Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Короткие любовные романы » Сбывшиеся грезы - Кэрри Томас

Сбывшиеся грезы - Кэрри Томас

Читать онлайн Сбывшиеся грезы - Кэрри Томас

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
Перейти на страницу:

На следующий день девушка появилась на работе, несмотря на легкое недомогание. Но в целом, к великому облегчению Роджера, казалась в порядке. Однако к вечеру она почувствовала себя неважно и отправилась домой. Приняла ванну, завернулась в махровый халат и занялась ужином. Открыв банку с грибным супом и поджарив тосты, Ли достала книгу и без особого аппетита принялась за еду.

От резкого телефонного звонка она вздрогнула. Лиана раздраженно схватила трубку.

– Слушаю.

– Ли?

Она чуть не задохнулась от неожиданной радости.

– Лиана? – настойчиво повторил самый дорогой голос на свете. – Это Эдвард.

Неужели он мог подумать, что она его не узнает!

– Что тебе нужно? – спросила девушка не очень приветливо.

– Хочу тебя видеть. – Ньюфилд помолчал и не дожидаясь ответа добавил: – Я не отниму у тебя много времени. Я рядом с твоим домом…

Лиана открыла дверь, и сердце ее больно сжалось. Эд выглядел осунувшимся и похудевшим, под глазами темные круги. Однако, как всегда, был подтянутым и спокойным, в знакомом твидовом пиджаке и ботинках на толстой подошве, словно родился в такой одежде. Ли едва сдержалась, чтобы не броситься в его объятия.

– Здравствуй, – спокойно сказал он.

– Привет, – буркнула девушка, не выразив большой радости. – Какой сюрприз! Ты поправился?

Ньюфилд кивнул.

– Можно войти?

– Конечно. – Она провела его в гостиную. – Я ужинаю. Присоединишься?

– Нет, спасибо, я ненадолго.

– Тогда давай отправимся на кухню, я закончу трапезу. – Лиана храбрилась изо всех сил. В действительности, как только Эдвард переступил порог квартиры, у нее пропало желание дожевывать тосты.

– Твоя мать сказала, что тебе нездоровилось… что-то с желудком. Ты очень бледная. Вызывала доктора? – интересовался гость.

Она слабо улыбнулась.

– У меня родители – врачи, забыл?

– Да, глупый вопрос.

Ли собрала посуду и сложила ее в раковину.

– Лучше пока не рисковать. Но я заварила чай. Может, выпьешь? Или пиво?

– Чай.

– Итак, что привело тебя в Хэмстед? – спросила Лиана, когда они сели за стол.

– Приехал навестить тебя.

– Неужели? На прошлой неделе ты не пожелал меня видеть.

– Однако это случилось до того, как я кое-что выяснил, – спокойно ответил Эд.

– И что же?

– Нет смысла притворяться, ты прекрасно знаешь, что я имею в виду.

– Представь себе, даже не догадываюсь, – рассердилась Лиана. – Если ты приехал позлорадствовать, потому что тебе не терпится отыграться, то ты преуспел.

Ньюфилд нахмурился.

– Отыграться?

– Не смеши меня. – Девушка вскочила, затягивая потуже пояс халатика. – Здесь прохладно.

– Повтори! – повысил голос Эдвард, тоже поднимаясь из-за стола.

– Я сказала, что в другой комнате теплее, – сдержанно ответила Лиана и с оскорбленным видом направилась в гостиную к своему любимому креслу. – Закрой, пожалуйста, дверь.

– Что значит отыграться? – повторил Ньюфилд, присаживаясь на край стула.

Она раздраженно пожала плечами:

– Когда ты отказался встретиться со мной, я решила, что ты отомстил мне за отказ выйти за тебя замуж.

– Так вот как ты думаешь обо мне? По-твоему, я настолько низко пал? Хочешь знать правду? Я чувствовал себя отвратительно, и мужское самолюбие не позволяло мне предстать перед тобой в столь жалком виде. Эмилия передала, что ты вскоре приедешь, и я надеялся окончательно поправиться.

