Американец. Мировая Война - Григорий Сергеевич Рожков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В канадском порту все как один вздрогнули от раскатов орудийный залпов донесшихся со стороны озера. Там, над водой сверкнули большие дульные вспышки и через несколько секунд вновь светло как днём… Всё пошло на второй круг. Прожектора очень быстро включились и забегали по небу с удвоенной силой, зенитчики, подслеповато щурясь, искали цели, ожидая повторной атаки авиации. Только вот беда пришла совсем иным путём. Второй залп слышало уже куда больше людей, тем более бегущие из порта горцы довольно ясно кричали: «Корабли янки!» Следом с небольшой задержкой однозначно высказывались разрывы могучих снарядов выворачивающих бетон и камень из портовых построек и покрытия. Вал катился от берега вглубь территории порта, туда, где железнодорожная ветка упиралась в портовые склады, там, где должны стоять составы с войсками и грузами. Чуть тише у причалов рвались снаряды в разы мельче. Это канониры «Икаруса» нащупывали свои цели — стоящие на удаление от погрузочной части порта суда. Джестеру, да и его артиллеристам, сложно было рассмотреть все в деталях — да какие-то разные по очертаниям малоразмерные приземистые суда, катера, наверное? Но какая разница что именно? Всё есть вражеские цели и их надо беспощадно уничтожать. А 76 мм снаряды вполне успешно справлялись с небольшими целями — их можно выпустить очень много за короткое время, куда больше чем 180 мм снарядов флагмана. Вот так, выстрел за выстрелом «Икарус» достал целых пять целей — два катера береговой охраны, один из которых уже стартовал от причальной стенки, но не успел, один тральщик, и… две малые подводные лодки. Стоявшие в Лимингтоне в ожидании улучшения погоды две из шести подлодок спецотряда так и не вышли на простор озера для поиска своей основной цели — монитора «Вайоминг». Тот сам наведался в гости и привёл товарищей…
В это же время, набирая полный ход, прямо навстречу канадскому катеру мчались американские бронекатера. Суетливо забегавший меж атакующими янки прожектор канадцев бросил поиск приводнившихся лётчиков. Канадцы заложили резкий вираж, постарались развернуться, но не учли хоть и прилично утихшие, но не ушедшие вовсе волны Эри. Подпрыгнув на волне катер, потерял на пару секунд ход и подставил правый борт. За громогласными раскатами орудий крупных собратьев 37 мм автоматы звучали не очень убедительно. Только вот канадским матросам было совершенно плевать, как звучит их погибель так яростно и безостановочно бьющая по воде и их кораблю. Бронебойные вперемешку с осколочно-фугасными снарядами чаще выбивали фонтаны воды вокруг цели, чем били по ней — стрелять с не самой устойчивой платформы, на полном ходу, во время волнения совершенно далекая от идеала задача. Сближение и растерянность оппонентов несколько нивелировала сложность…
— Росс, забирай левее и продолжай бить по нему! Далеко не выскакивай, берег уже очнулся. Мы подхватим лётчиков, ты прикрывай. — Лейтенант Кеннеди в запале атаки чуть не забыл о главной задаче, и постарался напомнить об этом по радио и идущему на дистанции примерно в полкабельтова слева по борту товарищу. А берег действительно оживал — среди чудовищных фонтанов огня и обломков, оставляемых 180 мм снарядами, виднелись вспышки орудийных выстрелов. «Они что, выкатили орудия прямо в порт?» — прильнув к амбразуре, восхитился зрелищем лейтенант.
— Понял Джон! — Коротко откликнулся голос в наушниках. — Вижу фальшфейер справа по борту!
— Отлично, это они, — во тьме амбразуры рубки по левому борту виднелся яркий красный огонёк сигнального факела, — как подберу парней — дам сигнал к отходу, Джордж. Бросай на развороте банки и ходу! — Сразу же щёлкнув тумблером связи переходя на внутреннюю сеть, кратко и чётко Кеннеди произнёс: — All guns — cease fire! Helmsman — hard-a-port!
Один за другим все боевые посты отрапортовали о прекращении огня и катер, припав на левый борт, пошел навстречу сигналу лётчиков. Успеть было важно — береговые силы, оценив опасность каждого американского корабля, распределял цели и подтягивали свои силы. Портовые орудия, сначала нескоординировано стрелявшие по «Икарусу» и «Вайомингу» одномоментно перевели огонь на бронекатера, а по основным силам флотилии ударили невидимые крупнокалиберные орудия батарей береговой обороны — фонтаны воды легли далеко от целей, но они были куда больше прежних, и это пока была лишь пристрелка. Попадания в таком деле вопрос времени и опыта обеих сторон.
— Самый малый! — Полностью потерять ход нельзя, но и быстрее идти тоже нельзя, слишком вели риск утащить лётчиков под винты. Распахнув бортовой люк рубки, Кеннеди лично вынырнул на миг из-под брони. Требовалось как можно ближе и осторожнее подойти к лётчикам. — Человек за бортом! Рулевой — полрумба влево. Еще полрумба! Так держать! Скорее парни!.. — За правым бортом разорвался снаряд взметнувший столб воды и окативший выскочивших на палубу матросов и капитана. Секунды стали минутами, время тягучей жижей потянулось непростительно долгими мгновениями. Брошенный за борт фал с кругом лёг очень близко к летчикам, державшимся друг за друга. Один из них слабо барахтался и старался цепляться за воротник второго решительно двигавшегося к спасательному кругу. — Тащите их на борт, живее! — Еще снаряд взорвался в считанных метрах по курсу катера.
— 111ый горит! — Когда первый из лётчиков ухватился за леерное ограждение, из рубки к Кеннеди подскочил первый помощник. — Смотрите!
Окруженный фонтанами разрывов катер энсина Росса горел. Языки пламени облизывали кормовую башню, вырываясь откуда-то из-под неё. Развёрнутый правым бортом к берегу бронекатер постепенно терял ход.
— Джон, в порту танки, много, кхе. — Забравшийся на борт авиатор оказался хорошо знакомым лейтенанту — это был петти-офицер 1го класса Дэвид «Доктор» Ливси, командир одного из «Кочевников».
— Понял, Док, а теперь хватай напарника и бегом в кубрик, — уже забегая в рубку Кеннеди, бросил первому помощнику, — окажите парням помощь. Полный вперед! Рулевой — право на борт! Идём на выручку 111-ому!..
Первые удары снарядов прямо по «Вайомингу»