Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Ужасы и Мистика » Охотничья луна - Лори Хэндленд

Охотничья луна - Лори Хэндленд

Читать онлайн Охотничья луна - Лори Хэндленд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 77
Перейти на страницу:

Джесси кивнула и протянула конверт почтовой службы «Федекс». Эта контора оперативно доставляла почту даже в такую глушь, как Дерьмовилль. Удивительное рядом.

— Я говорила с Дэмьеном. Он сказал, что пистолет не его.

— И ты поверила?

— Да, отчасти. — Я колебалась, разглядывая пакет в руках. — Ты?..

— Конечно.

— И? — Я затаила дыхание. Вдруг Дэмьен солгал?

— Я не узнала среди них Фицджеральда. С другой стороны, я не настолько близко с ним знакома, как некоторые.

У меня перехватило дыхание. Как она догадалась? У меня что, на лбу сияет оранжевая неоновая вывеска «Она с ним спала!»?

— И как это понимать? — потребовала я объяснений.

— Не важно. Просто взгляни на фотографии, Ли.

Я перевернула конверт. На кухонный стол выпало несколько снимков. Никто из изображенных на них людей не был Дэмьеном.

— Мне лучше проверить, кто жил в этом домике до него, — сказала шериф.

— Не помешает.

Джесси кивнула.

— Подожди, я схожу за ружьем.

Она скрылась в спальне. Кажется, мы идем на охоту. Не могла же я откосить, когда сама же и подбила подопечную на авантюру.

Джесси вернулась с оружием и патронами.

— Что, если мы встретим белого волка?

— Сначала стреляй, потом спрашивай.

— Это будет мой позывной.

Мы взяли патрульную машину. За разговорами солнце незаметно село, и Джесси пора было выдвигаться на дежурство.

— Ты искала их логово? — спросила я.

— Немного, вместе с Манденауэром.

Могла бы и догадаться. Один из первых пройденных мною уроков: «101 способ найти логово». Когда я его усвоила, остальное пошло как по маслу.

— Мы проверили все типичные укрытия, — продолжила Джесси. — Пещеры, заброшенные дома, землянки, разрушенные сараи. Ничего.

Я вспомнила недавний разговор с Уиллом.

— А шахту?

Джесси посмотрела на меня, удивленно вскинув брови.

— Давай выясним.

Мы отправились за город.

— Что насчет Элвуда? — спросила я.

— А что насчет Элвуда?

— Разве ты не покажешь ему фотографию, чтобы он понял, кого мы ищем?

Джесси глянула на часы.

— Он уже ушел. Я не смогу с ним связаться.

— Нет телефона?

— Телефон-то есть, только Элвуд его не услышит.

— Почему?

— Он выключает слуховой аппарат, как только кончается смена.

Слуховой аппарат?

Я потрясла головой:

— А вдруг тебе потребуется прикрытие?

— От него не потребуется. Дантист на Диком Западе[14], помнишь?

— Класс, мы прям как за каменной стеной.

— В Кроу-Вэлли не случалось убийств с момента его основания.

— Звучит сомнительно.

— Ну, о таковых нигде не упоминается.

Это натолкнуло меня на мысль.

— На днях никто не пропадал?

Я подумала о черной волчице и тех девяти волках, что погибли на следующую ночь.

— Нет. — Джесси взглянула на меня. — Это довольно странно, согласна. Но что я могу поделать без заявления о пропаже человека?

— А что можешь с таким заявлением?

— Тоже не так много.

Мы обе знали, куда попадают исчезнувшие люди: прямиком в желудки оборотней, но разве об этом расскажешь? Если бы кого-нибудь объявили пропавшим, Джесси могла бы сообщить в полицейское управление. Там состряпали бы какое-нибудь объяснение, предварительно убедившись, что ложь не шита белыми нитками. Типичная тактика ягер-зухеров.

— Покажу фото Гектора Элвуду утром, — сказала Джесси. — Сейчас от него все равно мало толку. Когда устает, он становится немного… — она покрутила пальцем у виска.

Чудно. Оборотни, психопатка, бывший ухажер-людоед и, в довершение всего, чокнутый помощник шерифа. Мне нравится этот город.

Мы достигли южных окраин. В этих местах я еще не бывала. Джесси свернула на широкую грунтовую дорогу. Здесь вообще хоть что-нибудь асфальтируют, кроме шоссе?

Проехав примерно полминуты по очередной «хорошей» дороге, Джесси остановилась.

— Дальше лучше идти пешком.

Я согласно кивнула. Если оборотни проведают, что их логово обнаружили, то больше в него не вернутся. И мы окажемся там, откуда начали.

Я проверила направление ветра, намечая маршрут. Оборотни способны чуять, видеть и слышать лучше волков и гораздо лучше людей. Нам следовало держаться с подветренной стороны, не шуметь и смотреть в оба.

Я взглянула на небо. С каждой ночью луна все росла и росла. Очень скоро она засияет на небе — большая и круглая. К тому времени мы должны выяснить, где монстры превращаются. Должны сделать все возможное, чтобы уравновесить баланс сил. Должны понять, что они замышляют.

Джесси шла первой, удаляясь от дороги в лесную чащу. Я держалась чуть позади и немного левее, контролируя, что творится у нас за спиной. Никогда не знаешь, какая тварь к тебе подкрадется.

Признаюсь, меня впечатлили повадки Джесси: она обходила палки, сухие листья и низкие ветви деревьев, которые могли не только выколоть глаз, но еще и наделать чертовски много шума, если их ненароком сломать.

До меня доходили слухи, что шериф в своей прежней жизни была отличным охотником на оленей, что, должно быть, приводило в трепет все мужское население Минивы.

По крайней мере, Джесси умела ходить по лесу с ружьем, и я могла не волноваться, что мне ненароком вышибут мозги. Одной проблемой меньше.

Взглянув на меня, Джесси указала куда-то вперед. Я проследила за ее пальцем. В темноте неясно вырисовывался расположенный в холме заколоченный вход в шахту. Одна из досок была не закреплена. Случайность? Или умысел?

Настало время проверить.

Мы вышли из-под покрова деревьев и внимательно осмотрелись: не шевельнется ли где кустарник, нет ли каких следов на земле. Все было чисто.

Джесси двинулась к проему, но я схватила ее за руку. Шериф нахмурилась, пытаясь вырваться. Я покачала головой, давая понять, что войду первая, и указала на фонарик на армейском ремне напарницы. Та высунула язык, но фонарик все-таки отдала.

Не было нужды просить ее приглядывать за поляной и следить, чтобы мы не угодили в ловушку. Джесси повернулась и с ружьем наизготовку стала прочесывать взглядом деревья.

Включив мощный полицейский фонарик, я посветила в заброшенную шахту. Никто не посмотрел на меня оттуда горящими глазами. Никто не выпрыгнул с резким «Гав!». Пока все идет нормально.

Отодвинув незакрепленную доску, я протиснулась в узкую щель и оказалась в прохладном, влажном укрытии. Фонарик высветил утоптанный земляной пол, ветхие опоры и обрушившиеся балки. Ни одежды, ни обуви, ни бумажников, ни кошельков — ничего. Проклятье и снова проклятье!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 77
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Охотничья луна - Лори Хэндленд.
Комментарии