Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Наследник - Берёза

Наследник - Берёза

Читать онлайн Наследник - Берёза

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 54
Перейти на страницу:

Никогда ещё Влад не видел Альберта таким беспомощным.

Впрочем, через мгновение он уже пришёл в себя. Вот только лицо застыло и стало казаться ещё бледнее, чем обычно, а кроваво-красные огоньки глаз пылали холодным пламенем.

— Откуда вы узнали, что Лин ждёт ребёнка?

— Об этом уже все знают, кроме тебя, — съязвил Иван. Альберт дёрнулся, как от удара. Его рука непроизвольно стиснула нож.

— Что вы собираетесь с ней сделать?

— Игорь и Тихон разработали специальное заклинание, а я подготовил оборудование. Из ведьмы извлекут ребёнка, сделают из него сыворотку и впрыснут избранным Кобрам. Подробностей я не знаю, поскольку проект ещё не доработан.

— Где она сейчас?

Иван помолчал, всеми силами стараясь удержать свой язык в неподвижном положении. Но учёный не выдержал давления на свой мозг и против воли выдавил:

— Эксперимент будет проводиться в нашей новой лаборатории в Индии. Не сегодня-завтра её должны перевезти туда. А пока она находится в храме Мугды.

В ушах Влада зазвучали слова Изабеллы: "Лаборатория находится где-то в Индии, и найти её невозможно…" Если Линду увезут туда, уже никто не сможет помешать Игорю провести над ней эксперимент. И даже если каким-то чудом им удастся отыскать эту лабораторию, скорее всего, будет уже слишком поздно.

Альберт погасил кровавое сияние, и глаза его снова стали чёрными и такими пустыми, что у Влада всё внутри сжалось. Иван вздохнул с облегчением, избавляясь от гипноза.

— Ты знаешь, что я с тобой сейчас сделаю? — вкрадчиво прошептал Альберт, медленно поднимая нож. И в этот миг учёный щёлкнул пальцами.

Комнату заволокло белым туманом. Влад на мгновение опешил, оттого что нестарый, в сущности, вампир умеет проворачивать такой трюк. И только через секунду до него дошло, что к чему.

— Зараза, он убегает! — выкрикнул он, слепо бросаясь вперёд и врезаясь в Альберта. Послышался новый щелчок пальцев, теперь исходивший со стороны брата, и туман мгновенно рассеялся. Спина Ивана виднелась уже в другом конце коридора. Учёный свернул за угол и пропал из поля зрения.

— Чёрт! — выдохнул Влад. Он уже бросился, было, за беглецом, но, на мгновение обернувшись, увидел, что Альберт стоит на месте с отрешённым видом и вертит в длинных пальцах тонкую папку с проектом об использовании его ребёнка.

— Разве ты не станешь догонять его? — осторожно спросил Влад. Альберт равнодушно пожал плечами.

— Догоняй сам. А я еду за Лин.

И он быстро зашагал по коридору в ту сторону, где находился выход из здания. Влад несколько секунд оторопело смотрел ему вслед, а затем опомнился и, догнав его, схватил за руку.

— Ты даже не дождёшься Франциска?

Альберт в ответ лишь покачал головой.

— Но там, где они держат Линду, наверняка будет и Игорь со своими шестёрками! Неужели ты собрался туда один? Ты даже не станешь звать на помощь свой клан?

— Не стану. Во-первых, так я потеряю драгоценное время. Ты слышал, что сказал этот рыжик? Не сегодня-завтра её перевезут в Индию. А во-вторых, Лин — это моя проблема, я сам виноват, что оставил её одну. У меня нет права подвергать мой клан опасности из-за моих проблем. И ещё, Влад, — Альберт вдруг остановился и повернулся к брату. — Ты тоже не должен идти за мной. Дождись Франциска, а потом возвращайся к своим Волкам.

— Ещё чего! — возмутился Влад. — Вообще-то ты только что спас мою жизнь, а я не собираюсь быть тебе чем-то обязанным. Я еду с тобой. К тому же мне вовсе не улыбается мысль о том, что Игорь проведёт ещё один эксперимент и создаст каких-нибудь новых чудищ. И, в конце концов, я не хочу, чтобы из моего племянника сделали сыворотку!

Альберт внимательно посмотрел на него, словно изучая редкое животное, а затем неожиданно улыбнулся. Влад уже и забыл, что его брат умеет так широко и искренне улыбаться.

— Тогда поехали.

— А ты знаешь, что это за храм Муди или как там его? — спросил Влад, когда они на полной скорости шагали к выходу.

— Мугды, — поправил Альберт. — Иногда его называют храмом Мёртвых Душ. Это храм вампиров.

— Я думал, у вампиров нет богов…

— Богов нет, а храм есть. Когда-то в древние времена на этом месте находилось языческое капище. А потом туда перевезли гроб с телом Владислава Дракона, и отныне там вампирское кладбище.

Влад напряг память. Владислав Дракон? Кажется, Бенедикт упоминал это имя.

— Это тот самый, который обратил Штефана? — предположил он.

— Именно. Последний представитель первого из вампирских кланов — клана Дракона. После смерти Владислав был похоронен в каком-то румынском монастыре, но потом там стало ошиваться слишком много охотников на вампиров, и пришлось увезти гроб подальше. Так он и попал в храм Мугды.

— Ты хоть знаешь, где находиться это храм? — резонно спросил Влад. Альберт кивнул.

— Знаю, но это довольно далеко. Надеюсь, пока мы отсутствовали, никто не спёр машину.

— А как же Франциск? — неожиданно вспомнил Влад. — Если мы заберём машину, ему придётся возвращаться пешком.

— Ничего, пройдётся, — хмыкнул Альберт, и в уголках его губ заиграла едва заметная мстительная ухмылка. Братья вновь пересекли холл, разрисованный колдовскими символами-иероглифами, и толкнули тяжёлую входную дверь. Уже не стараясь соблюдать осторожность, они чуть ли не бегом припустили туда, где оставили машину.

Иван проводил две черноволосые фигуры взглядом из окна и с облегчением вздохнул. Убрались всё-таки. Он вытянул из кармана мобильный, не глядя, набрал знакомый номер и приложил трубку к уху.

— Алло, Игорь! Игорь, у нас проблемы со стариками. Здесь только что был Красноглазый, и он всё знает… Да… Он направляется к тебе… Что? Я? Я задержусь здесь. Нужно срочно собрать всё самое важное оборудование и документы и переправить в Индию. Это место стало опасным… Да, конечно… Ладно, удачи. До связи!

Учёный нажал на отбой и, взлохматив свои рыжие волосы, несколько секунд задумчиво смотрел в окно. Потом тряхнул головой, будто отгоняя назойливые мысли, и засеменил к узкой лестнице, ведущей в подвал. Спустившись вниз, он набрал кодовый замок на тяжёлой металлической двери, и дверь с тихим шорохом отъехала в сторону.

Помещение, открывшееся перед Иваном, было совсем непохоже на пыльные потрёпанные кабинеты на верхних этажах. Полукруглый зал блистал чистотой, всё пространство занимали операционные столы и сложные конструкции, отливающие стальным блеском. На полках шкафов стояли непонятные приборы.

Иван зазвенел ключами, лихорадочно отпирая один из шкафов.

— Хорошо, что эти старики не вломились сюда… — пробормотал он себе под нос.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 54
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Наследник - Берёза.
Комментарии