на дергающейся поверхности. Лежи спокойно, иначе весь мой труд пойдет насмарку. — Алек нарочито нахмурился. — Ты все еще не догадалась, что я делаю? Может, тебе намекнуть?

— Я давно уже догадалась, что ты делаешь, — хихикнула Элизабет и вновь принялась извиваться.

Теперь Алек уже «рисовал» в самом низу ее живота и на внутренней стороне бедер.

— Это не осьминог? — несмело предположила Элизабет.

— Видишь, какой я талантливый. Ты догадалась с первого раза!

— Правда?

Алек кивнул и прервал свои «занятия рисунком», хотя Элизабет теперь уже хотелось, чтобы он не останавливался. Но он лег рядом с ней.

— Твоя очередь. Посмотрим, а вдруг ты тоже великий живописец. — И он провел рукой себе по животу.

Элизабет приняла вызов.

— У меня другая манера, сэр. Но в мастерстве я вам не уступаю.

Она была счастлива. И не только потому, что они так мило дурачились. Алек вел себя с ней свободно и раскрепощено. Он не боялся ребячиться, не боялся показаться смешным. Он ей доверял.

— Вы предпочитаете писать акварелью, — заметил он, когда Элизабет принялась «рисовать» у него на животе, но не пальцами, а языком.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Путешествие в любовь (сборник) - Виктория Спирс.
Комментарии