Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детская литература » Прочая детская литература » Команда сорванцов: Музей восковых фигур. Бал газовщиков - Филип Пулман

Команда сорванцов: Музей восковых фигур. Бал газовщиков - Филип Пулман

Читать онлайн Команда сорванцов: Музей восковых фигур. Бал газовщиков - Филип Пулман

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 52
Перейти на страницу:
рассеянно нашарил котелок и водрузил на причитающееся ему место. Что ж, самое время кормить альбатросов, подумал он. Выдав каждому по селедке, он запустил руку за мешок с птичьим кормом – там хранились специальные водонепроницаемые ранцы: один такой сейчас достанется самому мощному летуну, готовому совершить беспрецедентный бросок через океан…

И вот, шерудя в темноте за мешком, он вдруг замер… а потом медленно поднялся на ноги.

Кругом вдруг все стало тихо и неподвижно.

Даже альбатросы сразу будто растворились в воздухе.

Глаза у Бенни сделались очень большие, взгляд сам собой пополз туда, за мешок с кормом, словно отказывался верить пальцам.

Он наклонился, аккуратно отодвинул мешок – да, ему это определенно не приснилось! Там стоял еще один, незавязанный – горловина раскрыта, а внутри…

Внутри бледно поблескивало серебро.

Большие кубки, чаши, блюда, а посреди всего этого – гаечный ключ из литого металла на подставке черного дерева, окруженный венком из серебряных же лавровых листьев.

Ворованное серебро.

И мистер Уиттл его все-таки прятал.

Глава четвертая. Пальма в кадке

Прикрыв за собой дверь голубятни, Бенни подкрался к железной лестнице и окинул внимательным взглядом переулок – не следят ли за ним? Никакого мистера Уиттла внизу не обнаружилось, и он медленно слез на землю, на цыпочках вышел на улицу и дал такого стрекача, что только пятки засверкали.

Пролетев через конюшню, как выпущенная из лука стрела, Бенни привычно увернулся от пинка, безо всякой злобы (скорее даже автоматически) отвешенного вредным конем Джаспером, белкой взлетел по лестнице и, к облегчению своему, оказался в совершенно пустой штаб-квартире. Он выпутался из костюма, вытер физиономию подкладкой пиджака, чтобы избавиться от усов – и даже, по большей части, избавился. Костюм теперь выглядел каким-то… сильно бывшим в употреблении – видимо, после марш-броска ползком через полкрыши. А, ладно, почистим потом! Если, конечно, найдем щетку… Главное теперь – ликвидировать муку с головы. Мыть ее в таких случаях бесполезно: субстанция тут же превращается в весьма эффективный клей – в этом Бенни уже имел случай убедиться на собственном опыте. После прошлой попытки он пару недель ходил с прической, по которой можно было стучать. Звук выходил глухой, как по картону, да и спать было неудобно – жуть! Поэтому, дабы не повторять собственных ошибок, Бенни некоторое время усердно тряс головой и вытирал ее штанинами брюк, пока она, в конце концов, не приобрела свой изначальный сомнительно-коричневый цвет.

Затем он глубоко вздохнул, выудил из бумажного пакета гигантских размеров мятную карамель «Монстрозо» (не без труда, потому что она прилипла), сунул за щеку в качестве подспорья мыслительной деятельности и бросился на кучу соломы в углу, дабы понять, что же ему делать дальше.

Долго ждать ему не пришлось.

Крышка люка приподнялась, и на него уставился Гром, на чьем лице было написано радостное волнение.

– Эге-гей! – воскликнул он. – Дик, наконец, собрался с духом. Силач Орландо поведал ему специальный любовный секрет, и сегодня он точно сделает Дейзи предложение! Все идет к тому, что пари мы выиграем!

Сделав это заявление, он вылез из люка весь. За ним по пятам следовали близнецы.

Бенни сурово нахмурил брови.

– Змееглаз не знает про любовный секрет Орландо и сейчас принимает ставки пять к одному против Дика, – сказала Анжела. – Прям хоть занимай еще денег! Может, займем, а?

– Ты только представь! – блестя очками, подхватил Гром. – Поставить один шиллинг, а получить пять! С ума сойти…

– Мммм… – многозначительно промычал Бенни и переместил конфету из одной щеки в другую; взгляд его был устремлен куда-то в пространство, словно созерцал нечто, недоступное больше никому.

– Что не так? – подозрительно спросила Анжела.

– Ты же не хочешь сказать, что поставил на старину Хорспата? – подозрительно спросила Зерлина.

Бенни смерил ее холодным взглядом. Не сразу, но до общественности дошло, что ему есть что сказать… а особенно если вспомнить, что за миссию он сегодня выполнял.

– Эээ… как прошла слежка за мистером Уиттлом? – поинтересовался догадливый Гром.

Бенни извлек изо рта карамель, аккуратно пристроил на коленке и пустился в объяснения. Никогда и никто еще не слушал его с таким вниманием. Аудитория сидела, широко распахнув глаза и пораскрывав настежь рты.

– Ты точно уверен? – спросил Гром, когда он, наконец, закончил.

– Ты его видел? Сам? Все украденное серебро? – уточнила Анжела.

– Это точно были не причиндалы для… голубеводства? – на всякий случай спросила Зерлина.

– Вряд ли даже ты бы смогла голубеводствовать гаечным ключом из литого серебра, – уничтожающе обронил Бенни. – Да и кормить их с серебряных блюд пол-ярда в поперечнике тоже не особо сподручно. Лично я кормил их из вот такусенькой жестяной чашечки – мне мистер Уиттл позволил.

– Но почему же он дал тебе кормить птиц, если прямо за мешком с ихней едой лежали все эти сокровища? – усомнился Гром. – Странно, что он вообще тебя туда пустил, в голубятню эту!

– Вот и я сам так думаю, – сказал Бенни. – Но вот что я вам скажу: у меня план на подходе. Я его прямо чувствую. Осталось только детали проработать. Но сам план хорош. Один из лучших за всю мою карьеру. На самом деле план – просто бомба, вот что я вам скажу!

Гром метнул панический взгляд в близнецов – те в ответ мрачно посмотрели на него, а потом друг на друга. Да, снова эти знаки. Бенни опять таращился куда-то вдаль туманным взором; губы его слабо шевелились.

– Да, – произнес он еще через минуту-другую, отлепляя конфету от пыльных волокон штанины; следующим номером она взлетела в воздух и была мастерски поймана ртом. – Это точно будет гвоздь программы! Зуб даю, настоящий вырвиглаз! Как лопатой по морде! Умереть не встать!

– Но… – начал было возражать Гром.

Бенни остановил его повелительным жестом.

– Сначала мне нужно довести все до ума. Продумать детали. Вам лучше оставить меня сейчас одного, а не то есть риск, что все пойдет не так. Мне нужны тишина и покой. Давайте-давайте, валите. Я сам вас найду, когда все будет готово.

– Ты не хочешь поставить что-нибудь на Дика у Змееглаза? Все-таки пять к одному? – на полпути к люку переспросила Анжела.

– Нет. У меня все равно ничего не осталось. Убирайтесь, я не шучу! Я хочу все хорошенько обдумать. Без вас!

Ну, они и убрались.

Еще некоторое время Бенни слушал, как Зерлина с энтузиазмом объясняет Грому, что если он поставит свой следующий тригонометрический шиллинг у Мелмотта вместе с предыдущим, то после окончательного триумфа Дика его ждет прибыль аж

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 52
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Команда сорванцов: Музей восковых фигур. Бал газовщиков - Филип Пулман.
Комментарии