Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Трон Торна - Дмитрий Воронин

Трон Торна - Дмитрий Воронин

Читать онлайн Трон Торна - Дмитрий Воронин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 123
Перейти на страницу:

— Нет! Да… не знаю.

— Давай сделаем так. Мы сейчас отойдем туда, к деревьям, чтобы не мешать твоему спутнику, и поговорим спокойно. Рон, я давно хотела поговорить о нас с тобой. Мы достаточно взрослые люди, но ты иногда ведешь себя как ребенок. Избалованный, эгоистичный ребенок!

— Айрин, я всегда…

— Рон, я прекрасно знаю, что именно ты «всегда»… По следний час ты думал об этом так, что я почувствовала еще немного, и придется спасать себя от головной боли. Пойми, рыцарь, твоя точка зрения, какой бы логичной она ни казалась, совсем не обязательно самая верная.

— Айрин, я…

— Поэтому я и предлагаю спокойно сесть и все обсудить. Что-то подсказывает мне, что ты не будешь огорчен итогом этой беседы.

Рон шагнул за изгородь. Девушка протянула ему руку, и вдруг ее глаза округлились от испуга, как будто за его спиной она увидела нечто ужасное, нечто смертельно опасное. Он хотел повернуться, но не успел — тяжелый удар в висок бросил его на землю, заставив сознание померкнуть. Последнее, что он услышал, был пронзительный визг Айрин. Очень странный визг…

Беспамятство длилось недолго. Рон уже почти пришел в себя и хотел было вскочить, схватиться за меч, чтобы защитить подругу от неизвестной угрозы, но его остановил спокойный голос Ильтара.

— Зря ты вообще затеяла это.

— Откуда же я знала, что с ним будет эльф. — Мелодичный женский голос был приятен и нежен, но он не был голосом Айрин. Еще одна женщина в этом лесу?

— Когда выходишь на охоту, будь готова к тому, что сама угодишь в капкан, — глубокомысленно заявил голос Ильтара. — Ты попалась, дорогуша.

— Послушай, как там тебя… Ильтар, верно? Ну посмотри, я же не сделала этому теленку ничего дурного, верно?

— Не успела.

— Да я и не собиралась. Ты же знаешь, мне многого не надо. Так, поболтать по душам. Здесь редко бывают путники, к тому же он был один.

— Это ты так думала.

— Ну ошиблась я, ошиблась…

— Как тебя зовут?

Голос Ильтара отнюдь не отличался добродушием. Рон отрешенно подумал, что на эльфа это непохоже — женщина, кто бы она ни была, явно боялась Ильтара, а он этим беззастенчиво пользовался, все больше и больше ее пугая. В ответ на вопрос в тихом ночном воздухе прозвучало нечто странное, весьма похожее на переливчатое журчание ручейка.

— И что это значит? — Ильтар был холоден.

— Так меня зовут… — пояснил женский голос- А как выговорить мое имя на вашем грубом языке, я и не знаю. Ну, можешь называть меня Ручеек.

— Хорошо, Ручеек. Я прекрасно знаю, что ты собиралась сделать с моим спутником. Поверь, таких, как ты, я видел предостаточно. Ты не первая наяда, которая, на свою голову, попадается на моем пути. Кстати, Рон, ты ведь уже очнулся, верно? Можешь встать и познакомиться с нашей ночной гостьей. Имей в виду, кланяться необязательно.

Рон послушно поднялся. Поляна была ярко освещена «светляком» — магическим фонариком, который приплясывал над головой Ильтара. Свет был красивый, теплый — почти как солнечный. И сейчас гостью, неизвестно каким образом оказавшуюся на поляне, было прекрасно видно.

Это была невысокая девушка, довольно красивая, с чарующими раскосыми глазками и милым вздернутым носиком. Грива зеленоватых волос спускалась почти до земли. Под тонким куском полотна, являвшемся подобием одежды, угадывалась восхитительная фигурка. Она была боса, зато в волосах сияла изумительной работы диадема, украшенная искрящимися зелеными камнями.

Рон обернулся, обежал глазами поляну.

— А… а где Айрин?

— Айрин? Думаю, в Лебединой башне, — демонстратив но пожал плечами эльф. — А разговаривал ты вот с этой. Позвольте представить вам, сэр Сейшел, наяду, чье имя непроизносимо на нашем, как она выражается, грубом языке…

— Я никого не хотела обидеть, — прошептала Ручеек.

— Так вот, эта самая наяда, которая никого не хотела обидеть, буквально силой вытащила тебя из-за ограды. Если бы я не проснулся, друг мой, ты ушел бы следом за ней и спустя недолгое время оказался бы на дне ручья. Или озера. Скорее озера, верно, Ручеек?

— Ну, озера… Ильтар, я… я ведь отпустила бы его… правда…

— Конечно, она бы тебя отпустила, Рон. Видишь ли, перед нами удивительная наяда… наяда, которая говорит правду. Первый раз встречаю такую. И в последний.

В словах Ильтара было столько угрозы, что девушка съежилась от страха, став еще меньше и беззащитней. Рон лихорадочно пытался вспомнить хоть что-нибудь о наядах, хозяйках и хранительницах водоемов. Вспомнил он только одно — эти главы знаменитого «Бестиария» школы Сан он пролистал не читая. Очень жаль.

— Ты… ты меня… убьешь? — жалобно спросила Ручеек, с трудом выговаривая слова. Ее руки дрожали, а из прекрасных глаз ручьями катились слезы.

— Это хорошая мысль, — с каменным выражением на лице заметил эльф. Его рука теребила эфес меча.

Рон с удивлением отметил про себя, что наяда, несмотря на явную угрозу жизни, даже не пытается бежать. Она лишь тихо плакала, больше не моля о пощаде. Затем вдруг закрыла глаза руками и опустилась на колени, подставляя эльфу длинную, изумительно красивую шею. Рон почувствовал, как его начинает переполнять жалость к покорившейся судьбе наяде.

— Да отпусти ты ее, Ильтар… — тихо сказал он.

Эльф некоторое время молчал. Наконец бросил с нескрываемым презрением:

— Эй, ты… слышала? Сэр Сейшел отпускает тебя… за выкуп. Принесешь на рассвете. И имей в виду, если я хоть раз услышу, что в этих местах пропал путник… я тебя найду. А теперь убирайся!

Ручеек вскинула голову. Ее глаза лучились таким счастьем, такой необъятной, непередаваемой словами благодарностью, что Рон вдруг почувствовал себя страшно неловко. Нельзя так издеваться над живым существом, нельзя. Хочешь убить — убивай, но унижать вот так, намеренно и бесчеловечно — это подло. Хотя что, применительно к эльфу, означало слово «бесчеловечно», вот в чем вопрос?

Одарив рыцаря на прощание взглядом, от которого волна жара прокатилась по всему его телу, наяда стремительно метнулась к лесу, мгновенно растворившись среди деревьев. Рон с удивлением отметил, что эльф тут же утратил всю свою надменность и высокомерие, его лицо сразу же приняло обычное, относительно доброжелательное выражение.

— Она вернется? — спросил Рон, глядя туда, где еще мгновение назад между деревьями мелькал стройный си луэт.

— Нет, конечно, — улыбнулся эльф. — Обман — это вторая, если не первая сущность любой наяды. Но, думаю, я все-таки напугал ее. Некоторое время в этих местах ночлег будет безопаснее.

— Расскажи мне о них, — попросил Рон, не желая высказывать вслух мысль, что в недавних событиях кичащийся своим благородством эльф повел себя не слишком достойно.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 123
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Трон Торна - Дмитрий Воронин.
Комментарии