Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Проза » Современная проза » Сын лекаря - М Курилкин

Сын лекаря - М Курилкин

Читать онлайн Сын лекаря - М Курилкин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 60
Перейти на страницу:

Я спустился с пандуса, стараясь держаться подальше от края. После моего самоубийственного прыжка, высота пугала еще больше. Подошел к телу первородного, снял с него одежду, связал в узел. Подобрал свою цепь - она мне еще понадобится. И поспешил к оставшимся в живых первородным. Свиньи уже успокоились - те, которым не досталось стрел вяло бродили по территории поместья, одна жалобно повизгивала на каждом шагу - в боку у нее торчала стрела. Иштрилл пока не очнулась - я проверил, дышит ли она, и подошел к оу Лэтеару. Он еще не потерял сознания, но был очень бледен, периодически кашлял, выплевывая сгустки крови. Легкое было, видимо, повреждено не слишком сильно - иначе оу Лэтеар уже потерял бы сознание. Но состояние его ухудшалось, и после извлечения стрелы наверняка еще ухудшится. Заметив, что я подошел, первородный прохрипел:

- Почему не добил? - и закашлялся.

- Я бы с удовольствием, но тогда мне будет трудно сбежать. Мне нужна будет ваша помощь.

- Почему я должен буду тебе помогать?

- Со мной будет ваша дочь. В ваших интересах, чтобы мне удалось уйти - если меня поймают, я успею ее прикончить.

- Ты может, не заметил, но я умираю. Извини, помочь не могу.

- Я попробую оттянуть вашу смерть до тех пор, пока не придет настоящий лекарь.

- Почему бы тебе не позвать его сразу?

- Сейчас я приведу в себя вашу дочь, и вы пошлете ее за помощью. Но вы можете до нее не дожить.

- Меня чуть не убил собственный сын, а теперь будет лечить человек! - Прохрипел оу Лэтеар и закашлялся.

- Нет ли у вас в доме хирургических инструментов? - поинтересовался я, поняв, что принципиальное согласие получено.

Оу Лэтеар попытался скептически хмыкнуть, но только снова закашлялся. Хирургических инструментов у него явно не было.

Я быстро застегнул на себе ошейник, и подошел к оли Лэтеар. Склонился над ней. Обернулся к оу Лэтеару.

- Если вы начнете говорить, когда она очнется, я ее убью. А потом убью вас. Лучше притворитесь, что вы без сознания. - Дождался кивка, и несколько раз с силой хлопнул ее по щекам. Это помогло, Иштрилл со стоном открыла глаза.

- Твой отец умрет, если мы ему сейчас не поможем, - сказал я. - Нужно перенести его в дом. Срочно.

Девушка вскочила, и подбежала к отцу. По дороге она на секунду остановилась, наткнувшись взглядом на тело брата, но, тряхнув головой, повернулась к отцу. Оу Лэтеар дисциплинированно изображал бессознательное тело, правда, не слишком убедительно - лежащие в обмороке не кашляют. Видимо оли Лэтеар об этом не знала, так что приняла все за чистую монету. Мы подняли ее отца под руки и потащили в дом.

- Мне нужна трубка, толщиной чуть меньше мизинца. - Говорил я, пока мы несли раненого. - Твоему отцу трудно дышать, потому что в легком отверстие, из-за этого с плевральной полости скапливается кровь и воздух. Из-за этого легкое сдавливается. Когда я вытащу стрелу, станет только хуже. Ты, наверное, хорошо знаешь свой дом, сможешь найти что-нибудь подходящее. Мне нужна гибкая трубка, толщиной меньше твоего мизинца. Иначе лекарь придет к остывающему телу. Думай. Ну и само собой бинты и игла с нитью.

- Какой длины должна быть трубка?

- Чем длиннее, тем лучше, но не больше двух шагов.

- Я найду.

- Сейчас мы его положим на стол, и я буду вытаскивать стрелу. И лучше бы тебе поторопиться. Еще мне нужно крепкое вино.

- Ты собираешься сейчас пить?!

- Делай, что я говорю, или твой отец умрет!

Угроза подействовала, и оли Лэтеар перестала задавать глупые вопросы. Мы втащили раненого на стол в одной из комнат, уложили его на бок, и девушка побежала искать трубку и крепкое вино. Раненый открыл глаза.

- Оу Лэтеар, когда я буду вытаскивать стрелу, вам будет очень больно. Возможно, вы не выдержите боли и умрете. В таких случаях применяется обезболивающее, но то, которое у меня есть - то самое, что так любил ваш сын, действует на первородных немного не так, как на людей. Не думаю, что вы станете от него зависеть после одного раза, но знать наверняка я не могу. Вам ведь может просто понравиться.

- Я не так люблю удовольствия, как мой сын, - ответил оу Лэтеар. - Твое зелье в той нише. - Он указал глазами направление. Я уже и сам заметил, так что принес сосуд и влил немного зелья первородному в рот - действительно немного, хотя я боялся, что этого не хватит. Через несколько секунд лицо оу Лэтеара немного разгладилось. В комнату вбежала Иштрилл, сжимая в руках бутылку и трубку. Трубка была зеленого цвета - кажется, это был стебель какого-то растения - гибкий, тонкий, упругий и достаточно ровный по всей длине - как раз то, что нужно.