– Понятно, – тихо промолвила девушка.

Итак, ее герой Эдвард – обыкновенный смертный, не чуждый мелкого тщеславия. Она испытующе посмотрела ему в глаза:

– Если тебя поставили в известность о моем визите, почему ты появился сегодня?

– Потому что я не могу больше ждать, и намерен выяснить, прав ли я в своих подозрениях.

– Что за подозрения?

– Догадайся сама.

– Думаю. – Лиана чувствовала, что начинает сердиться. – Но я не понимаю, о чем идет речь.

– Возможно, то, что произошло между нами в спальне, не имеет для тебя никакого значения, но меня преследуют воспоминания о нашей близости. Я просто схожу с ума. Чертовски глупо, не правда ли?

– Вовсе нет.

Эдвард напрягся как струна, пристально глядя на Ли.

– Значит, тебе не безразлично?

Бледное лицо девушки вспыхнуло ярким румянцем.

– Я не забыла, но…

– Но продолжаешь настаивать на том, что не имеешь ни малейшего представления, почему я беспокоюсь? Твоя мать передала мне, что у тебя какое-то желудочное заболевание…

– Не совсем… – попыталась объяснить Ли, но Эдвард перебил ее.

– Я не мог откровенно спросить, но, может, это то, что я предполагаю?

Лиана вдруг поняла.

– Я просто сглупила вчера, – спокойно сказала она, – пошла, пообедать в ресторан, и ела все без разбора. В каком-то блюде был лук, который и вызвал аллергическую реакцию. Я не беременна, если тебя действительно волнует мое состояние.

– Правда?

– Разумеется! Я убедилась через несколько дней после… после той ночи, – смущаясь, объяснила Лиана. – Почему ты так странно смотришь на меня? Почувствовал облегчение?

Эдвард вскочил на ноги, сердито глядя на девушку сверху вниз.

– Черта с два! Или ты никогда не видела разочарованного мужчину? Если бы ты ждала ребенка, я бы заставил тебя выйти за меня замуж!

– Я никогда не сделаю то, чего не хочу, – закипятилась Лиана и добавила с рассчитанной жестокостью: – Почему, собственно, ты уверен, что я могу забеременеть только от тебя!

Ньюфилд так побледнел, что девушке стало стыдно. Она вскочила с кресла и взяла его за руку:

– Ты очень обидел меня, когда я хотела навестить тебя. Вот мне и захотелось отплатить тебе тем же. Пойми, мне не чужды обыкновенные слабости.

– И мне тоже, – ответил Эд странно охрипшим голосом и так резко притянул девушку к себе, что она буквально упала ему на грудь. – Видимо, только таким способом я могу достучаться до тебя. – Он наклонился и жадно поцеловал Лиану в губы. Первое же прикосновение напрочь смело сомнения Ли в истинной природе чувств Ньюфилда. Она поняла, что Эдвард желает ее.

– Теперь уже неважно, – прошептала Лиана, когда Эд усадил ее к себе на колени.

– Что неважно? – Он поцеловал девушку в шею, и она задрожала. Эдвард тихо спросил, не холодно ли ей, и Лиана, в свою очередь, доказала поцелуями, что он ошибается. Ньюфилд бережно уложил ее на подушки. Его руки осторожно распахнули халат, и нашли ее упругую грудь. Эд снова закрыл ее рот поцелуем, когда Ли попыталась что-то объяснить. Через мгновение она уже не понимала, как могла отказать Ньюфилду, если в ее власти дать ему очень многое. – Господи, я совсем забыл, – вдруг опомнился Эдвард, оторвавшись от ее губ и с трудом переводя дыхание. – Тебе же нездоровилось!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сбывшиеся грезы - Кэрри Томас.
Комментарии