Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Иронический детектив » Мистер Монк идет в пожарную часть - Ли Голдберг

Мистер Монк идет в пожарную часть - Ли Голдберг

Читать онлайн Мистер Монк идет в пожарную часть - Ли Голдберг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
Перейти на страницу:

Монк уселся рядом с миссис Трофамнер и уставился на стакан с водой, будто зубные протезы — образцы в формальдегиде.

Я выключила телевизор, и миссис Трофамнер с фырканьем проснулась, напугав Монка, который потерял равновесие и рухнул на пол в положении сидя.

Миссис Трофамнер взволнованно и дезориентировано потянулась за зубными протезами и толкнула стакан, пролив его содержимое прямо на колени Монка.

Монк завизжал и отпрянул назад, зубные протезы покоились у него между ног на мокрых брюках.

Миссис Трофамнер наклонилась за протезами и случайно свалилась на Монка, который извивался под ней и звал на помощь, не желая соприкасаться.

Заспанная Джули выскочила из своей комнаты в пижаме:

— Что здесь происходит?

— Миссис Трофамнер уронила свои зубы на колени мистера Монка, — пояснила я. — Подай ей руку.

Мы с Джули подняли миссис Трофамнер. Та сердито схватила свои зубы с колен Монка, шлепнула их себе в рот и в гневе выскочила из дома, не пожелав нам спокойной ночи. Я даже не успела расплатиться с ней.

Монк лежал на спине, глядя в потолок. Он не двигался. И даже не моргал. Я испугалась, что это кататония и наклонилась над ним.

— Мистер Монк, Вы в порядке?

Он не ответил. Я посмотрела на Джули через плечо.

— Достань бутылку Сьерра-Спрингс из холодильника.

Она кивнула и побежала выполнять просьбу.

— Пожалуйста, мистер Монк, ответьте мне.

Он моргнул и хрипло прошептал:

— Это кошмарный день.

— Да, но он уже закончился.

— Нет, на самом деле, — бормотал он. — Городская свалка, лагерь бездомных, зубные протезы на моих коленях. Все это произошло наяву, не так ли?

Джули вернулась с бутылкой. Я открыла ее и протянула Монку.

— Боюсь, что так, мистер Монк.

Он сел, взял у меня бутылку и стал жадно поглощать, будто это виски.

Монк бросил пустую бутылку через плечо:

— Наливай еще! — он посмотрел на Джули. — Тебе лучше лечь в постель, милая. Может стать скверно.

21. Мистер Монк и Мармадюк

Монк выпил еще две бутылки Сьерра-Спрингс и захватил четыре в постель, захлопнув за собой дверь.

Утром я нашла его спящим в одежде поверх одеяла лицом вниз. На полу валялись пустые бутылки из-под воды. Я тихо собрала тару и выскользнула из комнаты, не разбудив его.

Сегодня у меня очередное утро развоза Джули и ее друзей в школу, и, должна признаться, я очень беспокоилась, что Монк останется дома один. Я не волновалась, что он наложит на себя руки или причинит тяжкий вред, но боялась предположить, что он сделает с моим домом, если оставить его без присмотра. Обнаружу я свои шкафы переустроенными по возвращении? Разложит он мою одежду по размеру, форме и цвету?

Я помышляла разбудить его, но представив Монка во внедорожнике, полном шумных девочек, передумала. Вчера для него был кошмарный день, да и для меня тоже.

Я решила рискнуть и оставить его в покое. Поторопила Джули с завтраком, набросала Монку записку, где нахожусь, и поспешила собрать других детей, чтобы отвезти их в школу.

Монк так и спал, когда я вернулась сорока пятью минутами позже. Это принесло мне облегчение, но одновременно и обеспокоило. Не в его привычке спать так долго, по крайней мере, пока он живет с нами. Я раздумывала, позвонить ли доктору Крогеру, когда Монк, наконец, проснулся около девяти часов. Вид у него был, словно всю ночь пропьянствовал в баре: одежда помята, волосы взлохмачены, а лицо небрито.

Никогда не видела его таким несвежим, таким человечным. Это выглядело довольно подкупающе.

— Доброе утро, мистер Монк, — проворковала я так весело, насколько смогла.

Он ответил на мое приветствие кивком головы и босиком поплелся в ванную комнату. Он до полудня заперся там, потом вышел в чистой одежде, выглядя аккуратно, как в лучшие свои дни. Но вместо того, чтобы пойти на кухню завтракать, он вернулся в свою комнату тихо страдать похмельем от чистой воды.

Я не знала, чем заняться, поэтому решила не откладывать домашние мелочи вроде оплаты счетов и глажки белья. Во время работы старалась не думать о Лукасе Брине и о совершенных им убийствах. Заодно пыталась не думать о Пожарном Джо и опасениях по поводу сохранения наших зарождающихся отношений. Поэтому, разумеется, все мои мысли были заняты именно Лукасом Брином и Пожарным Джо.