Я открыл бутылку, и протер вином стебель. Отложил его в сторону.

- Сейчас ты найдешь сосуд с широким горлышком. - Сообщил я оли Лэтеар. - Наполнишь его водой наполовину, и придумаешь, чем его можно плотно закрыть. В крышке ты проделаешь два отверстия, в одно вставишь короткий кусок трубки, так, чтобы он не касался воды, в другое - конец длинной части так, чтобы он был опущен в трубку. Потом ты найдешь что-нибудь, чем можно обмазать места соединений так, чтобы в них не попадал воздух. Давай.

Оли Лэтеар убежала, а я протер один из кинжалов вином, и принялся вытаскивать стрелу. Мне до сих пор не приходилось делать то, что я сейчас собирался - однажды мне довелось увидеть, как проводит такую операцию отец. У него все выходило просто и уверенно. Я же был почти уверен, что мой пациент умрет. Тем не менее попробовать стоило.

Мне пришлось немного расширить отверстие, но слава богам, стрела была с узким наконечником, так что первородный не умер сразу, как только стрела была извлечена. Кажется, ни один из крупных сосудов не был поврежден, так что изойти кровью раненому не грозило. Зато сразу после того, как рана была освобождена от стрелы, внутрь стало попадать больше воздуха, и оу Лэтеару мгновенно стало хуже. Я попытался побыстрее решить, не нужно ли закрыть это отверстие, а трубку ввести по правилам, в шестое межреберье. Рана была уж очень неудобно расположена, стрела била чуть сверху... Решил зашивать. Неаккуратно наложил несколько стежков, оглянулся. Оли Лэтеар была здесь, держала в руках банку с трубками.

- Дай мне эту мазь - велел я. Прикрыл рану листом кровавика, а сверху обильно обмазал жирной мазью, так, чтобы доступа воздуха не было. Примотал всю конструкцию бинтами, и сразу же проделал отверстие в положенном месте. Протолкнул трубку в плевральную полость, выхватил банку из рук оли Лэтеар, поставил ее на пол, сам встал на колени, и стал отсасывать воздух из короткой трубки. Даже удивился, когда понял, что мои действия несут положительный результат - оу Лэтеар перестал задыхаться, и снова пришел в себя. Я обернулся на Иштрилл, которая так и стояла рядом, тревожно вглядываясь в лицо отца.

- Ты еще здесь? Быстро за лекарем, я такое первый раз делаю, неизвестно, каких ошибок наделал!

Девушка мгновенно исчезла, а я поднялся с колен. Кажется, легкое расправилось, и пока опасности для жизни оу Лэтеара не было.

- Я не знаю, как вы объясните это нападение лекарю, оу Лэтеар. Но вы должны под каким-либо предлогом послать нас оли Лэтеар за реку. Так, чтобы об этом знали. Велите выдать какой-нибудь документ, подтверждающий полномочия. Оли Лэтеар пойдет со своим животным - со мной, значит. Еще раз повторюсь, если нас остановят, она умрет.

- А если попадет к людям, останется жить? - скептически спросил первородный.

- Я отпущу ее, как только выйду из леса.

- Как ты заставишь ее повиноваться себе?

- Сначала она послушается вас, а потом я буду угрожать ее убить, если не будет делать то, что я скажу. Я и в самом деле это сделаю, если она не будет делать то, что я говорю, - честно сказал я.

- Хорошо. Я пошлю ее расследовать предательство ее брата. Все будут думать, что эта выходка не результат действия твоего зелья, а последствия заговора против меня. Но поторопись! Долго обманывать народ я не смогу - они не идиоты. Как только кто-нибудь даст себе труд задуматься, все нестыковки бросятся в глаза.

- Я буду торопиться, - покладисто согласился я.

Когда пришел лекарь, он долго ходил вокруг оу Лэтеара с удивленным лицом и иногда задумчиво хмыкал, а иногда удивленно охал.

- Это что, вот это животное такое сделало? - он невежливо ткнул в меня пальцем.

- Да. Доу Оин, вы собираетесь мне помогать? - морщась от боли, прошипел раненый.

- Конечно, собираюсь, но пока вашей жизни ничего не угрожает. Однако какое удивительное мастерство - в отсутствие нормальных инструментов, почти не используя магию... Он вас, оу Лэтеар практически с того света вытащил! Вы знаете, мне кажется, нужно обратить побольше внимания на этих людишек. Мы привыкли считать их совсем бессмысленными животными, но знаете - трудно представить, что неразумная тварь может представлять себе предназначение легких, и так виртуозно разбираться в их работе! Операция, конечно, пустяковая, но даже я не взялся бы ее делать в таких условиях! Я даже не знаю, что тут можно добавить! Разве что продезинфицировать еще раз, и магически ускорить заживление раны и легкого. Дренаж придется оставить на пару дней - зря, конечно, он использовал вьюн, потом будет очень неудобно. У меня есть специальные трубки, как раз для таких случаев, когда они перестают быть нужны, они просто растворяются в теле пациента, попутно ускоряя регенерацию поврежденных тканей... А, впрочем, не стоит сейчас об этом, простите, я увлекся. Оу Лэтеар, сейчас я погружу вас в сон на несколько часов, так что если вам нужно отдать какие-то распоряжения, лучше с этим не затягивать.

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 60
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сын лекаря - М Курилкин.
Комментарии