006 - Иван Мак
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
− Ничего. Переночевали и уехали.
Министр бросил трубку и взглянул на Син Верра.
− Немедленно объявите поиск. И запомните! Никакого насилия!
− Да, господин министр.
Стеннер Син Верр отправился в свой департамент и тут же передал команду на поиск. Через полчаса пришли данные о Харгрет и Ррниу Син Килемантара из центрального банка Хийоакир. На их счету находилось около ста миллионов хий. Они не особо сильно расходовались. Источником средств оказались древние ценности, найденные Син Килемантарой два месяца назад. Данных о синем микроавтобусе не было.
Син Верр выехал в банк и встретился с управляющим.
− Да, как пожелаете. − сказал тот. − Вы можете посмотреть эти ценности. Син Килемантара оставила разрешение на их осмотр возможными покупателями. − Управляющий провел Син Верра в хранилище и открыл комнату, где находились сокровища, оставленные Харгрет Син Килемантарой.
Это были древние золотые монеты времен Леррана Син Первого, украшения и некоторые древние документы. В том числе и документы выданные хийоакам Лерраном Син Первым.
− И где они это нашли?
− Простите, они не называли места. По закону они имеют на это право. У нас нет данных о том, что бы это было где-то украдено. Подобных вещей не так много во всем мире.
− Вы проверяли их подлинность?
− Да. Наш специалист утверждает, что они пробыли в одном месте восемьсот лет.
Пришел новый вызов и Стеннер Син Верр покинул банк.
− Мы нашли микроавтобус. − Сказал Гарнер.
− Где они?
− Их нет, сэр. Они продали Марн около часа назад и уехали на такси.
− Вот дьявол! Куда они уехали?
− В сторону аэропорта. Я послал туда людей.
Син Верр сел в машину и через полчаса она оказалась в в аэропорту. Никаких данных о Син Килемантара там не было. Она не улетала ни на одном из самолетов взлетевших за последние два часа.
− У нас есть отдел проката. Может они пошли туда. − сказал дежурный.
Через пять минут Стеннер Син Верр говорил с летчиком, отправившим четверку на самолете.
− Они собирались лететь в Венгран-Син. От пилота отказались. У них был свой.
− Вы отдали самолет?
− Да. Мы взяли залог. В Венгране им его вернут, когда они вернут самолет.
− Они не говорил на сколько его берут?
− Они сказали, что могут задержаться по пути. Хотя, я не знаю где они еще могут приземлиться. Там можно только сбить сотню деревьев во время посадки.
− У вас есть связь с самолетом?
− Она должна быть у диспетчера. Но я не уверен. Если они полетели низко, то связи может не быть.
Диспетчер вызывал самолет в течение нескольких минут.
− Связи нет. Думаю, они на низкой высоте. Они как взлетели, через минуту ушли с радаров.
− И вы не подняли тревогу?
− Нет. Тогда связь еще была. Они просили не беспокоиться. Да и самолет у них вполне надежный.
− А если они полетят не туда?
− Ну и что? Они взяли его под залог. Я не вижу причины для особого беспокойства. Если они попадут в запрещенную зону, там их предупредят, а если выйдут в зону авиалиний, мы сразу увидим и дадим предупреждение.
− Что дает космическое наблюдение?
− Сейчас ничего. Не та погода. Большая облачность.
− Но хотя бы известбо примерно, где они находятся?! − не выдержал Син Верр.
− Вероятнее всего, на полпути к Венгран-Сину. Хотя, если они бегут от вас, то могли и свернуть.
− Они не могли знать, что мы их ищем. Хотя, черт их знает!
Стеннер Син Вер ушел из диспетчерской и вызвал свой вертолет. Он сделал запрос военным и узнал о возможности полета в Венгран на истребителе.
Через несколько минут он уже садился в самолет. Группа из трех сверхзвуковых истребителей вышла с аэродрома и отправилась курсом на Венгран-Син.
− Включите радар и следите за всеми самолетами вокруг. − приказал Син Верр. − Ищите самолет типа Хан-4.
Истребители пролетели в Венгран за один час и приземлились на спецаэродроме. Стеннер Син Верр отправился на гражданский аэродром, что бы узнать прибыл ли самолет из столицы.
− Нет. Они еще не прибыли. − сказал диспетчер. − Мы получили от них радиограмму. − Он ввел команду в компьютер и она высветилась на экране.
'Задерживаемся в пути. Не беспокойтесь. Прибудем через несколько дней. О прибытии сообщим. Харгрет Син Килемантара. Борт Хан-4-275.'
− Откуда она пришла?
− С югозапада, с направления ровно три четверти угла. Если хотите точно узнать место, запросите Герн-Вер. Они так же принимают сообщения. Вы получите второй луч для поиска.
