Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Тайны Женской академии (СИ) - Мэй Рада

Тайны Женской академии (СИ) - Мэй Рада

Читать онлайн Тайны Женской академии (СИ) - Мэй Рада

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
Перейти на страницу:

— Неважно.

— И почему ты с ним не помолвлена? — Доверия в её голосе не прибавилось, зато в него просочилась изрядная доля любопытства.

— Потому что он меня не любит! — огрызнулась я, всё ещё испытывая неловкость после её недавнего заявления. — Представляешь, одной красоты недостаточно, чтобы завоевать любимого человека!

— А ты пробовала… ну, завоевать?

— Нет, я приготовила отворотное зелье.

— Почему? Обычно в таких случаях приворотное в ход идёт! — без сарказма, с искренним интересом спросила собеседница.

— А зачем мне ненастоящие, навязанные чувства?

Не знаю, почему я ответила честно. Наверное, потому, что мы впервые за долгое время не обменивались претензиями и колкостями, а разговаривали почти мирно.

— Раз до сих пор любишь, значит, оно не подействовало?

— У меня началась аллергическая реакция на иргаль, так что приём зелья закончить не удалось.

— Ого! А иргаль где взяла? Неужели сама сорвала?! — продолжала допытываться Ленара, словно уже забывшая о недавней ссоре. Но тут я решила, что откровенностей на сегодня достаточно и перевела тему на вопрос, который сейчас был гораздо актуальнее:

— Это тоже неважно. Давай лучше подумаем, как наш похититель связан с профессором Бредвигсом.

— С дядей? Почему он должен быть с ним связан? — не поняла Ленара.

— Потому что примерно в то же время, когда Стонверз бежал из тюрьмы, тебе подбросили цветок лильника, а Бредвигс сразу перешёл в Женскую академию. Мне кажется, он расценил этот цветок как угрозу или предупреждение от Стонверза. Тот ведь был мастером ядов, и с лильником точно дело имел не раз. А ещё именно после этого тебе начали давать противоядие для профилактики.

— Да, так всё и было, — Ленара опустилась в кресло, глядя на меня со смесью страха и тревоги. — И что это значит, по-твоему?

— Пока не знаю, — пожала я плечами, — Но как-то не похоже, что Стонверза интересуют деньги. Ты точно раньше не слышала эту фамилию?

Ленара недоверчиво нахмурилась и на несколько секунд погрузилась в раздумья, а потом задумчиво ответила:

— Фамилию не помню. Но несколько лет назад, слышала, как дядя говорил папе, что арестовали его бывшего учителя, который, как выяснилось, в каких-то политических интригах участвовал. Думаешь, это он и есть?

— Скорее всего. — В газете ведь говорилось о государственном перевороте. Учитель, значит. Неожиданно. Но в целом ситуация яснее не стала.

— И что нам делать? — растерянно спросила собеседница.

— Ничего не есть и не пить здесь, — другого ответа у меня не нашлось.

Думать о том, что получится напасть на Стонверза и обезвредить его вдвоём, было бы наивно. Вон как легко он меня отшвырнул в сторону. К тому же я по-прежнему ощущала слабость, а сейчас к ней присоединился ещё и неприятный холод, который, казалось, исходил изнутри. Через несколько часов ощущение холода усилилось, а к нему прибавилось уже знакомая апатия. Почти также я чувствовала себя при приёме отворотного зелья. Даже начала подозревать, что Стонверз всё-таки успел с нами что-то сделать, пока мы спали. Но Ленара, не считая тревоги, чувствовала себя хорошо и мои сомнения не разделяла.

— Наверное, ты просто простыла. Ночью было прохладно, — уверенно возразила она. — Меня тоже сильно морозило, когда однажды заболела. Постарайся уснуть. Всё равно нам остаётся только ждать.

Ещё через пару часов ожидания, я действительно провалилась в тревожный сон, а проснулась от того, что Ленара трясла меня за плечо.

За окном уже было совсем темно, а комнату освещал небольшой магический маячок, видимо, созданный самой Мистраж.

— Биргем, дверь больше не заперта! Я услышала щелчок с той стороны. Попробовала открыть и всё получилось, — громко шептала она. — Вставай, нам нужно идти!

