Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Короткие любовные романы » Безрассудный поступок - Ронда Грей

Безрассудный поступок - Ронда Грей

Читать онлайн Безрассудный поступок - Ронда Грей

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
Перейти на страницу:

Нет уж, она не должна выслушивать еще раз то, о чем заранее знала. Она хотела быстрее уехать домой.

— Вечером? — переспросил Джейк. — Ты уедешь вечером?

— Не вечером, а сейчас. Есть рейс в шесть часов. Я успею. Мне незачем дольше оставаться здесь, — с отчаянием в голосе произнесла Лори. — Работа над рукописью в основном завершена. Во всяком случае, Брет закончил свою часть книги, а мою я завершу в Нью-Йорке. И кроме того, — солгала Лори, — я соскучилась по городу, по друзьям. Ведь наступает Рождество.

Лори не знала, насколько убедительно прозвучали ее слова, но Джейк пожал плечами.

— Если ты так хочешь, ничего не поделаешь. Но неужели ты даже не попрощаешься с Бретом?

— Ему это безразлично. — Лори, правда, не была уверена, что это действительно так.

— Ладно, — наконец согласился Джейк. — Хорошо, что я одолжил машину у Джима. Я отвезу тебя.

— Я буду готова через несколько минут.

Джейк подвез Лори до аэродрома и подождал, пока прилетел самолет. Он хотел извиниться перед сводной сестрой, что-то объяснить. Но понял, что она и слушать не стала бы.

Переминаясь с ноги на ногу, Лори успешно избегала недоумевающих взглядов Джейка, смотрела на часы, опасаясь, что внезапно может появиться Брет. Ей казалось, он только обрадуется, когда вернется с пляжа и обнаружит, что птичка улетела, и не придется выяснять отношения. Тем не менее, Лори искусала себе все ногти, и Джейк, видя ее явную нервозность, спросил, все ли у нее в порядке.

— Все нормально, — усмехнулась Лори, — просто хочется побыстрее добраться до дома. Кажется, я никогда не уеду с этого острова!

— А разве ты и Брет… — Джейк недоверчиво посмотрел на нее.

— Да нет же! — Лори чмокнула братца в щеку и бросилась к выходу за тремя другими пассажирами. — Пока!

Она не сказала счастливому отцу, как прелестен его маленький сынок, как она будет тосковать по малышу и еще многое, что казалось сейчас не особенно важным… Лори побежала к самолету с рюкзаком в одной руке и рукописью в другой.

Все будут довольны, и Моника, и Генри. Она выполнила задание. В конце концов, она и приезжала сюда не к Джейку и не к Рональду. О господи, а как же Брет? Лори тяжело вздохнула. Сердце заныло, а в глазах защипало.

Нет, я не должна плакать, жестко оборвала она себя, когда самолет стал выруливать на взлетную полосу.

— Как — уехала! О чем ты говоришь?

— Лори сказала, что ты закончил свою часть работы над книгой, и ей здесь больше делать нечего. Мне казалось, кое-что нужно доделать, но…

— Какое это имеет значение? — Брет уставился на брата и никак не мог поверить в то, что тот ему сообщил.

Брет бродил по берегу около трех часов. Ужа стемнело, а он все еще пытался разобраться в происшедшем и решал, что следует делать дальше.

Сначала Брет пожалел, что Лори не пошла с ним на берег, и они не поговорили, но потом подумал, может, это и к лучшему. Возможно, обоим нужно время обдумать важный вопрос — соединять ли им свои судьбы.

Но Лори все решила сама.

— Она сказала — тебе это будет безразлично. И сюда она приехала работать над книгой. Вот и все.

— Даже так! — резко откликнулся Брет. Его невеста считает, что ему на все наплевать? Он стукнул ногой по половицам и засунул руки в карманы шортов.

Джейк долго молча смотрел на разъяренного брата, потом спросил:

— Между вами что-то произошло?

— Не твое дело!

— Я только подумал…

— Тогда перестань думать! У тебя мозги не те!

— Послушай, Брет. Извини, что я вновь свел вас с Лори. Но ведь я представления не имел о Рональде.

— О ком? А, Ронни! То, что произошло у нас с Лори, не имеет ничего общего с твоим сыном.

— Тогда чего ты так расстраиваешься? — Джейк внимательно посмотрел на брата. — Ты обидел Лори? Может, оскорбил?

— Конечно нет. — Брет пожал плечами.

Если не считать обвинения в охоте за его деньгами, лишения девственности и предложения заключить брак по расчету, чтобы было кому ухаживать за незаконнорожденным ребенком. Он безнадежно махнул рукой. Черт побери! Вполне естественно, что его нареченная поспешила как можно быстрее убраться отсюда!

Как только все выяснилось с Ронни, тяжесть ответственности свалилась с ее плеч, и она почувствовала себя свободной от всяческих взятых ранее обязательств. Совершенно очевидно, привлекал ее Ронни, а не он. И Лори сразу же решила убежать. Брету стало больно и грустно.

Брет на самом деле не хотел жениться на ней!

Убежденная в этом, Лори за день до Рождества все же заставила себя купить елку. На елочном базаре уже почти ничего не оставалось, и ей досталось весьма общипанное деревце. Лори стало жаль эту тонкую палочку, и она бережно потащила елку домой. Правда, по дороге она раздумывала, кого ей больше жаль — деревце или себя.

Ты добилась того, чего хотела с самого начала. Осталась одна на Рождество. Ведь могла поехать к Питеру. И еще не поздно позвонить Картеру. Только вчера молодой человек звонил и повторил приглашение посетить его родителей.

Но ей нужен только Брет. Хотелось на Рождество проснуться в его объятиях, чтобы они любили друг друга и строили планы, как будут жить вместе с Рональдом.

Рональд!

Лори с ужасом вспомнила, как появились Джейк и Николь, и ситуация начала проясняться. Лори все время думала об этом, вновь и вновь прокручивая в голове события, как кадры кинопленки. Как поступил бы Брет, если бы они поженились до появления Джейка с Николь? Слава богу, этого не произошло! Ведь Брет, ни в чем не виноватый, попал бы в ловушку. Лори бы этого не вынесла.

— Эй, мисс! Зачем вы волочите деревце по земле?

Лори обернулась и увидела молодого парня, наблюдавшего за ней, опершись о фонарный столб. Выпрямившись, он подошел к ней. Лори нервно огляделась.

— Вам далеко? — Парень взял елку и положил себе на плечо.

— Нет, до следующего квартала. Все в порядке… я сама…

— Показывайте дорогу!

Ничего другого не оставалось. Молодой человек шел рядом, держа елку на плече, и поднялся вверх по лестнице почти до квартиры.

— Напрасно не волнуйтесь, в квартиру я не войду. — Юноша рассмеялся и приветливо помахал рукой; — Веселого Рождества!

И прежде чем Лори успела поблагодарить, сбежал вниз по лестнице к выходу.

— Счастливого Рождества! — крикнула Лори вдогонку, еще не придя в себя от доброго поступка незнакомого человека.

Мысль об этом юноше долго не покидала ее. Лори улыбалась про себя, и это была первая улыбка с тех пор, как три дня назад она вернулась домой.

— Дела налаживаются, — пробормотала Лори. Правда, пока она втащила деревце в квартиру, оптимизм несколько поубавился.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Безрассудный поступок - Ронда Грей.
Комментарии