Стеннер Син Верр отправился в машину и через несколько минут получил данные из Герн-Вера.
− Сможешь определить где они, Гарнер?
− Да, сэр. Одну минуту. − Гарнер некоторое время сидел за компьютером над картой, а затем показал район на экране.
− Сигнал пришел отсюда.
− Что там?
− Ничего особенного. Небольшое озеро. Вокруг лес. Не знаю, что их могло там задержать.
Стеннер Син Верр решил прежде чем что-то предпринимать сообщить министру.
− Значит, вы знаете где они находятся?
− Примерно, сэр. Я передал координаты космической службе они должны предать подробную съемку места. Сейчас мешают облака, но они не полностью закрывают небо. Думаю через несколько минут у нас будут данные.
− Что собираетесь предпринять?
− Не знаю. Я хотел посоветоваться с вами. Посылать десант слишком рискованно. Кроме того, вы отдали приказ найти их и не применять насилие.
− Хорошо. Получить данные, сообщайте. Пока ничего не предпринимайте. Я посоветуюсь с президентом. Будете выполнять все мои приказы.
− Да, господин министр.
Стеннер Син Верр облегченно вздохнул. Теперь он мог немного передохнуть после напряженной гонки.
− Лес, вот наша стихия! − Воскликнула Харгрет. Она пробежала по берегу озера и не раздеваясь прыгнула в воду.
− Вода такая холодная, а она словно не чувствует этого. − Сказала Авурр, сидя около костра.
− Еще, она хвалит лес, а прыгает в воду. − Сказал Ррниу. − И подожди немного, она выйдет из воды и будет сухой.
Авурр рассмеялась от его слов, а Ингар молча сидел около огня и подбрасывал в него сухие ветки.
− Надо, надо.. − Произнес Ррниу.
− Что надо? − Спросила Авурр.
− Надо бы кое что рассказать тебе. − Продолжил он, глядя вверх на вершины деревьев.
− Так расскажи.
− Примерно в трехстах километрах отсюда на севере есть один старинный замок. − Сказал Ррниу.
− Замок хийоаков? − Спросила Авурр.
− Да. Именно он. В этом замке родилась Харгрет и Рау.
− Кто такая Рау? − Удивленно спросила Авурр.
− Люди не знают ее. Но речь не о ней. Речь о ней. − Ррниу повернулся к озеру и посмотрел на плескавшуюся там Харгрет. − Харгрет родилась и выросла в этом замке. И я был вместе с ней.
− Я что-то не понимаю.
− Я и Харгрет хийоаки. − Сказал Ррниу.
− Как? − Не поняв переспросила Авурр. − Как это? Вы же люди..
− А ты посмотри на нее и скажи, какой человек может сейчас залезть в воду и столько времени сидеть там не замерзая?
− Но тогда... − Авурр с каким-то недоверием взглянула на Ррниу, а затем перевела взгляд на Ингара.
К костру подошла Харгрет и села рядом с Ррниу.
− Не хочешь искупаться? − спросила она у Авурр.
− Я? − испугалась Авурр. − Нет...
− Что с тобой? Ты чего-то испугалась? − Харгрет взглянула на Ррниу, а затем на Ингара. − Наверно, они тебе рассказали какой нибудь ужастик?
− Ты хийоак?
− А-а! − Воскликнула Харгрет. − Рано или поздно, ты все равно узнала бы это. Да, я хийоак. И родилась я халкеном. По годам Хвоста это было восемьсот лет назад, а для меня и Ррниу прошло значительно меньше.
− Почему?
− Мы были в космосе, а там время идет не так как здесь. − Харгрет отошла от костра. − Это и было той причиной, по которой мы не полетели сразу в Венгран-Син. Ты должна была узнать нас.
Авурр повернулась к ней, что бы что-то сказать и не смогла перед ней была уже не женщина, а халкен. Харгрет лежала на траве и смотрела вниз на свои передние лапы.
− Для меня было удивительно увидеть тебя, Авурр. − сказала Харгрет, поднимая на нее взгляд. − Наша схожесть была чистой случайностью. Возможно, кто-то из прошлого, на кого в была похожа, твой родственник.
− И Ингар это знал? − спросила Авурр, резко обернувшись на него. − Или он тоже..
− Он знал, но он, как и ты, обычный человек.
− А история с драконом?
− Она настоящая. Мы ехали в Венгран-Син что бы искать его дочь.
Авурр понадобилось некоторое время, что бы прийти в себя от услышанного и увиденного. Она полностью приняла все только после того, как Харгрет посадила ее себе на спину и пробежала через лес, показывая что все увиденное ею реальность, а не плод воображения.