— Боги, как здесь холодно! — простонала я, обхватив себя за плечи, в тщетной попытке согреться. Тело сотрясала дрожь, а эмоции заметно притупились. И это ощущение мне тоже было хорошо знакомо.

— Проклятие! Да что с тобой такое?! — встревожилась Ленара. — Не вздумай тут умирать! Отец меня никогда не простит. Идём, поищем выход и лекарства!

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Она схватила меня за руки, помогла подняться и потянула за собой.

— Дверь не могла открыться случайно. Скорее всего, он нас в очередную ловушку заманивает, — вяло возразила я, продолжая ёжиться и вздрагивать от холода, а из-за вновь накатившей слабости каждое движение стоило немалых усилий

— Мы уже в ловушке, нечего терять! — упрямо возразила Ленара. Она толкнула ещё недавно запертую дверь, та легко отворилась, и мы дружно шагнули в открывшийся тёмный проём.

Глава 27

Со мной определённо происходило что-то неправильное, нехорошее. Неприятные, но знакомые симптомы, перемежались с пугающими незнакомыми. И я точно знала, кто виновник этого состояния. Источником моих проблем, несомненно, являлся Адан Стонверз. Так что сейчас я уже сама хотела его найти и во всём разобраться, потому что умирать не хотела и не собиралась!

От усиливающейся слабости каждый шаг давался с трудом, но я упорно двигалась вперёд, периодически цепляясь за Ленару, когда ноги совсем уж подкашивались.

— Да что с тобой случилось?! — испуганно ворчала она, удерживая от падения. — Ты точно ту воду не пила?

— Нет, но, похоже, он меня всё-таки отравил. — Пока мы находились без сознания, времени у Стонверза было предостаточно. А ввести отравляющее вещество он мог, например, сразу в кровь, сделав порез, который потом легко залечил.

— Но зачем ему травить тебя, если в ловушку он заманивал меня? Со мной-то всё нормально, — резонно возразила Ленара, и я не нашлась с ответом. Хотя, пожалуй, был один спорный нюанс.

— Ты ведь принимала какое-то профилактическое средство, — напомнила, подумав. — Возможно, оно сработало.

— Я всё-таки не понимаю, зачем ему от нас избавляться, тем более так? Хотел бы убить, сделал бы это ещё на месте. И без яда.

Тоже верно. Но что же тогда со мной такое происходит?

— Подожди, а вот это место мне знакомо! — остановилась вдруг Ленара, больно впившись пальцами в мою ладонь. И, увеличив яркость маячка, начала с удивлением и недоверием осматриваться по сторонам.

С трудом сконцентрировавшись, я проследила за её взглядом. Очертания стен, предметов и высокого полукруглого сводчатого потолка и мне показались смутно знакомыми. Вот только память, видимо, тоже была скована холодом и упорно отказывалась активировать подходящие воспоминания.

— И где же мы?

— Я тут точно была! — Ленара направила маячок ближе к стене и внимательно всмотрелась в выхваченную из полумрака светом картину. — И этот пейзаж раньше видела. Бред какой-то!

Она недоверчиво нахмурилась и направилась к виднеющейся впереди двери.

— Почему? Что это за место? — Сама я уже даже не пыталась вспомнить, точнее не хотела. Апатия стремительно захватывала власть над всеми чувствами и эмоциями, а усиливающийся холод этому только способствовал.

— Дом моего дяди! — огорошила она неожиданным заявлением. — Я тут всего несколько раз была, но вот эту картину хорошо помню!

— Дом профессора Бредвигса? — вяло удивилась я.

Подтормаживающая память, наконец, выдала картинки того вечера, когда бывший учитель вёл меня к выходу из своего дома, практически через всё здание. Ну да, теперь и я начала кое-что узнавать. А когда мы подошли к двери, я вдруг услышала за ней его голос! Даже решила поначалу, что померещилось. Ведь не мог же Бредвигс быть причастным к нашему похищению!

Но, видимо, всё происходило на самом деле, потому что Ленара взвизгнула: «Он здесь!», потянула меня за собой к двери и резко её распахнула.

— А вот и наши гостьи подоспели! Очень своевременно! — раздался совсем рядом неприятный громкий голос Адана Стонверза. — Проходите скорее, мы вас уже заждались!

А дальше события развивались настолько стремительно, что я не успевала их отслеживать.

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Тайны Женской академии (СИ) - Мэй Рада.
Комментарии