Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Сверкающее Колесо - Жан ля Ир

Сверкающее Колесо - Жан ля Ир

Читать онлайн Сверкающее Колесо - Жан ля Ир

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 55
Перейти на страницу:

— Ты прав, Франциско.

Бесстрашная девушка прыгнула на середину ручья: в этом месте он был шага три шириной. Прыгнул и Франциско.

Действительно течение было очень быстрое и беглецы понеслись, не утомляясь, с большею скоростью.

Позади был слышен только слабый свист меркуриан. Но вот ручей сделал резкий поворот, и свист перестал доноситься.

Однако их внимание привлекли другие звуки. Это был глухой и мерный шум, тон которого то повышался, то понижался подобно завыванию ветра в сосновом лесу.

В то же время они глядели на мелькающие мимо выступы стен галереи и начинали понимать, что скорость течения принимала тревожные размеры.

— Франциско, — сказала Лолла, — этот шум меня пугает: у меня предчувствие, что мы летим к бездне. Надо прыгать на землю, сейчас!.. Посмотри! Между скалой и ручьем карниз, он достаточно широк, чтобы идти по нему. Прыгнем скорее, пока течение не стало еще быстрее!

— Прыгнем, сеньорита… Вашу руку!

— Держи!

— Внимание… Гоп!..

Прыжок был рассчитан ловко, потому что мускулы их уже привыкли соразмерять усилие сообразно с условием тяжести на Меркурии. Они попали на карниз. Но приобретенная скорость чуть не кинула их опять на тяжелые желтые струи. Они напрягали все усилие и цеплялись за неровности стенки; наконец остановились. На руках оказались легкие ссадины, но в нервном возбуждении боль не чувствовалась.

— Идем! — позвала Лолла.

Надежда найти Поля Сиврака и дождаться вместе с ним помощи от Бильда и Брэда настолько подняла энергию и силы молодой девушки, что она в этом отношении не отставала от Франциско. Теперь она опять стала в положение госпожи и взяла в руки власть.

Франциско шел позади своей барышни. Карниз поднимался над ручейком. Местами он был шириною в несколько аршин, но местами до того суживался, что нога едва могла ступить. Тогда беглецы держались за стену и поддерживали друг друга, пользуясь своею особенною легковесностью. Под ними бесшумно кипел и мчался со страшною быстротой ручей; глаза земножителей различали его по беспрестанному вздуванию на тяжелой поверхности.

Мерный шум с каждым шагом усиливался. Теперь уже он напоминал грохот грома вдали.

— Что это может быть, Франциско?

— Не знаю, сеньорита.

— Может быть падение ручья в бездну?..

— Может быть.

Но заглушая мерный шум, из невидимых глубин галереи несся острый, протяжный, ужасный, безумный вой…

— Франциско! — вскрикнула Лолла.

Бледная, с холодным потом на лбу, остановилась она и положила дрожащую руку на плечо Франциско, а другою ухватилась за край скалы.

— Франциско, — бормотала она, — ты слышал?

— Да, сеньорита, да, — прошептал бедный слуга.

Несколько минут стояли они так молча, не решаясь двинуться, и боролись с нечеловеческим ужасом.

Вторично донесся тот же вой, точно отчаянный призыв сирены корабля, погибающего ночью среди рева бури.

— Франциско, надо идти и посмотреть! — сказала Лолла и дрожащим, и решительным голосом. — Нельзя оставаться здесь… Пойдем…

— Но, сеньорита…

— Пойдем, что-то мне говорит, что г-н Сиврак там, там, в этой тайне. Иди!

— Я за вами барышня.

Только что они двинулись, как услыхали сзади, но еще очень далеко, острые звуки.

— Прислушайся!

Опять остановились, затаив дыхание. Не было сомнения: то были свистки меркуриан.

— Видишь! — сказала Лолла. — За нами еще гонятся. Позади плен и смерть. Впереди — неизвестность, но, может быть, Поль… Идем!

Смелая девушка бросилась вперед. Франциско не отставал.

Вдруг она истерически вскрикнула, схватилась за скалу, чтобы остановиться, — и повисла над пустотой, открывшейся под ногами. Франциско смог остановиться раньше. Он протянул к Лолле руки, снял ее и поставил на безопасное место.

Молодая девушка несколько успокоилась и стала смотреть вместе с Франциско. Что за поразительное и ужасное зрелище!

Под ногами у них карниз обрывался над неизмеримою пропастью, откуда несся мерный грохот и временами жалобное завывание. С правой стороны под ними ручей обрывался под прямым углом и падал всею бесшумною массой в апокалептическую бездну. И наконец, перед ними, на другом краю пропасти, широким водопадом стремилась в пучину Золотая река. Из обоих этих каскадов жидкого золота исходило слабое свечение. Внизу, в самой пучине, на необъятной глубине виднелось лишь сплошное облако желтого неясного света, излучаемого «водой» Меркурия.

Лолла и Франциско в оцепенении созерцали эту картину, когда громкие свистки напомнили им об опасности, от которой они бежали.

— Франциско, они приближаются! — сказала Лолла.

— Я придумал, сеньорита!

Он растянулся на животе, опустил голову в бездну и внимательно осмотрел стену.

— Сеньорита! — сказал он, поднявшись. — Вы не побоитесь?

— Нет!

— Ну, так мы спустимся туда!.. Ясное дело, что эти жидкие массы имеют выход там, на дне… Если даже внизу нас стережет смерть, так ведь здесь она еще вернее… Угодно вам спуститься?

— Спустимся! — сказала решительно Лолла.

— Тогда, сеньорита, садитесь верхом ко мне на плечи. Охватите меня покрепче ножками, а ручками держитесь за стену, я тоже буду держаться… Так мы не расстанемся… или я вас спасу, или погибну вместе с вами…

Ни слова не говоря, Лолла села верхом на плечи слуги, который низко опустился. Когда он почувствовал, что его молодая госпожа держится на нем крепко, то приподнялся, стал на колени и начал медленно, медленно спускаться задом по головокружительной стене. К счастью на стене попадалось много выступов, углублений, крошечных площадок. Он цеплялся руками за каждую шероховатость, потом с крайней осторожностью опускал ногу, выискивая опору.

Вскоре они услышали над собою, на карнизе, яростные свистки. Лолла подняла голову: меркуриане жестикулировали, наклонялись вниз, но ни один не решался спускаться за беглецами.

— Они не будут нас преследовать, — сказала она.

— Нет. Вот одною опасностью и меньше!

Наверху все продолжался свист, а снизу несся страшный размеренный грохот и ужасающий, неистовый вой…

Лолла и Франциско вскоре оказались среди светящегося облака. Наверху, внизу, направо, налево только и видно было это облако, похожее на блеск солнца, встающего на Земле утром из-за легкого тумана. Перед ними та же черная шероховатая скала. А они все спускались. Мало помалу свист наверху затих и прекратился. Но внизу все сильнее грохотало, а вой раздирал душу, становился невыносим.

Сколько времени длился рискованный спуск? Ни Лолла, ни Франциско не могли бы определить. Может быть двадцать минут, может быть целые часы…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 55
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сверкающее Колесо - Жан ля Ир.
Комментарии