Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Городская фантастика » Андер. Книга первая - Виктор Сергеевич Викторов

Андер. Книга первая - Виктор Сергеевич Викторов

Читать онлайн Андер. Книга первая - Виктор Сергеевич Викторов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 65
Перейти на страницу:
такой ситуации совсем неглупый человек, а другой и не может стоять во главе предприятия, позволяет себе подобное, значит он точно уверен, что это сойдёт ему с рук.

Сделав полшага в сторону за спину Константина, я поспешно сжал в руке защитный кулон. Как оказалось — вовремя, поскольку без какого-либо предупреждения мы оказались атакованы.

Райт, который до этого стоял, не принимая участия в разговоре, вдруг окутавшись иссиня-белой пеленой, ударил во все стороны ледяной магией. Твою мать! Нарвались, таки, на мага!

От лютого холода, по пути следования волны, превращавшей в лёд всё, до чего смог дотянуться, даже асфальт пошёл трещинами, но Арнье, видимо, тоже был готов к подобному развитию событий. Бессильно ударившись об выставленный Константином огненный заслон, закрывший наших ребят, ледяная волна попыталась обойти нас с флангов, чтобы заключить в кольцо.

Гибкая тень Райта размазалась в пространстве, и нам стало уже не до шуток, поскольку мощные атаки, каждая из которых явно должна была отправить нас на тот свет, участились, и Константин еле успевал реагировать на все выпады. Мир сузился до крохотной площадки, где первая ошибка одного из противников означала бесповоротный проигрыш.

Парни тоже не стояли просто так, моментально открыв огонь, по мечущейся фигуре. Вот только судя по прыткости противника, пули Райту были не страшнее комариных укусов.

Самое дерьмовое, что я ничем не мог помочь Арнье. Наделённый недюжинным магическим потенциалом, я совершенно не представлял, как им пользоваться, поэтому, всё, что я мог сделать — убраться из-под ног Арнье, чтобы не стать причиной нашей гибели.

«Сука, что ж вы все здесь жрёте, чтобы так двигаться?» — запоздало подумал я, когда промелькнувшая тень внезапно оказалась за спиной Константина, проигнорировав защитный барьер.

Прямо передо мной!

Страшный удар в грудь, который должен был превратить мои ребра и внутренности в кроваво-костный фарш, снова принял на себя амулет, а я почувствовал только, что оторвавшись от земли, лечу спиной вперёд.

Рёв Арнье, раздавшийся вслед за этим, был страшен. Полыхнув огнём, в его руках появился огненный клинок, тут же с басовитым гудением ринувшийся к горлу бесноватого телохранителя.

«Вы вообще люди? — ахнул я, поднимаясь с асфальта, когда противник голыми руками просто перехватил полыхающее огнём лезвие, умудрившись чуть ли не выдрать его из крепкой хватки Арнье. — Если так всё пойдёт и дальше — здесь нас в асфальт и закатают, — отстранённо подумал я, лихорадочно ища выход из этой ситуации».

Сейчас идея сунуться на родовой завод уже не казалась такой здравой. Взгляд метнулся вбок, и мне тоже захотелось зарычать от злости.

Застыв в том положении, в котором его коснулась волна холода, один из моих ребят ещё напоминал живого человека, но даже мне было понятно — он уже мёртв. Ещё один человек, смерть которого допущена ввиду собственной недальновидности и неправильной оценки ситуации.

И винить в этом кого-то, кроме себя, я никого не мог.

Райт, неожиданно для нас оказавшийся магом, и не думал останавливаться, продолжая наращивать темп схватки. Теперь, помимо Константина, он принялся за наших парней, непостижимым образом умудряясь атаковать и их. Размазываясь в воздухе, он перемещался с умопомрачительной скоростью, оказываясь в нескольких местах одновременно, заставляя усомниться в своём человеческом происхождении.

Словно тень.

Наши парни поняли всё правильно и технично рассредоточились по двору, стараясь постоянно быть в движении. Окутавшись защитой, они прицельным огнём пытались хоть как-то зацепить этого вёрткого урода, при этом не ранив Арнье, которому сейчас приходилось весьма туго, поскольку он оказался на острие атаки.

«Без толку, — с досадой подумал я, лихорадочно размышляя, что делать. — Пули эту тварь не берут, а судя по тому, что я вижу, дела — плохи. И самое дерьмовое: от меня сейчас ничего не зависит. Если моих людей сломят — мне крышка. Ширан не упустит возможности заполучить в свои руки Главу Рода, который в один прекрасный день просто исчезнет. Возможно потом и всплывёт в каких-нибудь криминальных сводках, но этот вариант меня не устраивал».

Шорох шин я услышал лишь чудом, поскольку во дворе вовсю полыхала магическая свистопляска, напрочь глушащая посторонние звуки. И действительно, один из грузовиков дёрнулся, медленно сдавая назад для разворота.

По всему, выходило, что Келлер Белман, пользуясь всеобщей неразберихой, решил свалить от нас по-английски. И как назло — ему никто сейчас не мог помешать.

Хорошо, что в его лысеющую голову не пришла мысль использовать «Рамед» в качестве наступательной боевой единицы, что могло вполне выгореть, будь он немного смелее. Понимаю, что здешние маги — форменные звери, но уверен: врезавшийся в мага грузовик может доставить ему массу неприятных моментов, от потери концентрации до летального исхода, при благоприятном стечении обстоятельств.

Я успел в самый последний момент.

Чудом ухватившись в прыжке за тент, из последних сил подтянул своё тело, стараясь, чтобы скользкое полотнище не выскользнуло из хилых ладоней. С трудом перевалившись через борт «Рамеда», я облегчённо растянулся на металлической поверхности, заметив, как Глен, метнувшийся за мной, не сумел повторить мой манёвр.

«Похоже, из-за моего демарша кому-то сегодня достанется».

О том, что может случиться в худшем случае, когда наказывать будет некого и некому, я старался не думать, целиком полагаясь на квалификацию Арнье.

Дрогнув, грузовик начал движение вперёд, и, судя по увеличивающейся скорости и направлению, мчался он к воротам.

«Немощь, — разозлился я на самого себя. — Первое, что нужно — приводить это тело в порядок, чтобы не казаться дистрофиком на стадии издыхания».

Надеюсь, что магическая метка, о которой говорил Арнье, не подведёт, и нас найдут раньше, нежели Белман обнаружит меня в кузове.

«Господи, какой же идиот», — мысленно застонал я, имея в виду Келлера, который, видимо, решил этой жестянкой протаранить массивные ворота завода, поскольку скорость он сбрасывать и не подумал. Благо, грузовик был не до конца заполнен коробками, и мне удалось забиться в узкую щель между ними, обтирая одеждой пыльные картонные бока упаковок. Не бог весть какая защита, но есть шанс, что при ударе меня не размажет по бортам «Рамеда».

Сверху по кузову знатно громыхнуло чем-то массивным, а меня мотнуло так, что в какой-то момент я подумал, что вылечу оттуда вместе с грузом.

Обошлось.

«Рамед», преодолев единственную преграду, в виде казавшихся неприступными ворот, стремительно набирая скорость, удалялся от родового предприятия, даже не удосужившись включить фары. Спустя несколько минут грузовик начал поворачивать, окончательно перекрыв огни завода холмом. Если я правильно понимаю, Келлер сейчас пытается ехать тем же самым путём, которым приехали сюда мы.

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 65
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Андер. Книга первая - Виктор Сергеевич Викторов.
Комментарии