Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Испытание ядом - Мария Снайдер

Испытание ядом - Мария Снайдер

Читать онлайн Испытание ядом - Мария Снайдер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 89
Перейти на страницу:

Я старалась в основном говорить ей правду. Но когда она спросила меня, куда мог испариться мой запах, я солгала и ответила, что в течение некоторого времени шла по воде на север, а затем свернула на восток.

Этта покачала головой.

– А мы считали, что ты пойдешь на юг. Парфет был прав, когда пошел на восток.

– Вообще-то я собиралась на юг, но сначала я хотела сбить со следа собак.

– И тебе удалось. Вряд ли командора это обрадует. Хорошо, что Ари и Янко нашли тебя. Если бы мы не нашли тебя до утра, обе команды были бы расформированы.

Последние два километра до замка я прошла как в тумане. Мне пришлось собрать последние силы, чтобы не отстать от солдат. А когда мы, наконец, остановились, я даже не сразу поняла, что находимся уже на территории замка.

Было далеко за полночь. Поднятый нами шум эхом отдавался от каменных стен. Собаки последовали за Портером в свои вольеры, а уставшие солдаты понуро стали подниматься по лестнице в кабинет командора. Добравшись до тронного зала, все остановились.

Из кабинета командора через полуоткрытую дверь струился свет. На лицах стоявших у двери охранников появилось понимающее выражение, однако они не стронулись с места. Парфет и Этта обменялись робкими взглядами и нерешительно отправились к командору. Я рухнула в ближайшее кресло, рискуя тем, что подняться уже не смогу.

Капитаны вернулись довольно быстро. Лицо Этты было бесстрастно, а у Парфета был нахмуренный вид. Они распустили своих подчиненных, и я начала собираться с силами, чтобы встать. Но подошедшая Этта помогла мне подняться.

– Спасибо, – поблагодарила ее я.

– Командор ждет тебя.

Я кивнула, и Этта пошла догонять своих. В дверях я помедлила: глаза, уже успевшие привыкнуть к полутьме, царившей в тронном зале, не сразу могли приспособиться к яркому свету.

– Заходи, – распорядился командор Амброз.

Я остановилась перед его столом. Он как обычно сидел с неподвижным и отсутствующим видом, и я снова стала гадать, сколько же ему лет. Волосы командора были подернуты сединой. Высокий ранг свидетельствовал о более солидном возрасте, в то время как его телосложение и моложавое лицо указывали на то, что ему не больше сорока. То есть он был старше Валекса лет на семь, если я правильно оценивала возраст последнего.

– Рассказывай, – промолвил он.

И я подробно описала все, что делала на протяжении дня – включая путешествия по деревьям и встречу с колдуньей. Я изложила ему ту же самую версию, что и Валексу, после чего рассказала о встреченном нами караване и о приказе Валекса возвращаться в замок. Я умолкла и уставилась на командора в ожидании вопросов.

– Значит, Ари и Янко тебя не поймали? – спросил он.

– Нет. Но только, им удалось подобраться ко мне на достаточно близкое расстояние. Сначала они прошли под деревом, на котором, я пряталась, а потом им хватило, сноровки, чтобы выследить Валекса.

Командор умолк, и взгляд его золотистых глаз стал отсутствующим.

– Где предметы, добытые Валексом? – осведомился он.

Я открыла сумку и положила ему на стол стручки и бобы.

Он взял желтый стручок и повертел его в руках, затем зачерпнул пригоршню семян и ощупал их, прикинув на вес. Потом он понюхал их и разломил один боб пополам. Однако внутри, как и снаружи, ничего подозрительного не обнаружилось.

– В Иксии такое не растет. Наверное, это из Ситии. Возьми их себе, Элена, и займись небольшим изысканием. Выясни, что это такое и где произрастает.

– Я? – изумленно переспросила я.

Я полагала, что в мою задачу входит доставить их командору, после чего можно забыть об их существовании.

– Да. Валекс постоянно упрекает меня в том, что я тебя недооцениваю. И сегодня ты опять доказала свои способности. Генерал Брэзелл дал тебе хорошее образование. И я бы не хотел, чтобы оно пропало даром.

Я уже собиралась возразить, но командор приказал мне удалиться. Я вздохнула и поплелась в сторону купален. Там содрала с себя заклеенную листьями одежду, смыла грязь с лица и шеи и лишь после этого погрузилась в горячую воду.

Я нежилась в купальне, чувствуя, как расслабляются ноющие от напряжения мышцы. Надеясь смыть с головы клей, я распустила волосы и откинула голову назад, так что длинные черные пряди всплыли на поверхность. Легкое бултыхание воды убаюкивало меня, и я чуть было не задремала.

Чьи-то руки с силой схватили меня за плечи, и я дернулась под водой, отчего она хлынула мне в рот и нос. Я оттолкнула руки, и их хватка на мгновение ослабла. Но я уже начинала захлебываться. Инстинктивно я схватилась за запястья противника и, прежде чем успела проклясть собственную глупость, меня вытащили из купальни и бросили на холодный пол.

Я тут же вскочила на ноги, готовясь к следующей атаке, но тут же узнала Мардж – на ее лице было обычное брезгливое выражение. Рукава ее униформы были мокрыми, и вода стекала с них на пол. Дрожа от холода, я начала убирать с лица мокрые пряди волос.

– Ты что вытворяешь? – закричала я.

– Спасаю твою никчемную жизнь, – рявкнула она.

– Что?

– Не волнуйся. Это не доставляет мне особого удовольствия. Лично я была бы рада, если бы ты утонула. По крайней мере тогда справедливость восторжествовала бы. Но командор приказал мне найти тебя и узнать, не надо ли чего. – Мардж сдернула со стола полотенце и бросила его мне. – Может, тебе и удалось убедить Валекса и командора в том, что ты исключительно умна, но какой дурак станет засыпать в бассейне, наполненном водой?

Я попыталась выжать из себя какую-нибудь резкость, вспомнив совет Диланы отвечать грубостью на грубость. Но мозги, словно стали ватными от усталости. Я не могла избавиться от мысли о том, что Мардж действительно только что спасла мне жизнь. Это было настолько неожиданно, что я не знала, что мне теперь с этим делать.

Мардж фыркнула, преисполненная ненавистью.

– А я всегда выполняю приказы. Хотя вряд ли в мои обязанности входит спасать тебя. Так что не забудь об этом, крыса, – и она развернулась к выходу, однако запуталась в своих юбках и чуть не упала. «Очень впечатляющий уход», – подумала я, вытирая кожу досуха.

Видит бог, я не испытывала по отношению к Мардж благодарности за то, что она спасла мне жизнь, если, конечно, именно это входило в ее планы. Я вполне допускала, что она специально затолкала меня под воду, чтобы потом «спасти». А тогда я ничем ей не обязана. Она бросила меня в луже блевотины после того, как Валекс дал мне яд, не стала приводить в порядок мою комнату в покоях Валекса, оставила мне отвратительное послание и, что хуже всего, вероятно, доносила на меня Брэзеллу. И даже если она сейчас спасла мне жизнь, это не могло компенсировать все остальное. Более того, я считала, что это она у меня в долгу. Горячая вода помогла мне восстановить гибкость мышц и избавиться от листьев. Хотя в волосах по-прежнему проглядывала какая-то зелень, я надеялась, что мне удастся ее скрыть с помощью умелой прически.

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 89
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Испытание ядом - Мария Снайдер.
Комментарии