Я не могла доказать виновность Брина, но смогла разобраться, что меня беспокоит в Джо. Все было очевидно, и я могу сейчас это ясно видеть, но тогда не получалось. Это как-будто ты находишься в середине отношений, хоть и ходила всего на два свидания. Ты слишком закутана в свои неуверенность, желания и ожидания, чтобы разглядеть явное прямо перед тобой.

Возможно, это похоже на состояние детектива посередине расследования. Ты под давлением необходимости раскрыть дело, засыпан таким огромным количеством фактов, что почти невозможно отчетливо увидеть картину целиком.

Я представляю, так часто случается у Стоттлмайера или Дишера. Видела, как много они вкладывают сил в следствие, и как тяжело им дается дознание.

У Монка же все наоборот. Расследование выглядит легким, а остальные аспекты жизни трудными. Мы постоянно отвлекаемся на простейшие для других людей вещи, дающиеся ему тяжело, и не замечаем усилия, вкладываемые им в анализ преступлений.

Раскрытие загадочных тайн так быстро и естественно ему удается, что нам остается лишь качать головой в изумлении и именовать его талант чудом. Мы не принимаем во внимание те психические и эмоциональные ресурсы, которые он затрачивает для осуществления «чуда».

В конце концов, мы говорим о человеке, неспособном выбрать себе место в кинотеатре, но который может перебрать тысячи возможных ключей для решения загадки. Это не может быть так просто, как кажется. Это очень трудная работа. И я уверена, что даже у Монка случаются моменты, когда он не улавливает очевидное для остальных, или, в его случае, что обычно бесспорно для него.

К кому он может обратиться, кто понял бы всю его тоску в любое время? Ни к кому. Потому что никто не похож на Эдриана Монка из тех, кого я знаю.

Тем не менее, я решила сделать все возможное для него. Я постучала в дверь.

— Войдите, — раздался его голос.

Открыв дверь, я обнаружила, что он сидит на краю кровати с книгой на коленях. Он улыбнулся и постучал пальцем по странице.

— Это бесценно, — сказал он.

Я села рядом и заглянула в название. Это была коллекция комиксов о Мармадюке, датском доге размером с лошадь, собранных в одну книгу.

В комиксе, на который смотрел Монк, Мармадюк возвращался в конуру с автомобильной покрышкой в пасти. Надпись гласила: Мармадюк любит гоняться за машинами.

— Это Мармадюк, — восторженно произнес Монк. — Он такой большой!

— Эта шутка никогда не надоест, — согласилась я.

Конечно, это была ложь. Не представляю, чтобы кроме Монка кто-то еще нашел забавным этот комикс. Но, по крайней мере, я теперь знала секрет восстановления после ночи, превращенной в попойку очищенной воды.

— Он такой озорной, — Монк перевернул страницу и показал картинку, где Мармадюк зовет хозяина на прогулку, таща того за ногу. Надпись гласила: Ветер всегда попутный, когда я гуляю с Мармадюком.

— Как Вы себя чувствуете?

— Превосходно, — неуверенно ответил Монк. Он снова перевернул страницу.

— Вы прищучите Лукаса Брина, мистер Монк. Я уверена.

— А что, если нет? — занервничал он. — Капитан Стоттлмайер может быть понижен в должности, а сердце Джули будет разбито.

— Они переживут, — попыталась успокоить я.

— А я нет, — всхлипнул Монк и перевернул лист: Мармадюк прыгнул в бассейн и выплеснул из него всю воду. Кто пригласил Мармадюка на нашу водную вечеринку?

Монк покачал головой и улыбнулся:

— Он огромен!

— Вы не можете раскрывать абсолютно все дела, мистер Монк. Вы слишком многого требуете от себя.

— Если я смогу найти человека, убившего мою жену, мне больше не придется вообще расследовать убийства, — сказал он. — Таким образом, пока этот день не наступил, я должен раскрывать их все.

— Я не понимаю.

— Таков порядок, Натали. Если я не смогу добиться справедливости для Эстер Стоваль, Спарки — пожарного пса и бездомного человека, как я могу надеяться на правосудие для Труди?

Это не имело для меня глубокого смысла, хотя и являлось самым печальным из того, что я когда-либо слышала.

— Зачем Вы взваливаете на себя столь тяжкое бремя, мистер Монк? Эти убийства не имеют ничего общего с Труди.

— Все в жизни связано. Так можно определить, какие вещи не совпадают.

Я покачала головой:

— Нет, я в это не верю. Вы правда думаете, что раскрыв некое магическое число преступлений, тем самым свершаете покаяние и Господь подскажет, кто убил Вашу жену?

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Мистер Монк идет в пожарную часть - Ли Голдберг.
Комментарии