Путь в царство любви - Элис Детли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Оставьте нас в покое! — закричала она.
— Мамочка, мама! — истошно заголосил Том.
— Старик хочет получить мальчишку, а его желание — закон, — подхватил второй.
— Нет! — выкрикнула она, сильнее прижимая к себе ребенка и стараясь проскочить между ними.
Кто-то должен увидеть, что происходит, кто-то же должен помочь ей! Словно затравленный зверь, Китти озиралась по сторонам, моля Бога о помощи. Но вокруг не было ни души.
Один из преследователей схватил Китти за плечо и, развернув к себе, стал вырывать из ее рук ребенка. Обезумев, она закричала и стала бить ногами мучителей.
— Ах, ты так… — грязно выругавшись, второй негодяй чем-то тяжелым ударил Китти по голове.
— Нет, нет… — умоляюще шептала она, когда из ее ослабевших рук выхватили малыша, и, падая, продолжала шептать: — О Боже, только не это. Нет…
Острая боль отуманила мозг, к горлу подступила тошнота, и Китти рухнула навзничь. Мириады огненных колец вспыхнули перед затуманившимся взором Китти и погасли. Черная пустота поглотила ее.
Джеффри проснулся, все еще чувствуя легкое головокружение после принятой болеутоляющей таблетки. Он перевернулся на спину и уставился в потолок: у него было странное ощущение, что его разбудил отчаянный женский крик. Чувствуя ломоту во всем теле, Джеффри оделся и вышел на улицу. Был теплый солнечный денек, кругом все дышало миром и покоем, но неосознанное беспокойство мучительно тревожило его. Где Китти, что случилось? Он ускорил шаги и завернул за угол.
Почему лает Джой?
Надсадный истерический лай, несомненно, принадлежал его псу. Как собака очутилась на улице? Чувствуя, что случилась беда, Джеффри почти побежал.
На улице собралась взволнованная небольшая толпа. В центре этой толпы он заметил неистово лающего пса. Это Джой! Рядом на тротуаре ярко-зеленое пятно — точно такого же цвета было платье у Китти… Она надевала его на прошлой неделе.
Почуяв неладное, Джеффри распихал толпу и увидел жену.
— Китти, — крикнул он, бросаясь перед ней на колени и пытаясь привести ее в чувство. — Китти!
Китти не подавала признаков жизни. На левой стороне головы зияла кровоточащая рана. У Джоя из пасти тоже текла кровь, и он поджимал лапу, но злобно лаял и кидался на всякого, кто пытался приблизиться к хозяйке. А Том… Где же Том?
Пробежав взглядом по толпе, Джеффри увидел, что мальчика нет. Впрочем, не этого ли он испугался больше всего, как только понял, что Китти — на свой собственный страх и риск — ушла из дома без него.
Подожди, Филдинг, дай мне только добраться до тебя, подонок…
Каким-то образом старику и его присным удалось незаметно обосноваться в Сан-Марио, и они терпеливо выжидали, когда Джеффри ослабит бдительность.
— Джой, сидеть! — скомандовал он.
Когда пес послушно сел, Джеффри взял запястье Китти и проверил пульс. Ее лицо было мертвенно-бледным, она потеряла значительно больше крови, чем показалось с первого взгляда, но — слава Богу! — пульс, хоть и слабый, прощупывался.
— Китти, — позвал он, убирая с ее лба прядь влажных волос. — Китти, милая, очнись.
Видимо, услышав звук родного голоса, она пошевелилась и открыла глаза. Некоторое время, пока он проверял, целы ли кости, Китти смотрела на него невидящим пустым взглядом. Наконец в глазах мелькнуло сознание — она узнала мужа.
— Джеффри?
— Это я. — Он взял ее руку и нежно поцеловал кончики пальцев. — Ты можешь сказать, что произошло?
Взгляд Китти снова стал растерянным, словно она не понимала, о чем это он спрашивает. Внезапно она стиснула его ладонь… вспомнила.
— Двое… дружки Чарлза. С пистолетом. Они ударили Джоя… потом меня. — Она на секунду смежила веки, затем снова открыла глаза. — Где Том? — исполненным страшного предчувствия голосом прошептала она. — Джеффри, где мой мальчик?!
Он не нашел в себе достаточно сил, чтобы сказать правду. Она попыталась подняться, но, вскрикнув от внезапной боли, снова повалилась навзничь.
— Милая, не шевелись, — приказал он, поклявшись себе разорвать дружков Чарлза на части, как только доберется до них.
— Но я должна…
— Я верну Тома, клянусь тебе! А пока надо отправиться в больницу. — Убедившись, что у Китти нет переломов, он подхватил ее на руки.
— Я не верила, что на улице нас с малышом подстерегает опасность, — пробормотала она, и по щекам ее покатились крупные слезы.
— Я тоже в это не верил, — признался Джеффри. — Видимо, именно на это мерзавец и рассчитывал.
— Мне следовало бы помнить.
Он встал, и в этот момент толпа расступилась, пропуская Мигеля и Каролину.
— О нет! — вскричала Каролина. — Я точно чувствовала, что произойдет что-то ужасное! Китти, Китти, дорогая, что с тобой?!
— Малышка, возьми себя в руки, — приказал жене Мигель и пристально посмотрел на Джеффри. — Сколько примерно она пробыла без сознания?!
— Думаю, минут десять.
— Переломы? — спросил тот, приподнимая Китти веко.
— По-моему, нет.
— Кровотечения?
— Насколько я разбираюсь, у нее только рана на голове.
— Надо переправить ее в клинику. — Мигель хотел уже встать, но, пытливо взглянув на Джеффри, спросил: — А что с вами?
— Ушибы и ссадины — жить буду.
К немалой радости Джеффа оказалось, что друзья приехали на машине, хотя от их дома до места происшествия было совсем недалеко. Словно почувствовав неладное, они отправились встречать Китти с малышом. Джеффри сидел на заднем сиденье, придерживая Китти, которая полулежала, голова ее покоилась у него на коленях. Всю дорогу до клиники Джеффри отвечал на вопросы Каролины.
Китти, хотя сознание уже полностью вернулось к ней, не шевелилась: очевидно, рана от нанесенного удара причиняла мучительную боль. У Мигеля имелись все основания подозревать серьезное сотрясение мозга. Не мог он исключить и возможность серьезной травмы черепа, но надеялся, что опасения окажутся напрасными.
Когда они прибыли в клинику, Китти немедленно отвезли к хирургу. По настоянию Мигеля Джеффри остался ждать в приемном покое. Нервно меряя шагами просторное помещение, он лихорадочно соображал, что теперь делать. Не хотелось покидать клинику, не узнав, что с Китти, но нужно было срочно предпринять какие-то шаги по спасению ребенка.
Он поносил Грега на чем свет стоит за то, что тот внезапно исчез, хотя был нужен как никогда. Внезапно двери распахнулись, и его друг собственной персоной, прихрамывая, вошел в приемный покой.
— Черт тебя подери, где тебя носит? — рявкнул Джеффри, даже не пытаясь скрыть раздражение.
— Может, тебе лучше сразу съездить мне по физиономии, чтобы успокоиться, — огрызнулся Грег и с вызовом посмотрел на приятеля.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});